法语助手
  • 关闭
动词变位提示:perdu可是动词perdre变位形式

perdu, e
a.
1. 失去, 丧失
le temps perdu 失去时间
Tout est perdu .一切都完了。
Il n'y a rien de perdu .还可补救。还有希望。
Pour un perdu , dix (de) retrouvés.〈谚语〉失掉一个, 得回十个。 [安慰损失财物者或失恋者话]

2. 遗失, 失落
objets perdus失物

3. 已消失
perdu dans la foule消失在人群中

4. 迷路
Je suis perdu . Ma tête est perdue.〈转义〉我搞得晕头转向了。

5. 乱放, 无目标, 没打中
balle perdue流弹
ouvrage à pierre(s) perdu e(s)【水利】沉石工程

6. 浪费, 错过, 再用
occasion perdue错过机会
peine perdue白费力气
temps perdu 浪费掉时间
emballage perdu 一次性包装
salle des pas perdus(车站), (法院)休息
comble perdu 顶楼
mouler à cire perdue失蜡浇铸
Ce n'est pas perdu pour tout le monde.这个还是有人派了用场

7. 偏远, 偏僻
pays perdu 偏僻地方

8. 没有希望, 完蛋
malade perdu 没救病人
perdu de réputation声名狼藉
C'est un homme perdu .这个人完了。

9. 被损坏, 被毁坏

10. 〈旧语,旧义〉道德败坏, 堕落
fille [femme] perdue妓女

11. 打败, 输掉
bataille perdue败仗
argent perdu au jeu在赌博中输掉

12. 陷入…
être perdu dans ses pensées陷入沉思中

— n.
疯子
crier [courir] comme un perdu 拼命地叫 [跑]

à corps perdu
loc.adv.
拼命地, 顾一切地

à temps perdu
loc.adv.
在空闲时

à vos moments perdus
loc.adv.
在您有空时候

常见用法
un village perdu一个偏远村庄

近义词:
inutile,  s'égarer,  s'évanouir,  être désemparé,  être désorienté,  être fini,  être interdit,  être isolé,  être reculé,  être retiré,  être écarté,  incurable,  écarté,  éloigné,  isolé,  paumé,  reculé,  retiré,  disparu,  envolé

être perdu: condamné,  incurable,  inguérissable,  détourné,  écarté,  éloigné,  reculé,  retiré,  englouti,  fondu,  noyé,  

联想词
volé被盗;égaré走错路,迷路;abandonné弃;disparu消失,隐没;délaissé离弃;arraché撕开;lâché松;emporté暴躁,易怒,急性子;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;effacé变模糊, 退了;

Il n'a rien perdu.

他什么也没失去

Elle a perdu son anneau de mariage.

了自己婚戒。

Il a perdu son père l'année dernière.

去年他父亲去世了。

Il a tout perdu au jeu.

他在赌博中输光了。

Cet ourson a perdu ses parents.

这只小熊失去了双亲。

J'ai perdu mon parapluie.

我把我雨伞了。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正在找工作,因为他失去了职位。

J'ai perdu beaucoup de sang.

我流了很多血。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个陌生街区迷路了,于是我向警察问路。

Pour son malheur, il avait perdu sa clef.

真倒霉, 他把钥匙了。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎么出去呢?我感到迷茫

Après une heure d'attente, il a perdu patience.

等了一小时,他失去了耐心。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后某一天,我丧失了记忆。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

她在找早上钥匙。

Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.

夫担心伤员失血过多。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表没有, 我只是忘了放在哪里。

J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.

我听说由于你失误失去了一笔业务。

Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.

经理先生,我很抱歉把公司文件了。

Deux Corses se retrouvent, après s'être perdus de vue pendant plusieurs années.

两个科西嘉人多年见后又重逢了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdu 的法语例句

用户正在搜索


frugardite, frugivore, fruit, fruit de forsythie, fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,
动词变位提示:perdu可能是动词perdre变位形式

perdu, e
a.
1. 失去, 丧失
le temps perdu 失去时间
Tout est perdu .一切都完了。
Il n'y a rien de perdu .还可补救。还有希望。
Pour un perdu , dix (de) retrouvés.〈谚语〉失掉一个, 得回十个。 [安慰损失财物者或失恋者话]

2. 遗失, 失落
objets perdus失物

3. 已消失
perdu dans la foule消失在人群中

4. 迷路
Je suis perdu . Ma tête est perdue.〈转义〉我搞得晕头转向了。

5. 乱放, 无目标, 没打中
balle perdue流弹
ouvrage à pierre(s) perdu e(s)【水利】沉石工程

6. 浪费, 错, 能再用
occasion perdue机会
peine perdue白费力气
temps perdu 浪费掉时间
emballage perdu 一次性包装
salle des pas perdus(车站)大厅, (法院)休息室
comble perdu 能住顶楼
mouler à cire perdue失蜡浇铸
Ce n'est pas perdu pour tout le monde.这个还是有人派了用场

7. 偏远, 偏僻
pays perdu 偏僻

8. 没有希望, 完蛋
malade perdu 没救病人
perdu de réputation声名狼藉
C'est un homme perdu .这个人完了。

9. 被损坏, 被毁坏

10. 〈旧语,旧义〉道德败坏, 堕落
fille [femme] perdue妓女

11. 打败, 输掉
bataille perdue败仗
argent perdu au jeu在赌博中输掉

12. 陷入…
être perdu dans ses pensées陷入沉思中

— n.
疯子
crier [courir] comme un perdu 拼命叫 [跑]

à corps perdu
loc.adv.
拼命, 顾一切

à temps perdu
loc.adv.
在空闲时

à vos moments perdus
loc.adv.
在您有空时候

常见用法
un village perdu一个偏远村庄

近义词:
inutile,  s'égarer,  s'évanouir,  être désemparé,  être désorienté,  être fini,  être interdit,  être isolé,  être reculé,  être retiré,  être écarté,  incurable,  écarté,  éloigné,  isolé,  paumé,  reculé,  retiré,  disparu,  envolé

être perdu: condamné,  incurable,  inguérissable,  détourné,  écarté,  éloigné,  reculé,  retiré,  englouti,  fondu,  noyé,  

联想词
volé被盗;égaré走错路,迷路;abandonné弃;disparu消失,隐没;délaissé离弃;arraché撕开;lâché松;emporté暴躁,易怒,急性子;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;effacé变模糊, 退了;

Il n'a rien perdu.

他什么也没失去

Elle a perdu son anneau de mariage.

了自己婚戒。

Il a perdu son père l'année dernière.

去年他父亲去世了。

Il a tout perdu au jeu.

他在赌博中输光了。

Cet ourson a perdu ses parents.

这只小熊失去了双亲。

J'ai perdu mon parapluie.

我把我雨伞了。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正在找工作,因为他失去了职位。

J'ai perdu beaucoup de sang.

我流了很多血。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个陌生街区迷路了,于是我向警察问路。

Pour son malheur, il avait perdu sa clef.

真倒霉, 他把钥匙了。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎么出去呢?我感到迷茫

Après une heure d'attente, il a perdu patience.

等了一小时,他失去了耐心。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后某一天,我丧失了记忆。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

她在找早上钥匙。

Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.

大夫担心伤员失血多。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表没有, 我只是忘了放在哪里。

J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.

我听说由于你失误失去了一笔业务。

Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.

经理先生,我很抱歉把公司文件了。

Deux Corses se retrouvent, après s'être perdus de vue pendant plusieurs années.

两个科西嘉人多年见后又重逢了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdu 的法语例句

用户正在搜索


fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,
动词变位提示:perdu可能是动词perdre变位形式

perdu, e
a.
1. 失去, 丧失
le temps perdu 失去时间
Tout est perdu .一切都完了。
Il n'y a rien de perdu .还可补救。还有希望。
Pour un perdu , dix (de) retrouvés.〈谚语〉失掉一, 得回。 [慰损失财物者或失恋者话]

2. 遗失, 失落
objets perdus失物

3. 已消失
perdu dans la foule消失在人群

4. 迷路
Je suis perdu . Ma tête est perdue.〈转义〉我搞得晕头转向了。

5. 乱放, 无目标, 没打
balle perdue流弹
ouvrage à pierre(s) perdu e(s)【水利】石工程

6. 浪费, 错过, 不能再用
occasion perdue错过机会
peine perdue白费力气
temps perdu 浪费掉时间
emballage perdu 一次性包装
salle des pas perdus(车站)大厅, (法院)休息室
comble perdu 不能住顶楼
mouler à cire perdue失蜡浇铸
Ce n'est pas perdu pour tout le monde.还是有人派了用场

7. 偏远, 偏僻
pays perdu 偏僻地方

8. 没有希望, 完蛋
malade perdu 没救病人
perdu de réputation声名狼藉
C'est un homme perdu .人完了。

9. 被损坏, 被毁坏

10. 〈旧语,旧义〉道德败坏, 堕落
fille [femme] perdue妓女

11. 打败, 输掉
bataille perdue败仗
argent perdu au jeu在赌博输掉

12. 陷入…
être perdu dans ses pensées陷入

— n.
疯子
crier [courir] comme un perdu 拼命地叫 [跑]

à corps perdu
loc.adv.
拼命地, 不顾一切地

à temps perdu
loc.adv.
在空闲时

à vos moments perdus
loc.adv.
在您有空时候

常见用法
un village perdu一偏远村庄

近义词:
inutile,  s'égarer,  s'évanouir,  être désemparé,  être désorienté,  être fini,  être interdit,  être isolé,  être reculé,  être retiré,  être écarté,  incurable,  écarté,  éloigné,  isolé,  paumé,  reculé,  retiré,  disparu,  envolé

être perdu: condamné,  incurable,  inguérissable,  détourné,  écarté,  éloigné,  reculé,  retiré,  englouti,  fondu,  noyé,  

联想词
volé被盗;égaré走错路,迷路;abandonné弃;disparu消失,隐没;délaissé离弃;arraché撕开;lâché松;emporté暴躁,易怒,急性子;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;effacé变模糊, 退了;

Il n'a rien perdu.

他什么也没失去

Elle a perdu son anneau de mariage.

了自己婚戒。

Il a perdu son père l'année dernière.

去年他父亲去世了。

Il a tout perdu au jeu.

他在赌博输光了。

Cet ourson a perdu ses parents.

这只小熊失去了双亲。

J'ai perdu mon parapluie.

我把我雨伞了。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正在找工作,因为他失去了职位。

J'ai perdu beaucoup de sang.

我流了很多血。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这陌生街区迷路了,于是我向警察问路。

Pour son malheur, il avait perdu sa clef.

真倒霉, 他把钥匙了。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎么出去呢?我感到迷茫

Après une heure d'attente, il a perdu patience.

等了一小时,他失去了耐心。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后某一天,我丧失了记忆。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

她在找早上钥匙。

Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.

大夫担心伤员失血过多。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表没有, 我只是忘了放在哪里。

J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.

我听说由于你失误失去了一笔业务。

Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.

经理先生,我很抱歉把公司文件了。

Deux Corses se retrouvent, après s'être perdus de vue pendant plusieurs années.

科西嘉人多年不见后又重逢了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdu 的法语例句

用户正在搜索


fuchsia, fuchsine, fuchsite, fuchsone, fucidine, fucosane, fucose, fucostérol, fucoxanthine, fucus,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,
动词变位提示:perdu可能是动词perdre变位形式

perdu, e
a.
1. 失去, 丧失
le temps perdu 失去时间
Tout est perdu .一切都完了。
Il n'y a rien de perdu .还可补救。还有希望。
Pour un perdu , dix (de) retrouvés.〈谚语〉失掉一个, 得回十个。 [安慰损失财物者或失恋者]

2. , 失落
objets perdus失物

3. 已消失
perdu dans la foule消失人群中

4. 迷路
Je suis perdu . Ma tête est perdue.〈转义〉我搞得晕头转向了。

5. 乱放, 无目标, 没打中
balle perdue流弹
ouvrage à pierre(s) perdu e(s)【水利】沉石工程

6. 浪费, 错过, 不能再用
occasion perdue错过机会
peine perdue白费力气
temps perdu 浪费掉时间
emballage perdu 一次性包装
salle des pas perdus(车站)大厅, (法院)休息室
comble perdu 不能住顶楼
mouler à cire perdue失蜡浇铸
Ce n'est pas perdu pour tout le monde.这个还是有人派了用场

7. 偏远, 偏僻
pays perdu 偏僻地方

8. 没有希望, 完蛋
malade perdu 没救病人
perdu de réputation声名狼藉
C'est un homme perdu .这个人完了。

9. 被损坏, 被毁坏

10. 〈旧语,旧义〉道德败坏, 堕落
fille [femme] perdue妓女

11. 打败, 输掉
bataille perdue败仗
argent perdu au jeu中输掉

12. 陷入…
être perdu dans ses pensées陷入沉思中

— n.
疯子
crier [courir] comme un perdu 拼命地叫 [跑]

à corps perdu
loc.adv.
拼命地, 不顾一切地

à temps perdu
loc.adv.
空闲时

à vos moments perdus
loc.adv.
您有空时候

常见用法
un village perdu一个偏远村庄

近义词:
inutile,  s'égarer,  s'évanouir,  être désemparé,  être désorienté,  être fini,  être interdit,  être isolé,  être reculé,  être retiré,  être écarté,  incurable,  écarté,  éloigné,  isolé,  paumé,  reculé,  retiré,  disparu,  envolé

être perdu: condamné,  incurable,  inguérissable,  détourné,  écarté,  éloigné,  reculé,  retiré,  englouti,  fondu,  noyé,  

联想词
volé被盗;égaré走错路,迷路;abandonné弃;disparu消失,隐没;délaissé离弃;arraché撕开;lâché松;emporté暴躁,易怒,急性子;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;effacé变模糊, 退了;

Il n'a rien perdu.

他什么也没失去

Elle a perdu son anneau de mariage.

了自己婚戒。

Il a perdu son père l'année dernière.

去年他父亲去世了。

Il a tout perdu au jeu.

输光了。

Cet ourson a perdu ses parents.

这只小熊失去了双亲。

J'ai perdu mon parapluie.

我把我雨伞了。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正找工作,因为他失去了职位。

J'ai perdu beaucoup de sang.

我流了很多血。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

这个陌生街区迷路了,于是我向警察问路。

Pour son malheur, il avait perdu sa clef.

真倒霉, 他把钥匙了。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎么出去呢?我感到迷茫

Après une heure d'attente, il a perdu patience.

等了一小时,他失去了耐心。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后某一天,我丧失了记忆。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

找早上钥匙。

Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.

大夫担心伤员失血过多。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表没有, 我只是忘了放哪里。

J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.

我听说由于你失误失去了一笔业务。

Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.

经理先生,我很抱歉把公司文件了。

Deux Corses se retrouvent, après s'être perdus de vue pendant plusieurs années.

两个科西嘉人多年不见后又重逢了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdu 的法语例句

用户正在搜索


fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,
动词变位提示:perdu可能是动词perdre变位形式

perdu, e
a.
1. 失去, 丧失
le temps perdu 失去时间
Tout est perdu .一切都完了。
Il n'y a rien de perdu .还可补救。还有希望。
Pour un perdu , dix (de) retrouvés.〈谚语〉失掉一个, 得回十个。 [安慰损失财物者或失恋者话]

2. 遗失, 失落
objets perdus失物

3. 已消失
perdu dans la foule消失在人群中

4. 迷路
Je suis perdu . Ma tête est perdue.〈转义〉我搞得晕头转向了。

5. 乱放, 无目标, 没打中
balle perdue流弹
ouvrage à pierre(s) perdu e(s)【水利】沉石工程

6. 浪费, 错过, 不能
occasion perdue错过机会
peine perdue白费力气
temps perdu 浪费掉时间
emballage perdu 一次性包装
salle des pas perdus(车站)大厅, (法院)休息室
comble perdu 不能住顶楼
mouler à cire perdue失蜡浇铸
Ce n'est pas perdu pour tout le monde.这个还是有人派了

7. ,
pays perdu 地方

8. 没有希望, 完蛋
malade perdu 没救病人
perdu de réputation声名狼藉
C'est un homme perdu .这个人完了。

9. 被损坏, 被毁坏

10. 〈旧语,旧义〉道德败坏, 堕落
fille [femme] perdue妓女

11. 打败, 输掉
bataille perdue败仗
argent perdu au jeu在赌博中输掉

12. 陷入…
être perdu dans ses pensées陷入沉思中

— n.
疯子
crier [courir] comme un perdu 拼命地叫 [跑]

à corps perdu
loc.adv.
拼命地, 不顾一切地

à temps perdu
loc.adv.
在空闲时

à vos moments perdus
loc.adv.
在您有空时候

常见用法
un village perdu一个村庄

近义词:
inutile,  s'égarer,  s'évanouir,  être désemparé,  être désorienté,  être fini,  être interdit,  être isolé,  être reculé,  être retiré,  être écarté,  incurable,  écarté,  éloigné,  isolé,  paumé,  reculé,  retiré,  disparu,  envolé

être perdu: condamné,  incurable,  inguérissable,  détourné,  écarté,  éloigné,  reculé,  retiré,  englouti,  fondu,  noyé,  

联想词
volé被盗;égaré走错路,迷路;abandonné弃;disparu消失,隐没;délaissé离弃;arraché撕开;lâché松;emporté暴躁,易怒,急性子;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;effacé变模糊, 退了;

Il n'a rien perdu.

他什么也没失去

Elle a perdu son anneau de mariage.

了自己婚戒。

Il a perdu son père l'année dernière.

去年他父亲去世了。

Il a tout perdu au jeu.

他在赌博中输光了。

Cet ourson a perdu ses parents.

这只小熊失去了双亲。

J'ai perdu mon parapluie.

我把我雨伞了。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正在找工作,因为他失去了职位。

J'ai perdu beaucoup de sang.

我流了很多血。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个陌生街区迷路了,于是我向警察问路。

Pour son malheur, il avait perdu sa clef.

真倒霉, 他把钥匙了。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎么出去呢?我感到迷茫

Après une heure d'attente, il a perdu patience.

等了一小时,他失去了耐心。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后某一天,我丧失了记忆。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

她在找早上钥匙。

Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.

大夫担心伤员失血过多。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表没有, 我只是忘了放在哪里。

J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.

我听说由于你失误失去了一笔业务。

Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.

经理先生,我很抱歉把公司文件了。

Deux Corses se retrouvent, après s'être perdus de vue pendant plusieurs années.

两个科西嘉人多年不见后又重逢了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdu 的法语例句

用户正在搜索


Fulgoraria, fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,

用户正在搜索


fuselée, fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,

用户正在搜索


fustine, fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,
动词变位提示:perdu可能是动词perdre变位形式

perdu, e
a.
1. 失去, 丧失
le temps perdu 失去
Tout est perdu .完了。
Il n'y a rien de perdu .还可补救。还有希望。
Pour un perdu , dix (de) retrouvés.〈谚语〉失掉个, 得回十个。 [安慰损失财物者或失恋者话]

2. 遗失, 失落
objets perdus失物

3. 已消失
perdu dans la foule消失人群中

4. 迷路
Je suis perdu . Ma tête est perdue.〈转义〉我搞得晕头转向了。

5. 乱放, 无目标, 没打中
balle perdue流弹
ouvrage à pierre(s) perdu e(s)【水利】沉石工程

6. 浪费, 错过, 不能再用
occasion perdue错过机会
peine perdue白费力气
temps perdu 浪费掉
emballage perdu 次性包装
salle des pas perdus(车站)大厅, (法院)休息室
comble perdu 不能住顶楼
mouler à cire perdue失蜡浇铸
Ce n'est pas perdu pour tout le monde.这个还是有人派了用场

7. 偏远, 偏僻
pays perdu 偏僻地方

8. 没有希望, 完蛋
malade perdu 没救病人
perdu de réputation声名狼藉
C'est un homme perdu .这个人完了。

9. 被损坏, 被毁坏

10. 〈旧语,旧义〉道德败坏, 堕落
fille [femme] perdue妓女

11. 打败, 输掉
bataille perdue败仗
argent perdu au jeu赌博中输掉

12. 陷入…
être perdu dans ses pensées陷入沉思中

— n.
疯子
crier [courir] comme un perdu 拼命地叫 [跑]

à corps perdu
loc.adv.
拼命地, 不顾

à temps perdu
loc.adv.
空闲

à vos moments perdus
loc.adv.
有空

常见用法
un village perdu个偏远村庄

近义词:
inutile,  s'égarer,  s'évanouir,  être désemparé,  être désorienté,  être fini,  être interdit,  être isolé,  être reculé,  être retiré,  être écarté,  incurable,  écarté,  éloigné,  isolé,  paumé,  reculé,  retiré,  disparu,  envolé

être perdu: condamné,  incurable,  inguérissable,  détourné,  écarté,  éloigné,  reculé,  retiré,  englouti,  fondu,  noyé,  

联想词
volé被盗;égaré走错路,迷路;abandonné弃;disparu消失,隐没;délaissé离弃;arraché撕开;lâché松;emporté暴躁,易怒,急性子;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;effacé变模糊, 退了;

Il n'a rien perdu.

他什么也没失去

Elle a perdu son anneau de mariage.

了自己婚戒。

Il a perdu son père l'année dernière.

去年他父亲去世了。

Il a tout perdu au jeu.

赌博中输光了。

Cet ourson a perdu ses parents.

这只小熊失去了双亲。

J'ai perdu mon parapluie.

我把我雨伞了。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正找工作,因为他失去了职位。

J'ai perdu beaucoup de sang.

我流了很多血。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

这个陌生街区迷路了,于是我向警察问路。

Pour son malheur, il avait perdu sa clef.

真倒霉, 他把钥匙了。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎么出去呢?我感到迷茫

Après une heure d'attente, il a perdu patience.

等了,他失去了耐心。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后天,我丧失了记忆。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

找早上钥匙。

Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.

大夫担心伤员失血过多。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表没有, 我只是忘了放哪里。

J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.

我听说由于你失误失去笔业务。

Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.

经理先生,我很抱歉把公司文件了。

Deux Corses se retrouvent, après s'être perdus de vue pendant plusieurs années.

两个科西嘉人多年不见后又重逢了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdu 的法语例句

用户正在搜索


gagiste, gagman, gagnable, gagnage, gagnant, gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,
动词变位提示:perdu可能是动词perdre变位形式

perdu, e
a.
1. 失去, 丧失
le temps perdu 失去时间
Tout est perdu .一切都完了。
Il n'y a rien de perdu .还可补救。还有希望。
Pour un perdu , dix (de) retrouvés.〈谚语〉失掉一个, 得回十个。 [安慰损失财物者或失恋者话]

2. 遗失, 失落
objets perdus失物

3. 已消失
perdu dans la foule消失在人群中

4. 迷路
Je suis perdu . Ma tête est perdue.〈转义〉我搞得晕头转向了。

5. 乱放, 无目标, 没打中
balle perdue流弹
ouvrage à pierre(s) perdu e(s)【水利】沉石工程

6. 浪费, 错过, 不能再用
occasion perdue错过
peine perdue力气
temps perdu 浪费掉时间
emballage perdu 一次性包装
salle des pas perdus(车站)大厅, (法院)休息室
comble perdu 不能住顶楼
mouler à cire perdue失蜡浇铸
Ce n'est pas perdu pour tout le monde.这个还是有人派了用

7. ,
pays perdu 地方

8. 没有希望, 完蛋
malade perdu 没救病人
perdu de réputation声名狼藉
C'est un homme perdu .这个人完了。

9. 被损坏, 被毁坏

10. 〈旧语,旧义〉道德败坏, 堕落
fille [femme] perdue妓女

11. 打败, 输掉
bataille perdue败仗
argent perdu au jeu在赌博中输掉

12. 陷入…
être perdu dans ses pensées陷入沉思中

— n.
疯子
crier [courir] comme un perdu 拼命地叫 [跑]

à corps perdu
loc.adv.
拼命地, 不顾一切地

à temps perdu
loc.adv.
在空闲时

à vos moments perdus
loc.adv.
在您有空时候

常见用法
un village perdu一个村庄

近义词:
inutile,  s'égarer,  s'évanouir,  être désemparé,  être désorienté,  être fini,  être interdit,  être isolé,  être reculé,  être retiré,  être écarté,  incurable,  écarté,  éloigné,  isolé,  paumé,  reculé,  retiré,  disparu,  envolé

être perdu: condamné,  incurable,  inguérissable,  détourné,  écarté,  éloigné,  reculé,  retiré,  englouti,  fondu,  noyé,  

联想词
volé被盗;égaré走错路,迷路;abandonné弃;disparu消失,隐没;délaissé离弃;arraché撕开;lâché松;emporté暴躁,易怒,急性子;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;effacé变模糊, 退了;

Il n'a rien perdu.

他什么也没失去

Elle a perdu son anneau de mariage.

了自己婚戒。

Il a perdu son père l'année dernière.

去年他父亲去世了。

Il a tout perdu au jeu.

他在赌博中输光了。

Cet ourson a perdu ses parents.

这只小熊失去了双亲。

J'ai perdu mon parapluie.

我把我雨伞了。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正在找工作,因为他失去了职位。

J'ai perdu beaucoup de sang.

我流了很多血。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个陌生街区迷路了,于是我向警察问路。

Pour son malheur, il avait perdu sa clef.

真倒霉, 他把钥匙了。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎么出去呢?我感到迷茫

Après une heure d'attente, il a perdu patience.

等了一小时,他失去了耐心。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后某一天,我丧失了记忆。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

她在找早上钥匙。

Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.

大夫担心伤员失血过多。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表没有, 我只是忘了放在哪里。

J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.

我听说由于你失误失去了一笔业务。

Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.

经理先生,我很抱歉把公司文件了。

Deux Corses se retrouvent, après s'être perdus de vue pendant plusieurs années.

两个科西嘉人多年不见后又重逢了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdu 的法语例句

用户正在搜索


gaidonnayite, Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,
动词变位提示:perdu可能是动词perdre变位形式

perdu, e
a.
1. 失去, 丧失
le temps perdu 失去时间
Tout est perdu .一切都完了。
Il n'y a rien de perdu .还可补救。还有希望。
Pour un perdu , dix (de) retrouvés.〈谚语〉失掉一个, 回十个。 [安慰损失财物者或失恋者话]

2. 遗失, 失落
objets perdus失物

3. 已消失
perdu dans la foule消失在人群中

4. 迷路
Je suis perdu . Ma tête est perdue.〈转义〉晕头转向了。

5. 乱放, 无目标, 没打中
balle perdue流弹
ouvrage à pierre(s) perdu e(s)【水利】沉石工程

6. 浪费, 错过, 不能再用
occasion perdue错过机会
peine perdue白费力气
temps perdu 浪费掉时间
emballage perdu 一次性包装
salle des pas perdus(车站)大厅, (法院)休息室
comble perdu 不能住顶楼
mouler à cire perdue失蜡浇铸
Ce n'est pas perdu pour tout le monde.这个还是有人派了用场

7. 偏远, 偏僻
pays perdu 偏僻地方

8. 没有希望, 完蛋
malade perdu 没救病人
perdu de réputation声名狼藉
C'est un homme perdu .这个人完了。

9. 被损, 被

10. 〈旧语,旧义〉道德败, 堕落
fille [femme] perdue妓女

11. 打败, 输掉
bataille perdue败仗
argent perdu au jeu在赌博中输掉

12. 陷入…
être perdu dans ses pensées陷入沉思中

— n.
疯子
crier [courir] comme un perdu 拼命地叫 [跑]

à corps perdu
loc.adv.
拼命地, 不顾一切地

à temps perdu
loc.adv.
在空闲时

à vos moments perdus
loc.adv.
在您有空时候

常见用法
un village perdu一个偏远村庄

近义词:
inutile,  s'égarer,  s'évanouir,  être désemparé,  être désorienté,  être fini,  être interdit,  être isolé,  être reculé,  être retiré,  être écarté,  incurable,  écarté,  éloigné,  isolé,  paumé,  reculé,  retiré,  disparu,  envolé

être perdu: condamné,  incurable,  inguérissable,  détourné,  écarté,  éloigné,  reculé,  retiré,  englouti,  fondu,  noyé,  

联想词
volé被盗;égaré走错路,迷路;abandonné弃;disparu消失,隐没;délaissé离弃;arraché撕开;lâché松;emporté暴躁,易怒,急性子;ruiné, ;repris~ de justice惯犯, 累犯;effacé变模糊, 退了;

Il n'a rien perdu.

他什么也没失去

Elle a perdu son anneau de mariage.

了自己婚戒。

Il a perdu son père l'année dernière.

去年他父亲去世了。

Il a tout perdu au jeu.

他在赌博中输光了。

Cet ourson a perdu ses parents.

这只小熊失去了双亲。

J'ai perdu mon parapluie.

雨伞了。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正在找工作,因为他失去了职位。

J'ai perdu beaucoup de sang.

流了很多血。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误们一小时。

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

在这个陌生街区迷路了,于是向警察问路。

Pour son malheur, il avait perdu sa clef.

真倒霉, 他把钥匙了。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!该怎么出去呢?感到迷茫

Après une heure d'attente, il a perdu patience.

等了一小时,他失去了耐心。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后某一天,丧失了记忆。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

她在找早上钥匙。

Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.

大夫担心伤员失血过多。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表没有, 只是忘了放在哪里。

J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.

听说由于你失误失去了一笔业务。

Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.

经理先生,很抱歉把公司文件了。

Deux Corses se retrouvent, après s'être perdus de vue pendant plusieurs années.

两个科西嘉人多年不见后又重逢了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 perdu 的法语例句

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,
动词变位提示:perdu可能是动词perdre变位形式

perdu, e
a.
1. 失去, 丧失
le temps perdu 失去时间
Tout est perdu .一切都完了。
Il n'y a rien de perdu .还可补救。还有希望。
Pour un perdu , dix (de) retrouvés.〈谚语〉失掉一个, 得回十个。 [安慰损失财物者或失恋者话]

2. 遗失, 失落
objets perdus失物

3. 已消失
perdu dans la foule消失在人群中

4.
Je suis perdu . Ma tête est perdue.〈转〉我搞得晕头转向了。

5. 乱放, 无目标, 没打中
balle perdue流弹
ouvrage à pierre(s) perdu e(s)【水利】沉石工程

6. 浪费, 错过, 不能再用
occasion perdue错过机会
peine perdue白费力气
temps perdu 浪费掉时间
emballage perdu 一次性包装
salle des pas perdus(车站)大厅, (法院)休息室
comble perdu 不能住顶楼
mouler à cire perdue失蜡浇铸
Ce n'est pas perdu pour tout le monde.这个还是有人派了用场

7. 偏远, 偏僻
pays perdu 偏僻地方

8. 没有希望, 完蛋
malade perdu 没救病人
perdu de réputation声名狼藉
C'est un homme perdu .这个人完了。

9. 被损坏, 被毁坏

10. 〈语,德败坏, 堕落
fille [femme] perdue妓女

11. 打败, 输掉
bataille perdue败仗
argent perdu au jeu在赌博中输掉

12. 陷入…
être perdu dans ses pensées陷入沉思中

— n.
疯子
crier [courir] comme un perdu 拼命地叫 [跑]

à corps perdu
loc.adv.
拼命地, 不顾一切地

à temps perdu
loc.adv.
在空闲时

à vos moments perdus
loc.adv.
在您有空时候

常见用法
un village perdu一个偏远村庄

词:
inutile,  s'égarer,  s'évanouir,  être désemparé,  être désorienté,  être fini,  être interdit,  être isolé,  être reculé,  être retiré,  être écarté,  incurable,  écarté,  éloigné,  isolé,  paumé,  reculé,  retiré,  disparu,  envolé

être perdu: condamné,  incurable,  inguérissable,  détourné,  écarté,  éloigné,  reculé,  retiré,  englouti,  fondu,  noyé,  

联想词
volé被盗;égaré走错路;abandonné弃;disparu消失,隐没;délaissé离弃;arraché撕开;lâché松;emporté暴躁,易怒,急性子;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;effacé变模糊, 退了;

Il n'a rien perdu.

他什么也没失去

Elle a perdu son anneau de mariage.

了自己婚戒。

Il a perdu son père l'année dernière.

去年他父亲去世了。

Il a tout perdu au jeu.

他在赌博中输光了。

Cet ourson a perdu ses parents.

这只小熊失去了双亲。

J'ai perdu mon parapluie.

我把我雨伞了。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正在找工作,因为他失去了职位。

J'ai perdu beaucoup de sang.

我流了很多血。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个陌生街区路了,于是我向警察问路。

Pour son malheur, il avait perdu sa clef.

真倒霉, 他把钥匙了。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎么出去呢?我感到

Après une heure d'attente, il a perdu patience.

等了一小时,他失去了耐心。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后某一天,我丧失了记忆。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

她在找早上钥匙。

Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.

大夫担心伤员失血过多。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表没有, 我只是忘了放在哪里。

J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.

我听说由于你失误失去了一笔业务。

Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.

经理先生,我很抱歉把公司文件了。

Deux Corses se retrouvent, après s'être perdus de vue pendant plusieurs années.

两个科西嘉人多年不见后又重逢了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdu 的法语例句

用户正在搜索


galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard,