La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休这一特殊类别涉及年老
工薪劳动
。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休这一特殊类别涉及年老
工薪劳动
。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
保局保护
人包括其成员和养恤金领取
,成员是指被保险人,包括交纳保险金
和不交纳保险金
(农村劳动人口)。
Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在其他优先考虑事项中,该方案包括对单身领养老金
、老年人、残疾人和其他弱势群体提供援助。
Parmi les pauvres, la part des pensionnés et des personnes recevant des allocations de sécurité sociale est élevée.
在贫穷人口当中,领取养老金和靠福利金活
人口比例很高。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚恤金平均数指
是
会保险机构每月付给抚恤金领取人员
平均数
。
En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.
如果领取养老金男性去世,其遗孀和子女将继续领取其养老金,反之亦然。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与其他领取年金人员一样,符合条件领取“伤残人福利金”
人员也可享
各种
补贴、优惠和补助等。
Le titulaire d'une pension a droit aux prestations de ce régime d'assurance, sous la rubrique “dépenses médicales pour les pensionnés”.
养恤金领取人有权按照“养恤金领取人医疗费用”项目从该计划中益。
Les plafonds pour les pensionnés n'ayant pas atteint l'âge de la pension ont été, quant à eux, relevés de 2 %.
对于尚未达到领取退休金年龄人员
上限则提高2%。
Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.
对于雇员,造成遗属领取养恤金资格人或则必须是养恤金领取人,或则必须加入养恤金系统至少已有三年。
Les risques couverts sont la retraite, la cessation d'activité pour cause de grand âge et la vieillesse de l'assuré, ainsi que le décès des pensionnés.
该计划覆盖范围包括退休、高龄中断就业和年老,还包括计划中
养老金领取
死亡。
La délégation américaine s'inquiète du bien-être des anciens fonctionnaires de l'ONU mais n'estime pas que la situation des 79 pensionnés équatoriens constitue un « cas humanitaire».
美国代表团关心所有联合国前雇员福祉,但并不认为厄瓜多尔79名养恤金领取人
情况属于“人道主义问题”。
L'administration est assurée en matière de masse salariale, fonds propres, fonds social complémentaire, honoraires médicaux, bourses d'étudiants en médecine, retraités, pensionnés et paiements pour services professionnels.
为政府雇员工资、内部资金、追加会资金、医师费、医师研究金、退休人员、养老金领取
和专业服务收费
管理提供了保障。
Un nouveau plan économique, entré en vigueur au début de l'année 2000, prévoit l'octroi d'une aide aux pensionnés et aux familles ayant des enfants à charge.
管理国指出,在衡量了各种加强该基金选择时,决定预定10年财政框架计划。
Il existe dans le pays des groupes et associations de retraités et de pensionnés qui luttent de façon permanente pour revendiquer leurs droits économiques et sociaux.
国内有些退休团体和协会继续为他们
经济和
会权利提出要求。
Les questions sociales et juridiques concernant les pensionnés militaires, parmi lesquels figure l'auteur, ont donc fait l'objet d'accords distincts entre l'État partie et la Fédération de Russie.
因此,关于军队养老金领取(提交人是其中之一)
会和法律问题由缔约国和俄罗斯联邦之间单独
协定管辖。
La population active est définie comme la population ayant 15 ans révolus générant un revenu (en sont exclus les étudiants, les femmes au foyer, les pensionnés, etc.).
创收人口界定为15岁及以上取得收入人口(即不包括学
、家庭主妇、退休人员等)。
En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.
这一福利还提供给男性工人或养恤金领取女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.
退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先代替养恤基金委员会
退职人员Marcucci先
,Marcucci先
因个人原因离职。
De même, pour les cas spéciaux correspondant aux conditions prévues par la loi, on garantit des pensions minimales d'invalidité du même montant que celui accordé aux pensionnés relevant de l'ancien système.
对于符合法定要求特殊情况, 最低残疾养恤金数
必须达到按旧制度向领取人所付
养恤金
相同数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉及年的工薪劳动者。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和恤金领
者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在其他优先考虑的事项,
案包括对单身领
金者、
年人、残疾人和其他弱势群体提供援助。
Parmi les pauvres, la part des pensionnés et des personnes recevant des allocations de sécurité sociale est élevée.
在贫穷人口当,领
金和靠福利金
活的人口比例很高。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚恤金的平均数指的是社会保险机构每月付给抚恤金领人员的平均数额。
En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.
如果领金的男性去世,其遗孀和子女将继续领
其
金,反之亦然。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与其他领年金的人员一样,符合条件领
“伤残人福利金”的人员也可享受各种额外的补贴、优惠和补助等。
Le titulaire d'une pension a droit aux prestations de ce régime d'assurance, sous la rubrique “dépenses médicales pour les pensionnés”.
恤金领
人有权按照“
恤金领
人医疗费用”项目从
计划
受益。
Les plafonds pour les pensionnés n'ayant pas atteint l'âge de la pension ont été, quant à eux, relevés de 2 %.
对于尚未达到领退休金年龄的人员的上限则提高2%。
Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.
对于雇员,造成遗属领恤金资格的人或则必须是
恤金领
人,或则必须加入
恤金系统至少已有三年。
Les risques couverts sont la retraite, la cessation d'activité pour cause de grand âge et la vieillesse de l'assuré, ainsi que le décès des pensionnés.
计划覆盖的范围包括退休、高龄
断就业和年
,还包括计划
的
金领
者死亡。
La délégation américaine s'inquiète du bien-être des anciens fonctionnaires de l'ONU mais n'estime pas que la situation des 79 pensionnés équatoriens constitue un « cas humanitaire».
美国代表团关心所有联合国前雇员的福祉,但并不认为厄瓜多尔79名恤金领
人的情况属于“人道主义问题”。
L'administration est assurée en matière de masse salariale, fonds propres, fonds social complémentaire, honoraires médicaux, bourses d'étudiants en médecine, retraités, pensionnés et paiements pour services professionnels.
为政府雇员工资、内部资金、追加社会资金、医师费、医师研究金、退休人员、金领
者和专业服务收费的管理提供了保障。
Un nouveau plan économique, entré en vigueur au début de l'année 2000, prévoit l'octroi d'une aide aux pensionnés et aux familles ayant des enfants à charge.
管理国指出,在衡量了各种加强基金的选择时,决定预定10年财政框架计划。
Il existe dans le pays des groupes et associations de retraités et de pensionnés qui luttent de façon permanente pour revendiquer leurs droits économiques et sociaux.
国内有些退休者团体和协会继续为他们的经济和社会权利提出要求。
Les questions sociales et juridiques concernant les pensionnés militaires, parmi lesquels figure l'auteur, ont donc fait l'objet d'accords distincts entre l'État partie et la Fédération de Russie.
因此,关于军队金领
者(提交人是其
之一)的社会和法律问题由缔约国和俄罗斯联邦之间单独的协定管辖。
La population active est définie comme la population ayant 15 ans révolus générant un revenu (en sont exclus les étudiants, les femmes au foyer, les pensionnés, etc.).
创收人口界定为15岁及以上得收入的人口(即不包括学
、家庭主妇、退休人员等)。
En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.
这一福利还提供给男性工人或恤金领
者的女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.
退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先代替
恤基金委员会的退职人员Marcucci先
,Marcucci先
因个人原因离职。
De même, pour les cas spéciaux correspondant aux conditions prévues par la loi, on garantit des pensions minimales d'invalidité du même montant que celui accordé aux pensionnés relevant de l'ancien système.
对于符合法定要求的特殊情况, 最低残疾恤金数额必须达到按旧制度向领
人所付的
恤金的相同数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉及年老的工薪劳动者。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤取者,成员是指被保险人,包括交纳保险
者和不交纳保险
者(农村劳动人口)。
Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在其他优先考虑的事项中,该方案包括对单身养老
者、老年人、残疾人和其他弱势群体提供援助。
Parmi les pauvres, la part des pensionnés et des personnes recevant des allocations de sécurité sociale est élevée.
在贫穷人口当中,取养老
和靠福利
活的人口比例很高。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚恤的平均数指的是社会保险机构每月付
抚恤
取人员的平均数额。
En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.
如果取养老
的男性去世,其遗孀和子女将继续
取其养老
,反之亦然。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与其他取年
的人员一样,符合条件
取“伤残人福利
”的人员也可享受各种额外的补贴、优惠和补助等。
Le titulaire d'une pension a droit aux prestations de ce régime d'assurance, sous la rubrique “dépenses médicales pour les pensionnés”.
养恤取人有权按照“养恤
取人医疗费用”项目从该计划中受益。
Les plafonds pour les pensionnés n'ayant pas atteint l'âge de la pension ont été, quant à eux, relevés de 2 %.
对于尚未取退休
年龄的人员的上限则提高2%。
Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.
对于雇员,造成遗属取养恤
资格的人或则必须是养恤
取人,或则必须加入养恤
系统至少已有三年。
Les risques couverts sont la retraite, la cessation d'activité pour cause de grand âge et la vieillesse de l'assuré, ainsi que le décès des pensionnés.
该计划覆盖的范围包括退休、高龄中断就业和年老,还包括计划中的养老取者死亡。
La délégation américaine s'inquiète du bien-être des anciens fonctionnaires de l'ONU mais n'estime pas que la situation des 79 pensionnés équatoriens constitue un « cas humanitaire».
美国代表团关心所有联合国前雇员的福祉,但并不认为厄瓜多尔79名养恤取人的情况属于“人道主义问题”。
L'administration est assurée en matière de masse salariale, fonds propres, fonds social complémentaire, honoraires médicaux, bourses d'étudiants en médecine, retraités, pensionnés et paiements pour services professionnels.
为政府雇员工资、内部资、追加社会资
、医师费、医师研究
、退休人员、养老
取者和专业服务收费的管理提供了保障。
Un nouveau plan économique, entré en vigueur au début de l'année 2000, prévoit l'octroi d'une aide aux pensionnés et aux familles ayant des enfants à charge.
管理国指出,在衡量了各种加强该基的选择时,决定预定10年财政框架计划。
Il existe dans le pays des groupes et associations de retraités et de pensionnés qui luttent de façon permanente pour revendiquer leurs droits économiques et sociaux.
国内有些退休者团体和协会继续为他们的经济和社会权利提出要求。
Les questions sociales et juridiques concernant les pensionnés militaires, parmi lesquels figure l'auteur, ont donc fait l'objet d'accords distincts entre l'État partie et la Fédération de Russie.
因此,关于军队养老取者(提交人是其中之一)的社会和法律问题由缔约国和俄罗斯联邦之间单独的协定管辖。
La population active est définie comme la population ayant 15 ans révolus générant un revenu (en sont exclus les étudiants, les femmes au foyer, les pensionnés, etc.).
创收人口界定为15岁及以上取得收入的人口(即不包括学、家庭主妇、退休人员等)。
En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.
这一福利还提供男性工人或养恤
取者的女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.
退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先代替养恤基
委员会的退职人员Marcucci先
,Marcucci先
因个人原因离职。
De même, pour les cas spéciaux correspondant aux conditions prévues par la loi, on garantit des pensions minimales d'invalidité du même montant que celui accordé aux pensionnés relevant de l'ancien système.
对于符合法定要求的特殊情况, 最低残疾养恤数额必须
按旧制度向
取人所付的养恤
的相同数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉及年老的工薪劳动者。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护的人包括
成员和养恤金
取者,成员是指被
人,包括交
金者和不交
金者(农村劳动人口)。
Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在优先考虑的事项中,该方案包括对单身
养老金者、老年人、残疾人和
弱势群体提供援助。
Parmi les pauvres, la part des pensionnés et des personnes recevant des allocations de sécurité sociale est élevée.
在贫穷人口当中,取养老金和靠福利金
活的人口比例很高。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚恤金的平均数指的是社会机构每月付给抚恤金
取人员的平均数额。
En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.
如果取养老金的男性去世,
遗孀和子女将继续
取
养老金,反之亦然。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与取年金的人员一样,符合条件
取“伤残人福利金”的人员也可享受各种额外的补贴、优惠和补助等。
Le titulaire d'une pension a droit aux prestations de ce régime d'assurance, sous la rubrique “dépenses médicales pour les pensionnés”.
养恤金取人有权按照“养恤金
取人医疗费用”项目从该计划中受益。
Les plafonds pour les pensionnés n'ayant pas atteint l'âge de la pension ont été, quant à eux, relevés de 2 %.
对于尚未达到取退休金年龄的人员的上限则提高2%。
Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.
对于雇员,造成遗属取养恤金资格的人或则必须是养恤金
取人,或则必须加入养恤金系统至少已有三年。
Les risques couverts sont la retraite, la cessation d'activité pour cause de grand âge et la vieillesse de l'assuré, ainsi que le décès des pensionnés.
该计划覆盖的范围包括退休、高龄中断就业和年老,还包括计划中的养老金取者死亡。
La délégation américaine s'inquiète du bien-être des anciens fonctionnaires de l'ONU mais n'estime pas que la situation des 79 pensionnés équatoriens constitue un « cas humanitaire».
美国代表团关心所有联合国前雇员的福祉,但并不认为厄瓜多尔79名养恤金取人的情况属于“人道主义问题”。
L'administration est assurée en matière de masse salariale, fonds propres, fonds social complémentaire, honoraires médicaux, bourses d'étudiants en médecine, retraités, pensionnés et paiements pour services professionnels.
为政府雇员工资、内部资金、追加社会资金、医师费、医师研究金、退休人员、养老金取者和专业服务收费的管理提供了
障。
Un nouveau plan économique, entré en vigueur au début de l'année 2000, prévoit l'octroi d'une aide aux pensionnés et aux familles ayant des enfants à charge.
管理国指出,在衡量了各种加强该基金的选择时,决定预定10年财政框架计划。
Il existe dans le pays des groupes et associations de retraités et de pensionnés qui luttent de façon permanente pour revendiquer leurs droits économiques et sociaux.
国内有些退休者团体和协会继续为们的经济和社会权利提出要求。
Les questions sociales et juridiques concernant les pensionnés militaires, parmi lesquels figure l'auteur, ont donc fait l'objet d'accords distincts entre l'État partie et la Fédération de Russie.
因此,关于军队养老金取者(提交人是
中之一)的社会和法律问题由缔约国和俄罗斯联邦之间单独的协定管辖。
La population active est définie comme la population ayant 15 ans révolus générant un revenu (en sont exclus les étudiants, les femmes au foyer, les pensionnés, etc.).
创收人口界定为15岁及以上取得收入的人口(即不包括学、家庭主妇、退休人员等)。
En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.
这一福利还提供给男性工人或养恤金取者的女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.
退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先代替养恤基金委员会的退职人员Marcucci先
,Marcucci先
因个人原因离职。
De même, pour les cas spéciaux correspondant aux conditions prévues par la loi, on garantit des pensions minimales d'invalidité du même montant que celui accordé aux pensionnés relevant de l'ancien système.
对于符合法定要求的特殊情况, 最低残疾养恤金数额必须达到按旧制度向取人所付的养恤金的相同数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉及老
工薪劳动者。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护其成员和养恤
领取者,成员是指被保险
,
交纳保险
者和不交纳保险
者(农村劳动
口)。
Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在其他优先考虑事项中,该方案
对单身领养老
者、老
、残疾
和其他弱势群体提供援助。
Parmi les pauvres, la part des pensionnés et des personnes recevant des allocations de sécurité sociale est élevée.
在贫穷口当中,领取养老
和靠福利
活
口比例很高。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚恤平均数指
是社会保险机构每月付给抚恤
领取
员
平均数额。
En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.
如果领取养老男性去世,其遗孀和子女将继续领取其养老
,反之亦然。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与其他领取员一样,符合条件领取“伤残
福利
”
员也可享受各种额外
补贴、优惠和补助等。
Le titulaire d'une pension a droit aux prestations de ce régime d'assurance, sous la rubrique “dépenses médicales pour les pensionnés”.
养恤领取
有权按照“养恤
领取
医疗费用”项目从该计划中受益。
Les plafonds pour les pensionnés n'ayant pas atteint l'âge de la pension ont été, quant à eux, relevés de 2 %.
对于尚未达到领取退休龄
员
上限则提高2%。
Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.
对于雇员,造成遗属领取养恤资格
或则必须是养恤
领取
,或则必须加入养恤
系统至少已有三
。
Les risques couverts sont la retraite, la cessation d'activité pour cause de grand âge et la vieillesse de l'assuré, ainsi que le décès des pensionnés.
该计划覆盖范围
退休、高龄中断就业和
老,还
计划中
养老
领取者死亡。
La délégation américaine s'inquiète du bien-être des anciens fonctionnaires de l'ONU mais n'estime pas que la situation des 79 pensionnés équatoriens constitue un « cas humanitaire».
美国代表团关心所有联合国前雇员福祉,但并不认为厄瓜多尔79名养恤
领取
情况属于“
道主义问题”。
L'administration est assurée en matière de masse salariale, fonds propres, fonds social complémentaire, honoraires médicaux, bourses d'étudiants en médecine, retraités, pensionnés et paiements pour services professionnels.
为政府雇员工资、内部资、追加社会资
、医师费、医师研究
、退休
员、养老
领取者和专业服务收费
管理提供了保障。
Un nouveau plan économique, entré en vigueur au début de l'année 2000, prévoit l'octroi d'une aide aux pensionnés et aux familles ayant des enfants à charge.
管理国指出,在衡量了各种加强该基选择时,决定预定10
财政框架计划。
Il existe dans le pays des groupes et associations de retraités et de pensionnés qui luttent de façon permanente pour revendiquer leurs droits économiques et sociaux.
国内有些退休者团体和协会继续为他们经济和社会权利提出要求。
Les questions sociales et juridiques concernant les pensionnés militaires, parmi lesquels figure l'auteur, ont donc fait l'objet d'accords distincts entre l'État partie et la Fédération de Russie.
因此,关于军队养老领取者(提交
是其中之一)
社会和法律问题由缔约国和俄罗斯联邦之间单独
协定管辖。
La population active est définie comme la population ayant 15 ans révolus générant un revenu (en sont exclus les étudiants, les femmes au foyer, les pensionnés, etc.).
创收口界定为15岁及以上取得收入
口(即不
学
、家庭主妇、退休
员等)。
En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.
这一福利还提供给男性工或养恤
领取者
女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.
退职国际公务员协会联合会提议由候选Mohammed Said先
代替养恤基
委员会
退职
员Marcucci先
,Marcucci先
因个
原因离职。
De même, pour les cas spéciaux correspondant aux conditions prévues par la loi, on garantit des pensions minimales d'invalidité du même montant que celui accordé aux pensionnés relevant de l'ancien système.
对于符合法定要求特殊情况, 最低残疾养恤
数额必须达到按旧制度向领取
所付
养恤
相同数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休这一特殊类别涉及年老的工薪劳动
。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括成员和
恤
领
,成员是指被保
人,包括交纳保
和不交纳保
(农村劳动人口)。
Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在他优先考虑的事项中,该方案包括对单身领
老
、老年人、残疾人和
他弱势群体提供援助。
Parmi les pauvres, la part des pensionnés et des personnes recevant des allocations de sécurité sociale est élevée.
在贫穷人口当中,领老
和靠福利
活的人口比例很高。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚恤的平均数指的是社会保
机构每月付给抚恤
领
人员的平均数额。
En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.
如果领老
的男性去世,
遗孀和子女将继续领
老
,反之亦然。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与他领
年
的人员一样,符合条件领
“伤残人福利
”的人员也可享受各种额外的补贴、优惠和补助等。
Le titulaire d'une pension a droit aux prestations de ce régime d'assurance, sous la rubrique “dépenses médicales pour les pensionnés”.
恤
领
人有权按照“
恤
领
人医疗费用”项目从该计划中受益。
Les plafonds pour les pensionnés n'ayant pas atteint l'âge de la pension ont été, quant à eux, relevés de 2 %.
对于尚未达到领退休
年龄的人员的上限则提高2%。
Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.
对于雇员,造成遗属领恤
资格的人或则必须是
恤
领
人,或则必须加入
恤
系统至少已有三年。
Les risques couverts sont la retraite, la cessation d'activité pour cause de grand âge et la vieillesse de l'assuré, ainsi que le décès des pensionnés.
该计划覆盖的范围包括退休、高龄中断就业和年老,还包括计划中的老
领
死亡。
La délégation américaine s'inquiète du bien-être des anciens fonctionnaires de l'ONU mais n'estime pas que la situation des 79 pensionnés équatoriens constitue un « cas humanitaire».
美国代表团关心所有联合国前雇员的福祉,但并不认为厄瓜多尔79名恤
领
人的情况属于“人道主义问题”。
L'administration est assurée en matière de masse salariale, fonds propres, fonds social complémentaire, honoraires médicaux, bourses d'étudiants en médecine, retraités, pensionnés et paiements pour services professionnels.
为政府雇员工资、内部资、追加社会资
、医师费、医师研究
、退休人员、
老
领
和专业服务收费的管理提供了保障。
Un nouveau plan économique, entré en vigueur au début de l'année 2000, prévoit l'octroi d'une aide aux pensionnés et aux familles ayant des enfants à charge.
管理国指出,在衡量了各种加强该基的选择时,决定预定10年财政框架计划。
Il existe dans le pays des groupes et associations de retraités et de pensionnés qui luttent de façon permanente pour revendiquer leurs droits économiques et sociaux.
国内有些退休团体和协会继续为他们的经济和社会权利提出要求。
Les questions sociales et juridiques concernant les pensionnés militaires, parmi lesquels figure l'auteur, ont donc fait l'objet d'accords distincts entre l'État partie et la Fédération de Russie.
因此,关于军队老
领
(提交人是
中之一)的社会和法律问题由缔约国和俄罗斯联邦之间单独的协定管辖。
La population active est définie comme la population ayant 15 ans révolus générant un revenu (en sont exclus les étudiants, les femmes au foyer, les pensionnés, etc.).
创收人口界定为15岁及以上得收入的人口(即不包括学
、家庭主妇、退休人员等)。
En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.
这一福利还提供给男性工人或恤
领
的女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.
退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先代替
恤基
委员会的退职人员Marcucci先
,Marcucci先
因个人原因离职。
De même, pour les cas spéciaux correspondant aux conditions prévues par la loi, on garantit des pensions minimales d'invalidité du même montant que celui accordé aux pensionnés relevant de l'ancien système.
对于符合法定要求的特殊情况, 最低残疾恤
数额必须达到按旧制度向领
人所付的
恤
的相同数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉及年老工薪劳动者。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护人包括其成员和养恤
领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险
者和不交纳保险
者(农村劳动人口)。
Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在其他优先考虑事项中,该方案包括对单身领养老
者、老年人、残疾人和其他弱势群体提供援助。
Parmi les pauvres, la part des pensionnés et des personnes recevant des allocations de sécurité sociale est élevée.
在贫穷人口当中,领取养老和靠福
人口比例很高。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚恤平均数指
是社会保险机构每月付给抚恤
领取人员
平均数额。
En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.
如果领取养老男性去世,其遗孀和子女将继续领取其养老
,反之亦然。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与其他领取年人员一样,符合条件领取“伤残人福
”
人员也可享受各种额外
补贴、优惠和补助等。
Le titulaire d'une pension a droit aux prestations de ce régime d'assurance, sous la rubrique “dépenses médicales pour les pensionnés”.
养恤领取人有权按照“养恤
领取人医疗费用”项目从该计划中受益。
Les plafonds pour les pensionnés n'ayant pas atteint l'âge de la pension ont été, quant à eux, relevés de 2 %.
对于尚未达到领取退休年龄
人员
上限则提高2%。
Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.
对于雇员,造成遗属领取养恤资格
人或则必须是养恤
领取人,或则必须加入养恤
系统至少已有三年。
Les risques couverts sont la retraite, la cessation d'activité pour cause de grand âge et la vieillesse de l'assuré, ainsi que le décès des pensionnés.
该计划覆盖范围包括退休、高龄中断就业和年老,还包括计划中
养老
领取者死亡。
La délégation américaine s'inquiète du bien-être des anciens fonctionnaires de l'ONU mais n'estime pas que la situation des 79 pensionnés équatoriens constitue un « cas humanitaire».
美国代表团关心所有联合国前雇员福祉,但并不认为厄瓜多尔79名养恤
领取人
情况属于“人道主义问题”。
L'administration est assurée en matière de masse salariale, fonds propres, fonds social complémentaire, honoraires médicaux, bourses d'étudiants en médecine, retraités, pensionnés et paiements pour services professionnels.
为政府雇员工资、内部资、追加社会资
、医师费、医师研究
、退休人员、养老
领取者和专业服务收费
管理提供了保障。
Un nouveau plan économique, entré en vigueur au début de l'année 2000, prévoit l'octroi d'une aide aux pensionnés et aux familles ayant des enfants à charge.
管理国指出,在衡量了各种加强该基选择时,决定预定10年财政框架计划。
Il existe dans le pays des groupes et associations de retraités et de pensionnés qui luttent de façon permanente pour revendiquer leurs droits économiques et sociaux.
国内有些退休者团体和协会继续为他们经济和社会权
提出要求。
Les questions sociales et juridiques concernant les pensionnés militaires, parmi lesquels figure l'auteur, ont donc fait l'objet d'accords distincts entre l'État partie et la Fédération de Russie.
因此,关于军队养老领取者(提交人是其中之一)
社会和法律问题由缔约国和俄罗斯联邦之间单独
协定管辖。
La population active est définie comme la population ayant 15 ans révolus générant un revenu (en sont exclus les étudiants, les femmes au foyer, les pensionnés, etc.).
创收人口界定为15岁及以上取得收入人口(即不包括学
、家庭主妇、退休人员等)。
En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.
这一福还提供给男性工人或养恤
领取者
女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.
退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先代替养恤基
委员会
退职人员Marcucci先
,Marcucci先
因个人原因离职。
De même, pour les cas spéciaux correspondant aux conditions prévues par la loi, on garantit des pensions minimales d'invalidité du même montant que celui accordé aux pensionnés relevant de l'ancien système.
对于符合法定要求特殊情况, 最低残疾养恤
数额必须达到按旧制度向领取人所付
养恤
相同数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉及年老工薪劳动者。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护人包括其成员和
恤金
取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在其他优先考虑事项中,该方案包括对单
老金者、老年人、残疾人和其他弱势群体提供援助。
Parmi les pauvres, la part des pensionnés et des personnes recevant des allocations de sécurité sociale est élevée.
在贫穷人口当中,取
老金和靠福利金
活
人口比例很高。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚恤金数指
是社会保险机构每月付给抚恤金
取人员
数额。
En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.
如果取
老金
男性去世,其遗孀和子女将继续
取其
老金,反之亦然。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与其他取年金
人员一样,符合条件
取“伤残人福利金”
人员也可享受各种额外
补贴、优惠和补助等。
Le titulaire d'une pension a droit aux prestations de ce régime d'assurance, sous la rubrique “dépenses médicales pour les pensionnés”.
恤金
取人有权按照“
恤金
取人医疗费用”项目从该计划中受益。
Les plafonds pour les pensionnés n'ayant pas atteint l'âge de la pension ont été, quant à eux, relevés de 2 %.
对于尚未达到取退休金年龄
人员
上限则提高2%。
Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.
对于雇员,造成遗属取
恤金资格
人或则必须是
恤金
取人,或则必须加入
恤金系统至少已有三年。
Les risques couverts sont la retraite, la cessation d'activité pour cause de grand âge et la vieillesse de l'assuré, ainsi que le décès des pensionnés.
该计划覆盖范围包括退休、高龄中断就业和年老,还包括计划中
老金
取者死亡。
La délégation américaine s'inquiète du bien-être des anciens fonctionnaires de l'ONU mais n'estime pas que la situation des 79 pensionnés équatoriens constitue un « cas humanitaire».
美国代表团关心所有联合国前雇员福祉,但并不认为厄瓜多尔79名
恤金
取人
情况属于“人道主义问题”。
L'administration est assurée en matière de masse salariale, fonds propres, fonds social complémentaire, honoraires médicaux, bourses d'étudiants en médecine, retraités, pensionnés et paiements pour services professionnels.
为政府雇员工资、内部资金、追加社会资金、医师费、医师研究金、退休人员、老金
取者和专业服务收费
管理提供了保障。
Un nouveau plan économique, entré en vigueur au début de l'année 2000, prévoit l'octroi d'une aide aux pensionnés et aux familles ayant des enfants à charge.
管理国指出,在衡量了各种加强该基金选择时,决定预定10年财政框架计划。
Il existe dans le pays des groupes et associations de retraités et de pensionnés qui luttent de façon permanente pour revendiquer leurs droits économiques et sociaux.
国内有些退休者团体和协会继续为他们经济和社会权利提出要求。
Les questions sociales et juridiques concernant les pensionnés militaires, parmi lesquels figure l'auteur, ont donc fait l'objet d'accords distincts entre l'État partie et la Fédération de Russie.
因此,关于军队老金
取者(提交人是其中之一)
社会和法律问题由缔约国和俄罗斯联邦之间单独
协定管辖。
La population active est définie comme la population ayant 15 ans révolus générant un revenu (en sont exclus les étudiants, les femmes au foyer, les pensionnés, etc.).
创收人口界定为15岁及以上取得收入人口(即不包括学
、家庭主妇、退休人员等)。
En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.
这一福利还提供给男性工人或恤金
取者
女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.
退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先代替
恤基金委员会
退职人员Marcucci先
,Marcucci先
因个人原因离职。
De même, pour les cas spéciaux correspondant aux conditions prévues par la loi, on garantit des pensions minimales d'invalidité du même montant que celui accordé aux pensionnés relevant de l'ancien système.
对于符合法定要求特殊情况, 最低残疾
恤金数额必须达到按旧制度向
取人所付
恤金
相同数额。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉及的工薪劳动者。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的包括其成员和养
取者,成员是指被保险
,包括交纳保险
者和不交纳保险
者(农村劳动
口)。
Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在其他优先考虑的事项中,该方案包括对单身养
者、
、残疾
和其他弱势群体提供援助。
Parmi les pauvres, la part des pensionnés et des personnes recevant des allocations de sécurité sociale est élevée.
在贫穷口当中,
取养
和靠福利
活的
口比例很高。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚的平均数指的是社会保险机构每月付给抚
取
员的平均数额。
En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.
如果取养
的男性去世,其遗孀和子女将继续
取其养
,反之亦然。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与其他取
的
员一样,符合条件
取“伤残
福利
”的
员也可享受各种额外的补贴、优惠和补助等。
Le titulaire d'une pension a droit aux prestations de ce régime d'assurance, sous la rubrique “dépenses médicales pour les pensionnés”.
养取
有权按照“养
取
医疗费用”项目从该计划中受益。
Les plafonds pour les pensionnés n'ayant pas atteint l'âge de la pension ont été, quant à eux, relevés de 2 %.
对于尚未达到取退休
龄的
员的上限则提高2%。
Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.
对于雇员,造成遗属取养
资格的
或则必须是养
取
,或则必须加入养
系统至少已有三
。
Les risques couverts sont la retraite, la cessation d'activité pour cause de grand âge et la vieillesse de l'assuré, ainsi que le décès des pensionnés.
该计划覆盖的范围包括退休、高龄中断就业和,还包括计划中的养
取者死亡。
La délégation américaine s'inquiète du bien-être des anciens fonctionnaires de l'ONU mais n'estime pas que la situation des 79 pensionnés équatoriens constitue un « cas humanitaire».
美国代表团关心所有联合国前雇员的福祉,但并不认为厄瓜多尔79名养取
的情况属于“
道主义问题”。
L'administration est assurée en matière de masse salariale, fonds propres, fonds social complémentaire, honoraires médicaux, bourses d'étudiants en médecine, retraités, pensionnés et paiements pour services professionnels.
为政府雇员工资、内部资、追加社会资
、医师费、医师研究
、退休
员、养
取者和专业服务收费的管理提供了保障。
Un nouveau plan économique, entré en vigueur au début de l'année 2000, prévoit l'octroi d'une aide aux pensionnés et aux familles ayant des enfants à charge.
管理国指出,在衡量了各种加强该基的选择时,决定预定10
财政框架计划。
Il existe dans le pays des groupes et associations de retraités et de pensionnés qui luttent de façon permanente pour revendiquer leurs droits économiques et sociaux.
国内有些退休者团体和协会继续为他们的经济和社会权利提出要求。
Les questions sociales et juridiques concernant les pensionnés militaires, parmi lesquels figure l'auteur, ont donc fait l'objet d'accords distincts entre l'État partie et la Fédération de Russie.
因此,关于军队养取者(提交
是其中之一)的社会和法律问题由缔约国和俄罗斯联邦之间单独的协定管辖。
La population active est définie comme la population ayant 15 ans révolus générant un revenu (en sont exclus les étudiants, les femmes au foyer, les pensionnés, etc.).
创收口界定为15岁及以上取得收入的
口(即不包括学
、家庭主妇、退休
员等)。
En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.
这一福利还提供给男性工或养
取者的女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.
退职国际公务员协会联合会提议由候选Mohammed Said先
代替养
基
委员会的退职
员Marcucci先
,Marcucci先
因个
原因离职。
De même, pour les cas spéciaux correspondant aux conditions prévues par la loi, on garantit des pensions minimales d'invalidité du même montant que celui accordé aux pensionnés relevant de l'ancien système.
对于符合法定要求的特殊情况, 最低残疾养数额必须达到按旧制度向
取
所付的养
的相同数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。