Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了这个问题。
Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了这个问题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接会开始讨论观察
问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
会主要侧重实践因素和组织因素。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门问题。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其在这一案件上司法管辖权。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧会在过去几年中也处理了这类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到了小企业不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六会
代表也提到这个问题。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理了很多这种问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
会特别探讨了更有效
时间管理问题。
À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.
会第一次会议审议了工作安排问题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织也处理这一问题。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求性质在若干判决中已作过分析。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展目标。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问题国际法庭也处理了“种族清洗”概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
会还讨论了深海渔业问题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中女孩
境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了这个问题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接委员会开始讨论观察员
问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实和组织
。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门问题。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其在这一案件上司法管辖权。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年中也处理了这类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到了小企业不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会代表也提到这个问题。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理了很多这种问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨了更有效时间管理问题。
À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.
委员会第一次会议审议了工作安排问题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织也处理这一问题。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求性质在若干判决中已作过分析。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展目标。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问题国际法庭也处理了“种族清洗”概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
委员会还讨论了深海渔业问题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中女孩
境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法议了这个问题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接委
会开始讨论
的问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委会主要侧重实践因素和组织因素。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门问题。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其在这一案件上的司法管辖权。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委会在过去几年中
处理了这类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到了小企业的不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委会的代表
提到这个问题。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理了很多这种问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委会特别探讨了更有效的时间管理问题。
À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.
委会第一次会议
议了工作安排问题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织处理这一问题。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年曾处理这个问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展目标。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问题国际法处理了“种族清洗”的概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
委会还讨论了深海渔业问题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的女孩的境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了这个问题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接会开始讨论观察
问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
会主要侧重实践因素和组织因素。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门问题。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其在这一案件上司法管辖权。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧会在过去几年中也处理了这类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到了小企业不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六会
代表也提到这个问题。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理了很多这种问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
会特别探讨了更有效
时间管理问题。
À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.
会第一次会议审议了工作安排问题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织也处理这一问题。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求性质在若干判决中已作过分析。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展目标。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问题国际法庭也处理了“种族清洗”概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
会还讨论了深海渔业问题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中女孩
境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了这个问题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接委
开始讨论观察
的问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存巴勒斯坦问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委主要侧重实践因素和组织因素。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门问题。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其这一案件上的司法管辖权。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委过去几年中也处理了这类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到了小企业的不同计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委的代表也提到这个问题。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本而言,安全理事
已处理了很多这种问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委特别探讨了更有效的时间管理问题。
À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.
委第一次
议审议了工作安排问题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织也处理这一问题。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理去年也曾处理这个问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质若干判决中已作过分析。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展目标。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问题国际法庭也处理了“种族清洗”的概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
委还讨论了深海渔业问题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视武装冲突中的女孩的境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了这个题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接委员会开始讨论观察员的
题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们秘书处能否处理这个
题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门题。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其在这一案件上的司法管辖权。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年中也处理了这类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技侧重谈到了小企业的不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会的代表也提到这个题。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理了很多这种题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨了更有效的时间管理题。
À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.
委员会第一次会议审议了工作安排题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织也处理这一题。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展目标。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南题国际法庭也处理了“种族清洗”的概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
委员会还讨论了深海渔业题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的女孩的境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了这个问题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接委员会开始讨论观察员的问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正问题。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其在这一案件上的司法管辖权。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年中也处理了这类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到了小企业的不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会的代表也提到这个问题。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理了很多这种问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨了更有效的时间管理问题。
À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.
委员会第一次会议审议了工作安排问题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织也处理这一问题。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展目标。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问题国际法庭也处理了“种族清洗”的概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
委员会还讨论了深海渔业问题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的女孩的境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了个问题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接委员会开始讨论观察员
问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书能否
个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门问题。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其在一案件上
司法管辖权。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年中也了
类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到了小企业不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会代表也提到
个问题。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全事会已
了很多
种问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨了更有效时间管
问题。
À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.
委员会第一次会议审议了工作安排问题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织也一问题。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安会去年也曾
个问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉一要求
性质在若干判决中已作过分析。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展目标。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问题国际法庭也了“种族清洗”
概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
委员会还讨论了深海渔业问题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中女孩
境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭审议了这个问题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接委员会开始讨论观察员
问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书能否
理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门问题。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其在这一案件上司法管辖权。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年理了这类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到了小企业不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会代表
提到这个问题。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已理了很多这种问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨了更有效时间管理问题。
À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.
委员会第一次会议审议了工作安排问题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织理这一问题。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年曾
理这个问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求性质在若干判决
已作过分析。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展目标。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问题国际法庭理了“种族清洗”
概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
委员会还讨论了深海渔业问题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突女孩
境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。