法语助手
  • 关闭

n. f
1穷, 苦,
la pauvreté n'est pas vice. 穷不是罪恶。

2破旧, 简陋
la pauvreté d'un quartier ouvrier 一个工人街区破旧的面貌

3瘠,
la pauvreté du sol 土壤的

4平庸、无聊的话或行为; (作品中)平庸、无聊的部分, 浅薄

dire des pauvretés 说无聊的话



常见用法
vivre dans la pauvreté生活穷苦
éradiquer la pauvreté消除
seuil de pauvreté
tenir des propos lénifiants sur la pauvreté在穷问题上说些安抚话

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾的事;厄运

副词变化:
pauvrement
近义词:
aridité,  banalité,  dénuement,  faiblesse,  gêne,  indigence,  insuffisance,  maigreur,  minceur,  médiocrité,  besoin,  débine (populaire),  dèche (populaire),  détresse,  disette,  impécuniosité (littéraire),  mouise (populaire),  panade,  purée (populaire),  infécondité
反义词:
abondance,  aisance,  bien-être,  fertilité,  fortune,  luxe,  opulence,  orgie,  pléthore,  profusion,  prospérité,  richesse,  surabondance,  exubérance,  fécondité,  foisonnement,  largeur,  profondeur,  aise,  bouffissure
联想词
misère苦;précarité脆弱性;malnutrition营养不良;famine饥荒,饥馑;insécurité不安全,不安宁;corruption腐化,落;violence猛烈,激烈;richesse钱财,财产;criminalité犯罪;injustice不公正,不公道,不公平;inégalité不等;

Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.

以上的布隆迪居民生活在以下。

Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.

关于合作促进发展,消灭穷仍然是一个优先事项。

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并不等于减少

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

最后,穷和环境状况是紧密相联系的。

La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

穷仍然是发展的一个重要障碍,消除穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少穷是总括性的发展目标。

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空间科学和技术现在必须将人类从穷中解放出来。

La dégradation de l'environnement et la pauvreté restent les deux grands problèmes de l'Afrique.

环境退化和仍然是非洲面对的关键难题。

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,穷和无知仍然泛滥。

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公民60%生活在之下。

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度之中。

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

根除穷涉及公平与平等等基本问题。

Les pays développés connaissent toutefois également la pauvreté.

当然发达国家也有问题,同时它们在以不可持续的方式消耗不可再生的资源,挥霍世界的财富。

L'élimination de la pauvreté est une condition préalable essentielle à l'instauration d'un développement durable.

根除是实现可持续发展的必要先决条件。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使穷和不平等更加恶化。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与相同,仍然是农村的一个主要问题。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了穷。

Politiques sociales, y compris les politiques de réduction de la pauvreté et du chômage.

社会政策,包括和减少失业的政策。

La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.

穷水平上升的情况下,妇女和儿童受害特别严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pauvreté 的法语例句

用户正在搜索


cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé, cosser,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

n. f
1贫穷, 贫苦, 贫困
la pauvreté n'est pas vice. 贫穷不是罪恶。

2, 简陋
la pauvreté d'un quartier ouvrier 个工人街的面貌

3贫瘠, 贫乏
la pauvreté du sol 土壤的贫瘠

4平庸、无聊的话或行为; (作品中)平庸、无聊的部分, 浅薄

dire des pauvretés 说无聊的话



常见用法
vivre dans la pauvreté生活穷苦
éradiquer la pauvreté消除贫穷
seuil de pauvreté贫困线
tenir des propos lénifiants sur la pauvreté在贫穷问题上说些安抚话

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾祸;烦恼的事;厄运

副词变化:
pauvrement
近义词:
aridité,  banalité,  dénuement,  faiblesse,  gêne,  indigence,  insuffisance,  maigreur,  minceur,  médiocrité,  besoin,  débine (populaire),  dèche (populaire),  détresse,  disette,  impécuniosité (littéraire),  mouise (populaire),  panade,  purée (populaire),  infécondité
反义词:
abondance,  aisance,  bien-être,  fertilité,  fortune,  luxe,  opulence,  orgie,  pléthore,  profusion,  prospérité,  richesse,  surabondance,  exubérance,  fécondité,  foisonnement,  largeur,  profondeur,  aise,  bouffissure
联想词
misère贫苦;précarité脆弱性;malnutrition营养不良;famine饥荒,饥馑;insécurité不安全,不安宁;corruption腐化,落;violence猛烈,激烈;richesse钱财,财产;criminalité犯罪;injustice不公正,不公道,不公平;inégalité不等;

Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.

以上的布隆迪居民生活在贫困线以下。

Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.

关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是个优先事项。

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并不等于减少贫困。

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。

La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

贫穷仍然是发展的个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空间科学和技术现在必须将人类从贫穷中解放出来。

La dégradation de l'environnement et la pauvreté restent les deux grands problèmes de l'Afrique.

环境退化和贫困仍然是非洲面对的关键难题。

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公民60%生活在贫困线下。

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度贫困中。

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

根除贫穷涉及公平与平等等基本问题。

Les pays développés connaissent toutefois également la pauvreté.

当然发达国家也有贫困问题,同时它们在以不可持续的方式消耗不可再生的资源,挥霍世界的财富。

L'élimination de la pauvreté est une condition préalable essentielle à l'instauration d'un développement durable.

根除贫困是实现可持续发展的必要先决条件。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的个主要问题。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济增长别对待,使两者间几乎没有什么联系。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Politiques sociales, y compris les politiques de réduction de la pauvreté et du chômage.

社会政策,包括贫困和减少失业的政策。

La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.

在贫穷水平上升的情况下,妇女和儿童受害特别严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pauvreté 的法语例句

用户正在搜索


Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster, Costia,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

n. f
1贫穷, 贫苦, 贫困
la pauvreté n'est pas vice. 贫穷不是罪恶。

2破旧,
la pauvreté d'un quartier ouvrier 个工人街区破旧的面貌

3贫瘠, 贫乏
la pauvreté du sol 土壤的贫瘠

4平庸、无聊的话或行为; (作品中)平庸、无聊的部分, 浅薄

dire des pauvretés 说无聊的话



常见用法
vivre dans la pauvreté生活穷苦
éradiquer la pauvreté消除贫穷
seuil de pauvreté贫困线
tenir des propos lénifiants sur la pauvreté在贫穷问题上说些安抚话

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾祸;烦恼的事;厄运

副词变化:
pauvrement
近义词:
aridité,  banalité,  dénuement,  faiblesse,  gêne,  indigence,  insuffisance,  maigreur,  minceur,  médiocrité,  besoin,  débine (populaire),  dèche (populaire),  détresse,  disette,  impécuniosité (littéraire),  mouise (populaire),  panade,  purée (populaire),  infécondité
反义词:
abondance,  aisance,  bien-être,  fertilité,  fortune,  luxe,  opulence,  orgie,  pléthore,  profusion,  prospérité,  richesse,  surabondance,  exubérance,  fécondité,  foisonnement,  largeur,  profondeur,  aise,  bouffissure
联想词
misère贫苦;précarité脆弱性;malnutrition营养不良;famine饥荒,饥馑;insécurité不安全,不安宁;corruption腐化,落;violence猛烈,激烈;richesse钱财,财产;criminalité犯罪;injustice不公正,不公道,不公平;inégalité不等;

Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.

以上的布隆迪居民生活在贫困线以下。

Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.

关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是个优先事项。

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并不等于贫困。

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。

La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

贫穷仍然是发展的个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承贫穷是总括性的发展目标。

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空间科学和技术现在必须将人类从贫穷中解放出来。

La dégradation de l'environnement et la pauvreté restent les deux grands problèmes de l'Afrique.

环境退化和贫困仍然是非洲面对的关键难题。

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公民60%生活在贫困线之下。

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度贫困之中。

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

根除贫穷涉及公平与平等等基本问题。

Les pays développés connaissent toutefois également la pauvreté.

当然发达国家也有贫困问题,同时它们在以不可持续的方式消耗不可再生的资源,挥霍世界的财富。

L'élimination de la pauvreté est une condition préalable essentielle à l'instauration d'un développement durable.

根除贫困是实现可持续发展的必要先决条件。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的个主要问题。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Politiques sociales, y compris les politiques de réduction de la pauvreté et du chômage.

社会政策,包括贫困和失业的政策。

La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.

在贫穷水平上升的情况下,妇女和儿童受害特别严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pauvreté 的法语例句

用户正在搜索


costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte, côté,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

n. f
1贫穷, 贫苦, 贫困
la pauvreté n'est pas vice. 贫穷不是罪恶。

2破旧, 简陋
la pauvreté d'un quartier ouvrier 一个工人街区破旧的面貌

3贫瘠, 贫乏
la pauvreté du sol 土壤的贫瘠

4平庸、无聊的话或行为; (作品中)平庸、无聊的部分, 浅薄

dire des pauvretés 说无聊的话



常见用法
vivre dans la pauvreté生活穷苦
éradiquer la pauvreté消除贫穷
seuil de pauvreté贫困线
tenir des propos lénifiants sur la pauvreté在贫穷问题上说些安抚话

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾祸;烦恼的事;厄运

副词变化:
pauvrement
近义词:
aridité,  banalité,  dénuement,  faiblesse,  gêne,  indigence,  insuffisance,  maigreur,  minceur,  médiocrité,  besoin,  débine (populaire),  dèche (populaire),  détresse,  disette,  impécuniosité (littéraire),  mouise (populaire),  panade,  purée (populaire),  infécondité
反义词:
abondance,  aisance,  bien-être,  fertilité,  fortune,  luxe,  opulence,  orgie,  pléthore,  profusion,  prospérité,  richesse,  surabondance,  exubérance,  fécondité,  foisonnement,  largeur,  profondeur,  aise,  bouffissure
联想词
misère贫苦;précarité脆弱性;malnutrition营养不良;famine饥荒,饥馑;insécurité不安全,不安宁;corruption腐化,落;violence猛烈,激烈;richesse钱财,财产;criminalité犯罪;injustice不公正,不公道,不公平;inégalité不等;

Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.

以上的布隆迪居民生活在贫困线以下。

Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.

关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并不等于减少贫困。

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

最后,贫穷环境状况是紧密相联系的。

La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

贫穷仍然是发展的一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空间科学现在必须将人类从贫穷中解放出来。

La dégradation de l'environnement et la pauvreté restent les deux grands problèmes de l'Afrique.

环境退化贫困仍然是非洲面对的关键难题。

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷无知仍然泛滥。

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公民60%生活在贫困线之下。

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度贫困之中。

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

根除贫穷涉及公平与平等等基本问题。

Les pays développés connaissent toutefois également la pauvreté.

当然发达国家也有贫困问题,同时它们在以不可持续的方式消耗不可再生的资源,挥霍世界的财富。

L'élimination de la pauvreté est une condition préalable essentielle à l'instauration d'un développement durable.

根除贫困是实现可持续发展的必要先决条件。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷不平等更加恶化。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Politiques sociales, y compris les politiques de réduction de la pauvreté et du chômage.

社会政策,包括贫困减少失业的政策。

La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.

在贫穷水平上升的情况下,妇女儿童受害特别严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pauvreté 的法语例句

用户正在搜索


côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis, cothurne,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

n. f
1穷,
la pauvreté n'est pas vice. 穷不是罪恶。

2破旧, 简陋
la pauvreté d'un quartier ouvrier 一个工人街区破旧的面貌

3瘠,
la pauvreté du sol 土壤的

4平庸、无聊的话或行为; (作品中)平庸、无聊的部分, 浅薄

dire des pauvretés 说无聊的话



常见用法
vivre dans la pauvreté生活穷
éradiquer la pauvreté
seuil de pauvreté困线
tenir des propos lénifiants sur la pauvreté在穷问题上说些安抚话

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾祸;烦恼的事;厄运

副词变化:
pauvrement
近义词:
aridité,  banalité,  dénuement,  faiblesse,  gêne,  indigence,  insuffisance,  maigreur,  minceur,  médiocrité,  besoin,  débine (populaire),  dèche (populaire),  détresse,  disette,  impécuniosité (littéraire),  mouise (populaire),  panade,  purée (populaire),  infécondité
反义词:
abondance,  aisance,  bien-être,  fertilité,  fortune,  luxe,  opulence,  orgie,  pléthore,  profusion,  prospérité,  richesse,  surabondance,  exubérance,  fécondité,  foisonnement,  largeur,  profondeur,  aise,  bouffissure
联想词
misère;précarité脆弱性;malnutrition营养不良;famine饥荒,饥馑;insécurité不安全,不安宁;corruption腐化,落;violence猛烈,激烈;richesse钱财,财产;criminalité犯罪;injustice不公正,不公道,不公平;inégalité不等;

Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.

以上的布隆迪居民生活在困线以下。

Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.

关于合作促进发展,穷仍然是一个优先事项。

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并不等于减少困。

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

穷和环境状况是紧密相联系的。

La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

穷仍然是发展的一个重要障碍,穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少穷是总括性的发展目标。

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空间科学和技术现在必须将人类从穷中解放出来。

La dégradation de l'environnement et la pauvreté restent les deux grands problèmes de l'Afrique.

环境退化和困仍然是非洲面对的关键难题。

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,穷和无知仍然泛滥。

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公民60%生活在困线之下。

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度困之中。

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

穷涉及公平与平等等基本问题。

Les pays développés connaissent toutefois également la pauvreté.

当然发达国家也有困问题,同时它们在以不可持续的方式耗不可再生的资源,挥霍世界的财富。

L'élimination de la pauvreté est une condition préalable essentielle à l'instauration d'un développement durable.

困是实现可持续发展的必要先决条件。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使穷和不平等更加恶化。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与困相同,仍然是农村的一个主要问题。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了穷。

Politiques sociales, y compris les politiques de réduction de la pauvreté et du chômage.

社会政策,包括困和减少失业的政策。

La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.

穷水平上升的情况下,妇女和儿童受害特别严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pauvreté 的法语例句

用户正在搜索


cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte, cottbus,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

用户正在搜索


cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné, cotyléphore,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

用户正在搜索


coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée, cou-de-pied,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

n. f
1苦,
la pauvreté n'est pas vice. 不是罪恶。

2破旧, 简陋
la pauvreté d'un quartier ouvrier 一个工人街区破旧的面貌

3瘠,
la pauvreté du sol 土壤的

4平庸、无聊的话或行为; (作品中)平庸、无聊的部分, 浅薄

dire des pauvretés 说无聊的话



常见用法
vivre dans la pauvreté生活
éradiquer la pauvreté消除
seuil de pauvreté困线
tenir des propos lénifiants sur la pauvreté在问题上说些安抚话

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾祸;烦恼的事;厄运

副词变化:
pauvrement
义词:
aridité,  banalité,  dénuement,  faiblesse,  gêne,  indigence,  insuffisance,  maigreur,  minceur,  médiocrité,  besoin,  débine (populaire),  dèche (populaire),  détresse,  disette,  impécuniosité (littéraire),  mouise (populaire),  panade,  purée (populaire),  infécondité
反义词:
abondance,  aisance,  bien-être,  fertilité,  fortune,  luxe,  opulence,  orgie,  pléthore,  profusion,  prospérité,  richesse,  surabondance,  exubérance,  fécondité,  foisonnement,  largeur,  profondeur,  aise,  bouffissure
联想词
misère苦;précarité脆弱性;malnutrition营养不良;famine饥荒,饥馑;insécurité不安全,不安宁;corruption腐化,落;violence猛烈,激烈;richesse钱财,财产;criminalité犯罪;injustice不公正,不公道,不公平;inégalité不等;

Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.

以上的布隆迪居民生活在困线以下。

Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.

关于合作促进发展,消灭然是一个优先事项。

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并不等于减少困。

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

最后,和环境状况是紧密相联系的。

La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

然是发展的一个重要障碍,消除是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少是总括性的发展目标。

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空间科学和技术现在必须将人类从中解放出来。

La dégradation de l'environnement et la pauvreté restent les deux grands problèmes de l'Afrique.

环境退化和然是非洲面对的关键难题。

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织然被边缘化,和无知然泛滥。

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公民60%生活在困线之下。

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度困之中。

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

根除涉及公平与平等等基本问题。

Les pays développés connaissent toutefois également la pauvreté.

当然发达国家也有困问题,同时它们在以不可持续的方式消耗不可再生的资源,挥霍世界的财富。

L'élimination de la pauvreté est une condition préalable essentielle à l'instauration d'un développement durable.

根除困是实现可持续发展的必要先决条件。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使和不平等更加恶化。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与困相同,然是农村的一个主要问题。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了

Politiques sociales, y compris les politiques de réduction de la pauvreté et du chômage.

社会政策,包括困和减少失业的政策。

La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.

水平上升的情况下,妇女和儿童受害特别严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pauvreté 的法语例句

用户正在搜索


coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin, cougar,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

n. f
1贫穷, 贫苦, 贫困
la pauvreté n'est pas vice. 贫穷不是罪恶。

2破旧, 简陋
la pauvreté d'un quartier ouvrier 一个工人街区破旧的面貌

3贫瘠, 贫乏
la pauvreté du sol 土壤的贫瘠

4平庸、无聊的话或行为; (作品中)平庸、无聊的部分, 浅薄

dire des pauvretés 说无聊的话



常见用法
vivre dans la pauvreté活穷苦
éradiquer la pauvreté消除贫穷
seuil de pauvreté贫困线
tenir des propos lénifiants sur la pauvreté在贫穷问题上说些安抚话

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾祸;烦恼的事;

词变化:
pauvrement
近义词:
aridité,  banalité,  dénuement,  faiblesse,  gêne,  indigence,  insuffisance,  maigreur,  minceur,  médiocrité,  besoin,  débine (populaire),  dèche (populaire),  détresse,  disette,  impécuniosité (littéraire),  mouise (populaire),  panade,  purée (populaire),  infécondité
反义词:
abondance,  aisance,  bien-être,  fertilité,  fortune,  luxe,  opulence,  orgie,  pléthore,  profusion,  prospérité,  richesse,  surabondance,  exubérance,  fécondité,  foisonnement,  largeur,  profondeur,  aise,  bouffissure
联想词
misère贫苦;précarité脆弱性;malnutrition营养不良;famine饥荒,饥馑;insécurité不安全,不安宁;corruption腐化,落;violence猛烈,激烈;richesse钱财,财产;criminalité犯罪;injustice不公正,不公道,不公平;inégalité不等;

Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.

以上的布隆迪活在贫困线以下。

Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.

关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并不等于减少贫困。

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。

La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

贫穷仍然是发展的一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空间科学和技术现在必须将人类从贫穷中解放出来。

La dégradation de l'environnement et la pauvreté restent les deux grands problèmes de l'Afrique.

环境退化和贫困仍然是非洲面对的关键难题。

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公60%活在贫困线之下。

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人活在极度贫困之中。

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

根除贫穷涉及公平与平等等基本问题。

Les pays développés connaissent toutefois également la pauvreté.

当然发达国家也有贫困问题,同时它们在以不可持续的方式消耗不可再的资源,挥霍世界的财富。

L'élimination de la pauvreté est une condition préalable essentielle à l'instauration d'un développement durable.

根除贫困是实现可持续发展的必要先决条件。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Politiques sociales, y compris les politiques de réduction de la pauvreté et du chômage.

社会政策,包括贫困和减少失业的政策。

La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.

在贫穷水平上升的情况下,妇女和儿童受害特别严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pauvreté 的法语例句

用户正在搜索


couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

n. f
1贫穷, 贫苦, 贫困
la pauvreté n'est pas vice. 贫穷不是罪恶。

2破旧, 简陋
la pauvreté d'un quartier ouvrier 一个工人街区破旧的面貌

3贫瘠, 贫乏
la pauvreté du sol 土壤的贫瘠

4平庸、无聊的话或行为; (作品中)平庸、无聊的部分, 浅薄

dire des pauvretés 说无聊的话



常见用法
vivre dans la pauvreté活穷苦
éradiquer la pauvreté消除贫穷
seuil de pauvreté贫困线
tenir des propos lénifiants sur la pauvreté在贫穷问题上说些安抚话

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾祸;烦恼的事;厄运

副词变化:
pauvrement
近义词:
aridité,  banalité,  dénuement,  faiblesse,  gêne,  indigence,  insuffisance,  maigreur,  minceur,  médiocrité,  besoin,  débine (populaire),  dèche (populaire),  détresse,  disette,  impécuniosité (littéraire),  mouise (populaire),  panade,  purée (populaire),  infécondité
反义词:
abondance,  aisance,  bien-être,  fertilité,  fortune,  luxe,  opulence,  orgie,  pléthore,  profusion,  prospérité,  richesse,  surabondance,  exubérance,  fécondité,  foisonnement,  largeur,  profondeur,  aise,  bouffissure
联想词
misère贫苦;précarité脆弱性;malnutrition营养不良;famine饥荒,饥馑;insécurité不安全,不安宁;corruption腐化,落;violence猛烈,激烈;richesse钱财,财产;criminalité犯罪;injustice不公正,不公道,不公平;inégalité不等;

Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.

以上的布隆迪居民活在贫困线以下。

Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.

关于合作展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并不等于减少贫困。

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。

La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

贫穷仍然是展的一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的展目标。

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空间科学和技术现在必须将人类从贫穷中解放出来。

La dégradation de l'environnement et la pauvreté restent les deux grands problèmes de l'Afrique.

环境退化和贫困仍然是非洲面对的关键难题。

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公民60%活在贫困线之下。

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民活在极度贫困之中。

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

根除贫穷涉及公平与平等等基本问题。

Les pays développés connaissent toutefois également la pauvreté.

当然达国家也有贫困问题,同时它们在以不可持续的方式消耗不可再的资源,挥霍世界的财富。

L'élimination de la pauvreté est une condition préalable essentielle à l'instauration d'un développement durable.

根除贫困是实现可持续展的必要先决条件。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Politiques sociales, y compris les politiques de réduction de la pauvreté et du chômage.

社会政策,包括贫困和减少失业的政策。

La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.

在贫穷水平上升的情况下,妇女和儿童受害特别严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pauvreté 的法语例句

用户正在搜索


coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre, coulométrie,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

n. f
1贫穷, 贫苦, 贫困
la pauvreté n'est pas vice. 贫穷不是罪恶。

2破旧, 简陋
la pauvreté d'un quartier ouvrier 一个工人街区破旧

3贫瘠, 贫乏
la pauvreté du sol 土壤贫瘠

4平庸、无聊话或行为; (作品中)平庸、无聊部分, 浅薄

dire des pauvretés 说无聊



常见用法
vivre dans la pauvreté生活穷苦
éradiquer la pauvreté消除贫穷
seuil de pauvreté贫困线
tenir des propos lénifiants sur la pauvreté在贫穷问题上说些安抚话

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾祸;烦恼事;厄运

副词变化:
pauvrement
近义词:
aridité,  banalité,  dénuement,  faiblesse,  gêne,  indigence,  insuffisance,  maigreur,  minceur,  médiocrité,  besoin,  débine (populaire),  dèche (populaire),  détresse,  disette,  impécuniosité (littéraire),  mouise (populaire),  panade,  purée (populaire),  infécondité
反义词:
abondance,  aisance,  bien-être,  fertilité,  fortune,  luxe,  opulence,  orgie,  pléthore,  profusion,  prospérité,  richesse,  surabondance,  exubérance,  fécondité,  foisonnement,  largeur,  profondeur,  aise,  bouffissure
联想词
misère贫苦;précarité脆弱性;malnutrition营养不良;famine饥荒,饥馑;insécurité不安全,不安宁;corruption腐化,落;violence猛烈,激烈;richesse钱财,财产;criminalité犯罪;injustice不公正,不公道,不公平;inégalité不等;

Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.

以上布隆迪居民生活在贫困线以下。

Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.

关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并不等于减少贫困。

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

最后,贫穷和环境状况是紧密相联系

La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

贫穷仍然是发展一个重障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议之一。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是总括性发展

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空间科学和技术现在必须将人类从贫穷中解放出来。

La dégradation de l'environnement et la pauvreté restent les deux grands problèmes de l'Afrique.

环境退化和贫困仍然是非洲关键难题。

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公民60%生活在贫困线之下。

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度贫困之中。

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

根除贫穷涉及公平与平等等基本问题。

Les pays développés connaissent toutefois également la pauvreté.

当然发达国家也有贫困问题,同时它们在以不可持续方式消耗不可再生资源,挥霍世界财富。

L'élimination de la pauvreté est une condition préalable essentielle à l'instauration d'un développement durable.

根除贫困是实现可持续发展先决条件。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主问题。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Politiques sociales, y compris les politiques de réduction de la pauvreté et du chômage.

社会政策,包括贫困和减少失业政策。

La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.

在贫穷水平上升情况下,妇女和儿童受害特别严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pauvreté 的法语例句

用户正在搜索


coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main, coup de soleil,

相似单词


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,