L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单位社会保障金的减免。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适
范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委会仅在调查并听取所有
主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小间,
主同
得以享有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交尼亚和黑塞哥维那
主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
入
员或
主组织或参
这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交尼亚和黑塞哥维那的
主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单
会保障金
减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减
会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主
教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
会保险金库
资金来源为领取工资者缴纳
保费和
主支付
摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬
。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织
合作仍然是打击童工现象行动必不可少
一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那
主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织
活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系
工会
意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳公约相关受援
一级,
主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单签订
集体协议所确
。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
家退休金主要来自
主缴纳
保险费以及
家
保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主
部分5.26%,
员
部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
际劳工组织(劳工组织)面向工人和
主组织以及各学术机构
学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些家中,谈判相互承认协
责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协责任下放给
内
专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主
时得以享有
主单位社会保障
的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也
样享受扣减社会保
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保的资
来源为领取工资者缴纳的保费和
主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共
薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休主要来自
主缴纳的保
费以及国家的保证
。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详到工人和
主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和
构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以
国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以
各学术
构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤是“社会企业家责任”),需要将
活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的
题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
主组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方政府再
付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织
工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和
师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单位社会保障金的
。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣
社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进
密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作仍然是打击童工
动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的
主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单位
保障金
免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣
保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主
教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国保险金库
资金来源为领取工资者缴纳
保费和
主支付
摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬
定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切
。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织
仍然是打击童工现象行动必不可少
一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那
主协
。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织
活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该
比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员仅在调查并听取所有
主组织和有利害关系
工
意见后才
发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开
。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳
保险费以及国家
保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主
部分5.26%,
员
部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构
学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协
(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协意识到(尤其是“
企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定责任下放给国内
专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,同时得以享有
单位社
保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
也同样享受扣减社
保险
分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和
支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那
。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员仅在调查并听取所有
组织和有利害关系的工
的意见后才
发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定约相关受援国一级,
组织与工人组织经常碰头开
。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金要来自
缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家意识到(尤其是“社
企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。