法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 课以营业税
2. 发给执照, 发给许可证, 发给证书:

patenter un inventeur 将专利证发给发明人

3. <加拿大><口>暂时修理

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称索赔人同意申请一份执照供非索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证的费用跃升四倍。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

确实的证据表明,道路交通伤害可得到预防。

Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

根据法律,该书店的经营执照以这名籍索赔人的名义登记注册。

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了索赔人的商业经营执照

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合与经合相结合的情况在粮农组织的工作中也很明显。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

依照法律,该车行的执照是以一名国民(“商业执照持有人”)的名义登记的。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据法律,公司的执照用1名人的名字进行注册(“公司执照持有人”)。

Notre question est : où réside cette violation patente?

我们要问的是,什么叫重大违反?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patenter 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère,
v. t.
1. 课以营业税
2. 发给执照, 发给许可证, 发给证书:

patenter un inventeur 将专利证发给发明人

3. <加拿大><口>暂时修理

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科赔人同意申请一份执照供非科赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需有经营企业的许可。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先三个明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证的费用跃升四倍。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

确实的证据表明,道路交通伤害可得到预防。

Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

根据科法律,该书店的经营执照以这名科赔人的名义登记注册。

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科赔人的商业经营执照

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合与经合相结合的情况在粮农组织的工作中也很明显。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

依照科法律,该车行的执照是以一名科国民(“商业执照持有人”)的名义登记的。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据科法律,公司的执照用1名科人的名字进行注册(“公司执照持有人”)。

Notre question est : où réside cette violation patente?

我们问的是,什么叫重大违反?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patenter 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère,
v. t.
1. 课以营业税
2. 发给执照, 发给许可证, 发给证书:

patenter un inventeur 将专利证发给发明人

3. <加拿大><口>

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产许可证的费用跃升四倍。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

确实的证据表明,道路通伤害可得到预防。

Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

根据科威特法律,该书店的经营执照以这名科威特籍索赔人的名义登记注册。

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合与经合相结合的情况在粮农组织的工作中也很明显。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

依照科威特法律,该车行的执照是以一名科威特国民(“商业执照持有人”)的名义登记的。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据科威特法律,公司的执照用1名科威特人的名字进行注册(“公司执照持有人”)。

Notre question est : où réside cette violation patente?

我们要问的是,什么叫重大违反?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patenter 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère,
v. t.
1. 课以营业税
2. 发给执照, 发给, 发给书:

patenter un inventeur 将专利发给发明人

3. <加拿大><口>暂时修理

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 收费所得收益交科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易的费用跃升四倍。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在所的待遇多方面显然是违反国际标准的。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

确实的据表明,道路交通伤害得到预防。

Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

根据科威特法律,该书店的经营执照以这名科威特籍索赔人的名义登记注册。

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合与经合相结合的情况在粮农组织的工作中也很明显。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

依照科威特法律,该车行的执照是以一名科威特国民(“商业执照持有人”)的名义登记的。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据科威特法律,公司的执照用1名科威特人的名字进行注册(“公司执照持有人”)。

Notre question est : où réside cette violation patente?

我们要问的是,什么叫重大违反?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patenter 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère,
v. t.
1. 课以营业税
2. 发执照, 发证, 发证书:

patenter un inventeur 将专利证发发明人

3. <加拿大><口>暂时修理

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明显

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 收费所得收益交科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

在大量惊人违法和言行不一情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易费用跃升四倍。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘待遇多方面显然是违反国际标准

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议案文明显有相互矛盾之处

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

确实证据表明,道路交通伤害得到预防。

Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

根据科威特法律,该书店经营执照以这名科威特籍索赔人名义登记注册。

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业唯一所有人,他使用了科威特索赔人商业经营执照

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合与经合相结合情况在粮农组织工作中也很明显。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

依照科威特法律,该车行执照是以一名科威特国民(“商业执照持有人”)名义登记

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据科威特法律,公司执照用1名科威特人名字进行注册(“公司执照持有人”)。

Notre question est : où réside cette violation patente?

我们要问是,什么叫重大违反?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patenter 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère,
v. t.
1. 课以营业税
2. 发给执照, 发给许可证, 发给证书:

patenter un inventeur 将专利证发给发明

3. <加拿大><口>暂时修理

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索意申请一份执照供非科威特索使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

在大量惊的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

要强调三个明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证的费用跃升四倍。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

确实的证据表明,道路交通伤害可得到预防。

Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

根据科威特法律,该书店的经营执照以这名科威特籍索的名义登记注册。

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索称,是该企业的唯一所有使用了科威特索的商业经营执照

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合与经合相结合的情况在粮农组织的工作中也很明显。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

依照科威特法律,该车行的执照是以一名科威特国民(“商业执照持有”)的名义登记的。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据科威特法律,公司的执照用1名科威特的名字进行注册(“公司执照持有”)。

Notre question est : où réside cette violation patente?

我们要问的是,什么叫重大违反?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patenter 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère,
v. t.
1. 课以营业税
2. 发给执照, 发给许可, 发给书:

patenter un inventeur 将专利发给发明人

3. <加拿大><口>暂时修理

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可所得益交科索沃综合

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可用跃升四倍。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克然重大违反其根据该决议所作的承诺。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

确实的据表明,道路交通伤害可得到防。

Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

根据科威特法律,该书店的经营执照以这名科威特籍索赔人的名义登记注册。

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合与经合相结合的情况在粮农组织的工作中也很明显。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

依照科威特法律,该车行的执照是以一名科威特国民(“商业执照持有人”)的名义登记的。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据科威特法律,公司的执照用1名科威特人的名字进行注册(“公司执照持有人”)。

Notre question est : où réside cette violation patente?

我们要问的是,什么叫重大违反?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patenter 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère,
v. t.
1. 课以营业税
2. 可证, 给证书:

patenter un inventeur 将专利证明人

3. <加拿大><口>暂时修理

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营租给非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 可证收费所得收益交科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的可。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易可证的费用跃升四倍。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的多方面显然是违反国际标准的。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

确实的证据表明,道路交通伤害可得到预防。

Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

根据科威特法律,该书店的经营以这名科威特籍索赔人的名义登记注册。

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合与经合相结合的情况在粮农组织的工作中也很明显。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

科威特法律,该车行的是以一名科威特国民(“商业持有人”)的名义登记的。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据科威特法律,公司的用1名科威特人的名字进行注册(“公司持有人”)。

Notre question est : où réside cette violation patente?

我们要问的是,什么叫重大违反?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patenter 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère,
v. t.
1. 课以营业税
2. 发给执照, 发给许可证, 发给证书:

patenter un inventeur 将专利证发给发明人

3. <加拿大><口>暂时修理

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称威特赔人同意申请一份执照供非威特赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

威特赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非威特赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证费所得综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品易许可证的费用跃升四倍。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

确实的证据表明,道路通伤害可得到预防。

Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

根据威特法律,该书店的经营执照以这名威特籍赔人的名义登记注册。

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

威特赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了威特赔人的商业经营执照

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合与经合相结合的情况在粮农组织的工作中也很明显。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

依照威特法律,该车行的执照是以一名威特国民(“商业执照持有人”)的名义登记的。

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据威特法律,公司的执照用1名威特人的名字进行注册(“公司执照持有人”)。

Notre question est : où réside cette violation patente?

我们要问的是,什么叫重大违反?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patenter 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère,