法语助手
  • 关闭
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的致上说就是适应气候变化的

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,通常被理解为只是“协商”,也就是“消”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女想是一个缄口妇女有着积极智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能建筑大致上说是适应气候建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则会引起消极态度,不利于经济长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它职权限制方案只能进行消极监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能被动利用看是可再生能源部分。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能,应鼓励采用这

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着积极智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能大致上说就是适应气候变化

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,通常被理解为只是“协商”,也就是“消极”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则话就会引起消极态度,不利于经济成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它职权限制方案只能进行消极监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能被动利用看成是可再生能源组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将被动利用看成是可再生源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主和被腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行,国际社会不能无于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个和主参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,