法语助手
  • 关闭
动词变位提示:paré可能是动词parer变位形式

paré, e
a.
1. 有, 有点缀
parterre paré de mille fleurs百花盛开花坛

2. 准备就绪可供烹饪 [指已剔除筋头麻脑肉]

a.
有防备, 有准备
être paré contre toute éventualité切可能发生情况都有所准备

— interj.
【航海】执行完毕!准备就绪!

常见用法
être paré contre le froid有御寒准备

法 语助 手
近义词:
prêt,  doté,  nanti,  pourvu
联想词
revêtu有铺面;vêtu穿着衣服;habillé穿着衣服;orné;prêt出借;surmonté克服;couronné加冕;disposé被安排, 被布置;pressé榨过,挤过;coiffé戴帽子, 戴头;entouré包围;

Il a précisé que le PNUD était paré pour réaliser l'égalité entre les sexes.

他向代表团保证,开发计划署愿意迎接实现两性平等挑战。

Vous êtes l’homme que je cherche. Le contrat est sur la table, signez et tout sera paré.

你就是我要找人。合同在桌子上,你签了字就算完事

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯种可裁减至任意弯曲发光体,低能耗,不发热,安全省电。

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上大帆也非常得力,船吃水量也很深,切都有充足准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.

夜空为代表黑暗蓝色比天,内衬黄金,有与红新月会。

Ainsi, les États Membres seraient en mesure d'utiliser au mieux les ressources disponibles pour être parés et intervenir en cas d'urgence, ainsi que pour venir en aide aux sociétés sinistrées.

这将帮助会员国在防备和应对紧急情况中优化使用资源,并支持社会在紧急情况发生后恢复。

Comme décrit ci-après, tous les lieux d'affectation étaient parés pour le passage à l'an 2000 aussi bien pour ce qui était des applications que du matériel et n'ont connu aucun incident.

如下文所指出,就所有工作地点信息技术应用程序和基础设施来说,联合国全面实现Y2K就绪,没有遇到什么问题。

De ce fait, cet accord a eu un effet limité et les vertus dont on l'avait paré à l'époque ne se sont généralement pas concrétisées.

结果,这项协定作用是有限,当宣扬好处总体来说仍未实现。

Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.

工人和低收入专业人士,通常从非正规来源如家庭、社区和就业网络来弥补不足收入。

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼坐落在艺术山王朝大厦。

En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.

没有任何事物可以阻止雇佣军为了金钱参与实施恐怖主义行为,而恐怖主义行为被理解为是种由于思想意识原因而实施犯罪行为,这种行为提出政治上合法诉求而其目是推动集体恐怖。

Nous reconnaissons la nécessité d'être paré à tous les types de catastrophes; nous pensons que l'aide humanitaire doit être de qualité et comptable; nous soulignons que l'aide internationale doit étayer et renforcer les capacités locales et nationales plutôt que les affaiblir et les dédaigner.

我们认识到对所有类型灾害做好准备重要性,我们相信人道主义援助应该具有负责性和高质量,而且我们强调国际援助必须支持并加强国家和社区能力,而不是破坏它们能力或凌驾于它们之上。

S'agissant du Timor oriental, le Secrétaire général a déclaré que l'on avait quasiment paré à l'urgence de la situation et que le principal enjeu serait la reconstruction des infrastructures de base de l'enseignement, de la santé, des communications et du logement.

关于东帝汶,秘书长表示治安紧急情况几乎已得到彻底解决,未来首要挑战将是重建基本教育、卫生、通讯和住房基本设施。

À l'issue du débat, il a toutefois été généralement convenu qu'il pourrait être paré à cette préoccupation si le guide pour l'incorporation précisait clairement que, aux fins de cette définition, le mot “agir” devait être interprété de manière extensive comme renvoyant non seulement à un acte mais également à une omission.

但是,经过讨论,普遍认为,如果颁布指南清楚地说明,就该定义而言,“行为”应当广义解释为既包括积极行为,也包括不行为、即可充分顾及到上述担心。

Israël ne remet pas en question la définition des objectifs à long terme que doit atteindre la communauté internationale dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement; cela étant, il devrait être évident que tenter d'atteindre des objectifs à long terme sans avoir auparavant cerné les menaces actuelles et y avoir paré risque de s'avérer inefficace.

以色列并不反对设定国际社会在军备控制和裁军领域应实现长远目标,然而同应清楚指出是,努力实现长远目标却没有首先查明和处理眼前威胁可能是徒劳无益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paré 的法语例句

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,
动词变位提示:paré可能是动词parer变位形式

paré, e
a.
1. 有装饰的, 有点缀的
parterre paré de mille fleurs百花盛开的花坛

2. 准备就绪可供烹饪的 [指已剔除筋头麻脑的肉]

a.
有防备的, 有准备的
être paré contre toute éventualité切可能发生的情况都有所准备

— interj.
【航海】执行完毕!准备就绪!

常见用法
être paré contre le froid有御寒的准备

法 语助 手
近义词:
prêt,  doté,  nanti,  pourvu
联想词
revêtu有铺面的;vêtu穿着衣的;habillé穿着衣的;orné装饰;prêt;surmonté;couronné加冕;disposé被安排的, 被布置的;pressé榨过的,挤过的;coiffé戴帽子的, 戴头饰的;entouré包围;

Il a précisé que le PNUD était paré pour réaliser l'égalité entre les sexes.

他向代表团保证,开发计划署愿意迎接实现两性平等的挑战。

Vous êtes l’homme que je cherche. Le contrat est sur la table, signez et tout sera paré.

你就是我要找的人。合同在桌子上,你签了字就算完事

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯种可裁减至任意弯曲的发光体,低能耗,不发热,安全省电。

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,切都有充足准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.

夜空为代表的黑暗蓝色比天,金星,有时装饰与红新月会。

Ainsi, les États Membres seraient en mesure d'utiliser au mieux les ressources disponibles pour être parés et intervenir en cas d'urgence, ainsi que pour venir en aide aux sociétés sinistrées.

这将帮助会员国在防备和应对紧急情况中优化使用资源,并支持社会在紧急情况发生后的恢复。

Comme décrit ci-après, tous les lieux d'affectation étaient parés pour le passage à l'an 2000 aussi bien pour ce qui était des applications que du matériel et n'ont connu aucun incident.

如下文所指出,就所有工作地点的信息技术应用程序和基础设施来说,联合国全面实现Y2K就绪,没有遇到什么问题。

De ce fait, cet accord a eu un effet limité et les vertus dont on l'avait paré à l'époque ne se sont généralement pas concrétisées.

结果,这项协定的作用是有限的,当时宣扬的好处总体来说仍未实现。

Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.

工人和低收入专业人士,通常从非正规来源如家庭、社区和就业网络来弥补不足的收入。

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红灯笼装点坐落在艺术山的王朝大厦。

En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.

没有任何事物可以阻止雇佣军为了金钱参与实施恐怖主义行为,而恐怖主义行为被理解为是种由于思想意识的原因而实施的犯罪行为,这种行为提出政治上合法的诉求而其目的是推动集体恐怖。

Nous reconnaissons la nécessité d'être paré à tous les types de catastrophes; nous pensons que l'aide humanitaire doit être de qualité et comptable; nous soulignons que l'aide internationale doit étayer et renforcer les capacités locales et nationales plutôt que les affaiblir et les dédaigner.

我们认识到对所有类型的灾害做好准备的重要性,我们相信人道主义援助应该具有负责性和高质量,而且我们强调国际援助必须支持并加强国家和社区能力,而不是破坏它们的能力或凌驾于它们之上。

S'agissant du Timor oriental, le Secrétaire général a déclaré que l'on avait quasiment paré à l'urgence de la situation et que le principal enjeu serait la reconstruction des infrastructures de base de l'enseignement, de la santé, des communications et du logement.

关于东帝汶,秘书长表示治安紧急情况几乎已得到彻底解决,未来首要的挑战将是重建基本教育、卫生、通讯和住房基本设施。

À l'issue du débat, il a toutefois été généralement convenu qu'il pourrait être paré à cette préoccupation si le guide pour l'incorporation précisait clairement que, aux fins de cette définition, le mot “agir” devait être interprété de manière extensive comme renvoyant non seulement à un acte mais également à une omission.

但是,经过讨论,普遍认为,如果颁布指南清楚地说明,就该定义的目的而言,“行为”应当广义解释为既包括积极行为,也包括不行为、即可充分顾及到上述担心。

Israël ne remet pas en question la définition des objectifs à long terme que doit atteindre la communauté internationale dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement; cela étant, il devrait être évident que tenter d'atteindre des objectifs à long terme sans avoir auparavant cerné les menaces actuelles et y avoir paré risque de s'avérer inefficace.

以色列并不反对设定国际社会在军备控制和裁军领域应实现的长远目标,然而同时应清楚指出的是,努力实现长远目标却没有首先查明和处理眼前的威胁可能是徒劳无益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paré 的法语例句

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,
动词变位提示:paré可能是动词parer变位形式

paré, e
a.
1. 有装饰, 有点缀
parterre paré de mille fleurs百花盛开花坛

2. 准备就绪可供烹饪 [指已剔除筋头麻脑肉]

a.
有防备, 有准备
être paré contre toute éventualité切可能情况都有所准备

— interj.
【航海】执行完毕!准备就绪!

常见用法
être paré contre le froid有御寒准备

法 语助 手
近义词:
prêt,  doté,  nanti,  pourvu
联想词
revêtu有铺面;vêtu穿着衣服;habillé穿着衣服;orné装饰;prêt出借;surmonté克服;couronné加冕;disposé被安排, 被布置;pressé榨过,挤过;coiffé戴帽子, 戴头饰;entouré包围;

Il a précisé que le PNUD était paré pour réaliser l'égalité entre les sexes.

他向代表团保证,开愿意迎接实现两性平等挑战。

Vous êtes l’homme que je cherche. Le contrat est sur la table, signez et tout sera paré.

你就是我要找人。合同在桌子上,你签了字就算完事

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯种可裁减至任意弯曲光体,低能耗,不热,安全省电。

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上大帆也非常得力,船量也很深,切都有充足准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.

夜空为代表黑暗蓝色比天,内衬黄金星,有时装饰与红新月会。

Ainsi, les États Membres seraient en mesure d'utiliser au mieux les ressources disponibles pour être parés et intervenir en cas d'urgence, ainsi que pour venir en aide aux sociétés sinistrées.

这将帮助会员国在防备和应对紧急情况中优化使用资源,并支持社会在紧急情况生后恢复。

Comme décrit ci-après, tous les lieux d'affectation étaient parés pour le passage à l'an 2000 aussi bien pour ce qui était des applications que du matériel et n'ont connu aucun incident.

如下文所指出,就所有工作地点信息技术应用程序和基础设施来说,联合国全面实现Y2K就绪,没有遇到什么问题。

De ce fait, cet accord a eu un effet limité et les vertus dont on l'avait paré à l'époque ne se sont généralement pas concrétisées.

结果,这项协定作用是有限,当时宣扬好处总体来说仍未实现。

Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.

工人和低收入专业人士,通常从非正规来源如家庭、社区和就业网络来弥补不足收入。

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点坐落在艺术山王朝大厦。

En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.

没有任何事物可以阻止雇佣军为了金钱参与实施恐怖主义行为,而恐怖主义行为被理解为是种由于思想意识原因而实施犯罪行为,这种行为提出政治上合法诉求而其目是推动集体恐怖。

Nous reconnaissons la nécessité d'être paré à tous les types de catastrophes; nous pensons que l'aide humanitaire doit être de qualité et comptable; nous soulignons que l'aide internationale doit étayer et renforcer les capacités locales et nationales plutôt que les affaiblir et les dédaigner.

我们认识到对所有类型灾害做好准备重要性,我们相信人道主义援助应该具有负责性和高质量,而且我们强调国际援助必须支持并加强国家和社区能力,而不是破坏它们能力或凌驾于它们之上。

S'agissant du Timor oriental, le Secrétaire général a déclaré que l'on avait quasiment paré à l'urgence de la situation et que le principal enjeu serait la reconstruction des infrastructures de base de l'enseignement, de la santé, des communications et du logement.

关于东帝汶,秘书长表示治安紧急情况几乎已得到彻底解决,未来首要挑战将是重建基本教育、卫生、通讯和住房基本设施。

À l'issue du débat, il a toutefois été généralement convenu qu'il pourrait être paré à cette préoccupation si le guide pour l'incorporation précisait clairement que, aux fins de cette définition, le mot “agir” devait être interprété de manière extensive comme renvoyant non seulement à un acte mais également à une omission.

但是,经过讨论,普遍认为,如果颁布指南清楚地说明,就该定义而言,“行为”应当广义解释为既包括积极行为,也包括不行为、即可充分顾及到上述担心。

Israël ne remet pas en question la définition des objectifs à long terme que doit atteindre la communauté internationale dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement; cela étant, il devrait être évident que tenter d'atteindre des objectifs à long terme sans avoir auparavant cerné les menaces actuelles et y avoir paré risque de s'avérer inefficace.

以色列并不反对设定国际社会在军备控制和裁军领域应实现长远目标,然而同时应清楚指出是,努力实现长远目标却没有首先查明和处理眼前威胁可能是徒劳无益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paré 的法语例句

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,
动词变位提示:paré能是动词parer变位形式

paré, e
a.
1. 有装饰的, 有点缀的
parterre paré de mille fleurs百花盛开的花坛

2. 准备供烹饪的 [指已剔除筋头麻脑的肉]

a.
有防备的, 有准备的
être paré contre toute éventualité能发生的情况都有所准备

— interj.
【航海】执行完毕!准备!

常见用法
être paré contre le froid有御寒的准备

法 语助 手
近义词:
prêt,  doté,  nanti,  pourvu
联想词
revêtu有铺面的;vêtu穿着衣服的;habillé穿着衣服的;orné装饰;prêt出借;surmonté克服;couronné加冕;disposé被安排的, 被布置的;pressé榨过的,挤过的;coiffé戴帽子的, 戴头饰的;entouré包围;

Il a précisé que le PNUD était paré pour réaliser l'égalité entre les sexes.

他向代表团保证,开发计划署愿意迎接实现两性平等的挑战。

Vous êtes l’homme que je cherche. Le contrat est sur la table, signez et tout sera paré.

是我要找的人。合同在桌子上,你签了字完事

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯裁减至任意弯曲的发光体,低能耗,不发热,安全省电。

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,切都有充足准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.

夜空为代表的黑暗蓝色比天,内衬黄金星,有时装饰与红新月会。

Ainsi, les États Membres seraient en mesure d'utiliser au mieux les ressources disponibles pour être parés et intervenir en cas d'urgence, ainsi que pour venir en aide aux sociétés sinistrées.

这将帮助会员国在防备和应对紧急情况中优化使用资源,并支持社会在紧急情况发生后的恢复。

Comme décrit ci-après, tous les lieux d'affectation étaient parés pour le passage à l'an 2000 aussi bien pour ce qui était des applications que du matériel et n'ont connu aucun incident.

如下文所指出,所有工作地点的信息技术应用程序和基础设施来说,联合国全面实现Y2K,没有遇问题。

De ce fait, cet accord a eu un effet limité et les vertus dont on l'avait paré à l'époque ne se sont généralement pas concrétisées.

结果,这项协定的作用是有限的,当时宣扬的好处总体来说仍未实现。

Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.

工人和低收入专业人士,通常从非正规来源如家庭、社区和业网络来弥补不足的收入。

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点坐落在艺术山的王朝大厦。

En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.

没有任何事物以阻止雇佣军为了金钱参与实施恐怖主义行为,而恐怖主义行为被理解为是种由于思想意识的原因而实施的犯罪行为,这种行为提出政治上合法的诉求而其目的是推动集体恐怖。

Nous reconnaissons la nécessité d'être paré à tous les types de catastrophes; nous pensons que l'aide humanitaire doit être de qualité et comptable; nous soulignons que l'aide internationale doit étayer et renforcer les capacités locales et nationales plutôt que les affaiblir et les dédaigner.

我们认识对所有类型的灾害做好准备的重要性,我们相信人道主义援助应该具有负责性和高质量,而且我们强调国际援助必须支持并加强国家和社区能力,而不是破坏它们的能力或凌驾于它们之上。

S'agissant du Timor oriental, le Secrétaire général a déclaré que l'on avait quasiment paré à l'urgence de la situation et que le principal enjeu serait la reconstruction des infrastructures de base de l'enseignement, de la santé, des communications et du logement.

关于东帝汶,秘书长表示治安紧急情况几乎已得彻底解决,未来首要的挑战将是重建基本教育、卫生、通讯和住房基本设施。

À l'issue du débat, il a toutefois été généralement convenu qu'il pourrait être paré à cette préoccupation si le guide pour l'incorporation précisait clairement que, aux fins de cette définition, le mot “agir” devait être interprété de manière extensive comme renvoyant non seulement à un acte mais également à une omission.

但是,经过讨论,普遍认为,如果颁布指南清楚地说明,该定义的目的而言,“行为”应当广义解释为既包括积极行为,也包括不行为、即充分顾及上述担心。

Israël ne remet pas en question la définition des objectifs à long terme que doit atteindre la communauté internationale dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement; cela étant, il devrait être évident que tenter d'atteindre des objectifs à long terme sans avoir auparavant cerné les menaces actuelles et y avoir paré risque de s'avérer inefficace.

以色列并不反对设定国际社会在军备控制和裁军领域应实现的长远目标,然而同时应清楚指出的是,努力实现长远目标却没有首先查明和处理眼前的威胁能是徒劳无益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paré 的法语例句

用户正在搜索


enchevêtrure, enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,
动词变位提示:paré可能是动词parer变位形式

paré, e
a.
1. 有装饰, 有点缀
parterre paré de mille fleurs百花盛开花坛

2. 准备就绪可供烹饪 [指已剔除筋头麻脑肉]

a.
有防备, 有准备
être paré contre toute éventualité切可能发生情况都有所准备

— interj.
【航海】执行完毕!准备就绪!

常见用法
être paré contre le froid有御寒准备

法 语助 手
近义词:
prêt,  doté,  nanti,  pourvu
联想词
revêtu有铺面;vêtu穿着衣服;habillé穿着衣服;orné装饰;prêt出借;surmonté克服;couronné加冕;disposé被安排, 被布置;pressé榨过,挤过;coiffé戴帽子, 戴头饰;entouré包围;

Il a précisé que le PNUD était paré pour réaliser l'égalité entre les sexes.

他向代表团保证,开发计划署愿意迎接实现两挑战。

Vous êtes l’homme que je cherche. Le contrat est sur la table, signez et tout sera paré.

你就是我要找人。合同在桌子,你签了字就算完事

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界种可裁减至任意弯曲发光体,低能耗,不发热,安全省电。

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔大帆也非常得力,船吃水量也很深,切都有充足准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.

夜空为代表黑暗蓝色比天,内衬黄金星,有时装饰与红新月会。

Ainsi, les États Membres seraient en mesure d'utiliser au mieux les ressources disponibles pour être parés et intervenir en cas d'urgence, ainsi que pour venir en aide aux sociétés sinistrées.

这将帮助会员国在防备和应对紧急情况中优化使用资源,并支持社会在紧急情况发生后恢复。

Comme décrit ci-après, tous les lieux d'affectation étaient parés pour le passage à l'an 2000 aussi bien pour ce qui était des applications que du matériel et n'ont connu aucun incident.

如下文所指出,就所有工作地点信息技术应用程序和基础设施来说,联合国全面实现Y2K就绪,没有遇到什么问题。

De ce fait, cet accord a eu un effet limité et les vertus dont on l'avait paré à l'époque ne se sont généralement pas concrétisées.

结果,这项协定作用是有限,当时宣扬好处总体来说仍未实现。

Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.

工人和低收入专业人士,通常从非正规来源如家庭、社区和就业网络来弥补不足收入。

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点坐落在艺术山王朝大厦。

En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.

没有任何事物可以阻止雇佣军为了金钱参与实施恐怖主义行为,而恐怖主义行为被理解为是种由于思想意识原因而实施犯罪行为,这种行为提出政治合法诉求而其目是推动集体恐怖。

Nous reconnaissons la nécessité d'être paré à tous les types de catastrophes; nous pensons que l'aide humanitaire doit être de qualité et comptable; nous soulignons que l'aide internationale doit étayer et renforcer les capacités locales et nationales plutôt que les affaiblir et les dédaigner.

我们认识到对所有类型灾害做好准备重要,我们相信人道主义援助应该具有负责和高质量,而且我们强调国际援助必须支持并加强国家和社区能力,而不是破坏它们能力或凌驾于它们之

S'agissant du Timor oriental, le Secrétaire général a déclaré que l'on avait quasiment paré à l'urgence de la situation et que le principal enjeu serait la reconstruction des infrastructures de base de l'enseignement, de la santé, des communications et du logement.

关于东帝汶,秘书长表示治安紧急情况几乎已得到彻底解决,未来首要挑战将是重建基本教育、卫生、通讯和住房基本设施。

À l'issue du débat, il a toutefois été généralement convenu qu'il pourrait être paré à cette préoccupation si le guide pour l'incorporation précisait clairement que, aux fins de cette définition, le mot “agir” devait être interprété de manière extensive comme renvoyant non seulement à un acte mais également à une omission.

但是,经过讨论,普遍认为,如果颁布指南清楚地说明,就该定义而言,“行为”应当广义解释为既包括积极行为,也包括不行为、即可充分顾及述担心。

Israël ne remet pas en question la définition des objectifs à long terme que doit atteindre la communauté internationale dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement; cela étant, il devrait être évident que tenter d'atteindre des objectifs à long terme sans avoir auparavant cerné les menaces actuelles et y avoir paré risque de s'avérer inefficace.

以色列并不反对设定国际社会在军备控制和裁军领域应实现长远目标,然而同时应清楚指出是,努力实现长远目标却没有首先查明和处理眼前威胁可能是徒劳无益

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paré 的法语例句

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,
动词变位提示:paré可能是动词parer变位形式

paré, e
a.
1. 有装饰的, 有点缀的
parterre paré de mille fleurs百花盛开的花坛

2. 准备就绪可供烹饪的 [指已剔除筋头麻脑的肉]

a.
有防备的, 有准备的
être paré contre toute éventualité切可能发生的情况都有所准备

— interj.
【航海】执行完毕!准备就绪!

常见用法
être paré contre le froid有御寒的准备

法 语助 手
近义词:
prêt,  doté,  nanti,  pourvu
联想词
revêtu有铺面的;vêtu穿着衣服的;habillé穿着衣服的;orné装饰;prêt出借;surmonté克服;couronné加冕;disposé被安排的, 被布置的;pressé榨过的,挤过的;coiffé戴帽子的, 戴头饰的;entouré包围;

Il a précisé que le PNUD était paré pour réaliser l'égalité entre les sexes.

他向代表团保证,开发计划署愿意迎接实现两性平等的挑战。

Vous êtes l’homme que je cherche. Le contrat est sur la table, signez et tout sera paré.

你就是的人。合同在桌子上,你签了字就算完事

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯种可裁减至任意弯曲的发光体,低能耗,不发热,安

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,切都有充足准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.

夜空为代表的黑暗蓝色比天,内衬黄金星,有时装饰与红新月会。

Ainsi, les États Membres seraient en mesure d'utiliser au mieux les ressources disponibles pour être parés et intervenir en cas d'urgence, ainsi que pour venir en aide aux sociétés sinistrées.

这将帮助会员国在防备和应对紧急情况中优化使用资源,并支持社会在紧急情况发生后的恢复。

Comme décrit ci-après, tous les lieux d'affectation étaient parés pour le passage à l'an 2000 aussi bien pour ce qui était des applications que du matériel et n'ont connu aucun incident.

如下文所指出,就所有工作地点的信息技术应用程序和基础设施来说,联合国面实现Y2K就绪,没有遇到什么问题。

De ce fait, cet accord a eu un effet limité et les vertus dont on l'avait paré à l'époque ne se sont généralement pas concrétisées.

结果,这项协定的作用是有限的,当时宣扬的好处总体来说仍未实现。

Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.

工人和低收入专业人士,通常从非正规来源如家庭、社区和就业网络来弥补不足的收入。

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点坐落在艺术山的王朝大厦。

En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.

没有任何事物可以阻止雇佣军为了金钱参与实施恐怖主义行为,而恐怖主义行为被理解为是种由于思想意识的原因而实施的犯罪行为,这种行为提出政治上合法的诉求而其目的是推动集体恐怖。

Nous reconnaissons la nécessité d'être paré à tous les types de catastrophes; nous pensons que l'aide humanitaire doit être de qualité et comptable; nous soulignons que l'aide internationale doit étayer et renforcer les capacités locales et nationales plutôt que les affaiblir et les dédaigner.

们认识到对所有类型的灾害做好准备的重性,们相信人道主义援助应该具有负责性和高质量,而且们强调国际援助必须支持并加强国家和社区能力,而不是破坏它们的能力或凌驾于它们之上。

S'agissant du Timor oriental, le Secrétaire général a déclaré que l'on avait quasiment paré à l'urgence de la situation et que le principal enjeu serait la reconstruction des infrastructures de base de l'enseignement, de la santé, des communications et du logement.

关于东帝汶,秘书长表示治安紧急情况几乎已得到彻底解决,未来首的挑战将是重建基本教育、卫生、通讯和住房基本设施。

À l'issue du débat, il a toutefois été généralement convenu qu'il pourrait être paré à cette préoccupation si le guide pour l'incorporation précisait clairement que, aux fins de cette définition, le mot “agir” devait être interprété de manière extensive comme renvoyant non seulement à un acte mais également à une omission.

但是,经过讨论,普遍认为,如果颁布指南清楚地说明,就该定义的目的而言,“行为”应当广义解释为既包括积极行为,也包括不行为、即可充分顾及到上述担心。

Israël ne remet pas en question la définition des objectifs à long terme que doit atteindre la communauté internationale dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement; cela étant, il devrait être évident que tenter d'atteindre des objectifs à long terme sans avoir auparavant cerné les menaces actuelles et y avoir paré risque de s'avérer inefficace.

以色列并不反对设定国际社会在军备控制和裁军领域应实现的长远目标,然而同时应清楚指出的是,努力实现长远目标却没有首先查明和处理眼前的威胁可能是徒劳无益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 paré 的法语例句

用户正在搜索


encrassement, encrasser, encre, encrêper, encrer, encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,
动词变位提示:paré可能是动词parer变位形式

paré, e
a.
1. 有装饰的, 有点缀的
parterre paré de mille fleurs百花盛开的花坛

2. 准备绪可供烹饪的 [指已剔除筋头麻脑的肉]

a.
有防备的, 有准备的
être paré contre toute éventualité切可能发生的情况有所准备

— interj.
【航海】执行完毕!准备绪!

常见用法
être paré contre le froid有御寒的准备

法 语助 手
近义词:
prêt,  doté,  nanti,  pourvu
联想词
revêtu有铺面的;vêtu穿着衣服的;habillé穿着衣服的;orné装饰;prêt出借;surmonté克服;couronné加冕;disposé被安排的, 被布置的;pressé榨过的,挤过的;coiffé戴帽子的, 戴头饰的;entouré包围;

Il a précisé que le PNUD était paré pour réaliser l'égalité entre les sexes.

他向代表团保证,开发计划署愿意迎接实现两性平等的挑战。

Vous êtes l’homme que je cherche. Le contrat est sur la table, signez et tout sera paré.

是我要找的人。合同在桌子上,你签了字完事

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯种可裁减至任意弯曲的发光体,低能耗,不发热,安全省电。

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,充足准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.

夜空为代表的黑暗蓝色比天,内衬黄金星,有时装饰与红新月会。

Ainsi, les États Membres seraient en mesure d'utiliser au mieux les ressources disponibles pour être parés et intervenir en cas d'urgence, ainsi que pour venir en aide aux sociétés sinistrées.

这将帮助会员国在防备和应对紧急情况中优化使用资源,并支持社会在紧急情况发生后的恢复。

Comme décrit ci-après, tous les lieux d'affectation étaient parés pour le passage à l'an 2000 aussi bien pour ce qui était des applications que du matériel et n'ont connu aucun incident.

如下文所指出,所有工作地点的信息技术应用程序和基础设施来说,联合国全面实现Y2K,没有遇到什么问题。

De ce fait, cet accord a eu un effet limité et les vertus dont on l'avait paré à l'époque ne se sont généralement pas concrétisées.

结果,这项协定的作用是有限的,当时宣扬的好处总体来说仍未实现。

Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.

工人和低收入专业人士,通常从非正规来源如家庭、社区和业网络来弥补不足的收入。

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点坐落在艺术山的王朝大厦。

En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.

没有任何事物可以阻止雇佣军为了金钱参与实施恐怖主义行为,而恐怖主义行为被理解为是种由于思想意识的原因而实施的犯罪行为,这种行为提出政治上合法的诉求而其目的是推动集体恐怖。

Nous reconnaissons la nécessité d'être paré à tous les types de catastrophes; nous pensons que l'aide humanitaire doit être de qualité et comptable; nous soulignons que l'aide internationale doit étayer et renforcer les capacités locales et nationales plutôt que les affaiblir et les dédaigner.

我们认识到对所有类型的灾害做好准备的重要性,我们相信人道主义援助应该具有负责性和高质量,而且我们强调国际援助必须支持并加强国家和社区能力,而不是破坏它们的能力或凌驾于它们之上。

S'agissant du Timor oriental, le Secrétaire général a déclaré que l'on avait quasiment paré à l'urgence de la situation et que le principal enjeu serait la reconstruction des infrastructures de base de l'enseignement, de la santé, des communications et du logement.

关于东帝汶,秘书长表示治安紧急情况几乎已得到彻底解决,未来首要的挑战将是重建基本教育、卫生、通讯和住房基本设施。

À l'issue du débat, il a toutefois été généralement convenu qu'il pourrait être paré à cette préoccupation si le guide pour l'incorporation précisait clairement que, aux fins de cette définition, le mot “agir” devait être interprété de manière extensive comme renvoyant non seulement à un acte mais également à une omission.

但是,经过讨论,普遍认为,如果颁布指南清楚地说明,该定义的目的而言,“行为”应当广义解释为既包括积极行为,也包括不行为、即可充分顾及到上述担心。

Israël ne remet pas en question la définition des objectifs à long terme que doit atteindre la communauté internationale dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement; cela étant, il devrait être évident que tenter d'atteindre des objectifs à long terme sans avoir auparavant cerné les menaces actuelles et y avoir paré risque de s'avérer inefficace.

以色列并不反对设定国际社会在军备控制和裁军领域应实现的长远目标,然而同时应清楚指出的是,努力实现长远目标却没有首先查明和处理眼前的威胁可能是徒劳无益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paré 的法语例句

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,
动词变位提示:paré可能是动词parer变位形式

paré, e
a.
1. 有装饰的, 有点缀的
parterre paré de mille fleurs百花盛开的花坛

2. 准备就绪可供烹饪的 [指已剔除筋头麻脑的肉]

a.
有防备的, 有准备的
être paré contre toute éventualité切可能发生的情况都有所准备

— interj.
【航海】执行完毕!准备就绪!

常见用法
être paré contre le froid有御寒的准备

法 语助 手
近义词:
prêt,  doté,  nanti,  pourvu
联想词
revêtu有铺面的;vêtu穿着衣服的;habillé穿着衣服的;orné装饰;prêt出借;surmonté克服;couronné加冕;disposé被安排的, 被布置的;pressé榨过的,挤过的;coiffé戴帽子的, 戴头饰的;entouré包围;

Il a précisé que le PNUD était paré pour réaliser l'égalité entre les sexes.

他向代表团保证,开发计划署愿意迎接实现两性平等的挑战。

Vous êtes l’homme que je cherche. Le contrat est sur la table, signez et tout sera paré.

你就是我要找的。合同在桌子上,你签了字就算完事

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯种可裁减至任意弯曲的发光体,低能耗,不发热,安全省电。

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,切都有充足准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.

夜空为代表的黑暗蓝色比天,内衬黄金星,有时装饰与红新月会。

Ainsi, les États Membres seraient en mesure d'utiliser au mieux les ressources disponibles pour être parés et intervenir en cas d'urgence, ainsi que pour venir en aide aux sociétés sinistrées.

这将帮助会员国在防备和应对紧急情况中优化使用资源,并支持社会在紧急情况发生后的恢复。

Comme décrit ci-après, tous les lieux d'affectation étaient parés pour le passage à l'an 2000 aussi bien pour ce qui était des applications que du matériel et n'ont connu aucun incident.

如下文所指出,就所有工作地点的信息技术应用程序和基础设施来说,联合国全面实现Y2K就绪,没有遇到什么问题。

De ce fait, cet accord a eu un effet limité et les vertus dont on l'avait paré à l'époque ne se sont généralement pas concrétisées.

结果,这项协定的作用是有限的,当时宣扬的好处总体来说仍未实现。

Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.

和低收入专业,通常从非正规来源如家庭、社区和就业网络来弥补不足的收入。

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点坐落在艺术山的王朝大厦。

En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.

没有任何事物可以阻止雇佣军为了金钱参与实施恐怖主义行为,而恐怖主义行为被理解为是种由于思想意识的原因而实施的犯罪行为,这种行为提出政治上合法的诉求而其目的是推动集体恐怖。

Nous reconnaissons la nécessité d'être paré à tous les types de catastrophes; nous pensons que l'aide humanitaire doit être de qualité et comptable; nous soulignons que l'aide internationale doit étayer et renforcer les capacités locales et nationales plutôt que les affaiblir et les dédaigner.

我们认识到对所有类型的灾害做好准备的重要性,我们相信道主义援助应该具有负责性和高质量,而且我们强调国际援助必须支持并加强国家和社区能力,而不是破坏它们的能力或凌驾于它们之上。

S'agissant du Timor oriental, le Secrétaire général a déclaré que l'on avait quasiment paré à l'urgence de la situation et que le principal enjeu serait la reconstruction des infrastructures de base de l'enseignement, de la santé, des communications et du logement.

关于东帝汶,秘书长表示治安紧急情况几乎已得到彻底解决,未来首要的挑战将是重建基本教育、卫生、通讯和住房基本设施。

À l'issue du débat, il a toutefois été généralement convenu qu'il pourrait être paré à cette préoccupation si le guide pour l'incorporation précisait clairement que, aux fins de cette définition, le mot “agir” devait être interprété de manière extensive comme renvoyant non seulement à un acte mais également à une omission.

但是,经过讨论,普遍认为,如果颁布指南清楚地说明,就该定义的目的而言,“行为”应当广义解释为既包括积极行为,也包括不行为、即可充分顾及到上述担心。

Israël ne remet pas en question la définition des objectifs à long terme que doit atteindre la communauté internationale dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement; cela étant, il devrait être évident que tenter d'atteindre des objectifs à long terme sans avoir auparavant cerné les menaces actuelles et y avoir paré risque de s'avérer inefficace.

以色列并不反对设定国际社会在军备控制和裁军领域应实现的长远目标,然而同时应清楚指出的是,努力实现长远目标却没有首先查明和处理眼前的威胁可能是徒劳无益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paré 的法语例句

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,
动词变位提示:paré可能是动词parer变位形式

paré, e
a.
1. 有装饰的, 有点缀的
parterre paré de mille fleurs百花盛开的花坛

2. 绪可供烹饪的 [已剔除筋头麻脑的肉]

a.
有防的, 有
être paré contre toute éventualité切可能发生的情况都有所

— interj.
【航海】执行完毕!绪!

常见用法
être paré contre le froid有御寒的

法 语助 手
近义词:
prêt,  doté,  nanti,  pourvu
联想词
revêtu有铺面的;vêtu穿着衣服的;habillé穿着衣服的;orné装饰;prêt借;surmonté克服;couronné加冕;disposé被安排的, 被布置的;pressé榨过的,挤过的;coiffé戴帽子的, 戴头饰的;entouré包围;

Il a précisé que le PNUD était paré pour réaliser l'égalité entre les sexes.

他向代表团保证,开发计划署愿意迎接实现两性平等的挑战。

Vous êtes l’homme que je cherche. Le contrat est sur la table, signez et tout sera paré.

是我要找的人。合同在桌子上,你签了字完事

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯种可裁减至任意弯曲的发光体,低能耗,不发热,安全省电。

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,切都有充足,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.

夜空为代表的黑暗蓝色比天,内衬黄金星,有时装饰与红新月会。

Ainsi, les États Membres seraient en mesure d'utiliser au mieux les ressources disponibles pour être parés et intervenir en cas d'urgence, ainsi que pour venir en aide aux sociétés sinistrées.

这将帮助会员国在和应对紧急情况中优化使用资源,并支持社会在紧急情况发生后的恢复。

Comme décrit ci-après, tous les lieux d'affectation étaient parés pour le passage à l'an 2000 aussi bien pour ce qui était des applications que du matériel et n'ont connu aucun incident.

如下文所所有工作地点的信息技术应用程序和基础设施来说,联合国全面实现Y2K,没有遇到什么问题。

De ce fait, cet accord a eu un effet limité et les vertus dont on l'avait paré à l'époque ne se sont généralement pas concrétisées.

结果,这项协定的作用是有限的,当时宣扬的好处总体来说仍未实现。

Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.

工人和低收入专业人士,通常从非正规来源如家庭、社区和业网络来弥补不足的收入。

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点坐落在艺术山的王朝大厦。

En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.

没有任何事物可以阻止雇佣军为了金钱参与实施恐怖主义行为,而恐怖主义行为被理解为是种由于思想意识的原因而实施的犯罪行为,这种行为提政治上合法的诉求而其目的是推动集体恐怖。

Nous reconnaissons la nécessité d'être paré à tous les types de catastrophes; nous pensons que l'aide humanitaire doit être de qualité et comptable; nous soulignons que l'aide internationale doit étayer et renforcer les capacités locales et nationales plutôt que les affaiblir et les dédaigner.

我们认识到对所有类型的灾害做好的重要性,我们相信人道主义援助应该具有负责性和高质量,而且我们强调国际援助必须支持并加强国家和社区能力,而不是破坏它们的能力或凌驾于它们之上。

S'agissant du Timor oriental, le Secrétaire général a déclaré que l'on avait quasiment paré à l'urgence de la situation et que le principal enjeu serait la reconstruction des infrastructures de base de l'enseignement, de la santé, des communications et du logement.

关于东帝汶,秘书长表示治安紧急情况几乎已得到彻底解决,未来首要的挑战将是重建基本教育、卫生、通讯和住房基本设施。

À l'issue du débat, il a toutefois été généralement convenu qu'il pourrait être paré à cette préoccupation si le guide pour l'incorporation précisait clairement que, aux fins de cette définition, le mot “agir” devait être interprété de manière extensive comme renvoyant non seulement à un acte mais également à une omission.

但是,经过讨论,普遍认为,如果颁布南清楚地说明,该定义的目的而言,“行为”应当广义解释为既包括积极行为,也包括不行为、即可充分顾及到上述担心。

Israël ne remet pas en question la définition des objectifs à long terme que doit atteindre la communauté internationale dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement; cela étant, il devrait être évident que tenter d'atteindre des objectifs à long terme sans avoir auparavant cerné les menaces actuelles et y avoir paré risque de s'avérer inefficace.

以色列并不反对设定国际社会在军控制和裁军领域应实现的长远目标,然而同时应清楚的是,努力实现长远目标却没有首先查明和处理眼前的威胁可能是徒劳无益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 paré 的法语例句

用户正在搜索


endiguement, endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo,

相似单词


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,