法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套的妇女内衣;成套的餐桌布;成套的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在)颜色鲜艳的皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection收集;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总额下降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

人提供了有关三套没有原始票的珠宝的照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的中,人要求偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,以此证明对8套珠宝首饰的所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,人在按照规定的时间要求提交的原中并没有提到有一套如此贵重的珠宝首饰。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为珠宝的佐证,人提供了详细描述每件珠宝或套件的个人陈述,在多数况下还提供了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件中,人所称的损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供的照片和其他证据确定对这些物品的所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,人要求偿损失的一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的中,人要求偿数额为2,352,941美元的5个钻石套件(“估价物品”)损失。 人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝首饰的票,以及由另一个珠宝商就另6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出的票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的票和作为证据的照片确定人对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝的所有权,除三套珠宝人就所有珠宝提供了每件或每套物品的清单,详细叙述了购买日和价格,并提供了原始票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-, thrombase,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套妇女内衣;成套餐桌布;成套床上用品

5. (从皮革等上面)整修粒屑
parure de graisse在肉上切筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在情期)颜色鲜艳皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石首饰

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳,卖俏;collection收集;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始珠宝照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不装饰品;它也进步重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些索赔物品家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝第2件“非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔人提供珠宝修理和估价服务珠宝商所提供陈述和票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰证据,以此证明对8套珠宝首饰所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定时间要求提交原索赔中并没有提到有一套如此贵重珠宝首饰。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或套件个人陈述,在多数情况还提供了物品出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称损失8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供照片和其他证据确定对这些物品所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔人说,她丈夫曾经告诉他,这一套Harry Winston牌首饰。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝 “非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品向一名科威特珠宝供应商购买

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出2套珠宝首饰票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出票和提供陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交重新开出票和作为证据照片确定索赔人对有关珠宝首饰所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件或每套物品清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


thrombocytopénie, thrombocytopoïèse, thromboélastographe, thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite, thrombolyse,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套的妇女内衣;成套的餐桌布;成套的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳的皮毛或

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection收集;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔了有关三套没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他物品了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些索赔物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的索赔中,索赔要求赔偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔珠宝修理和估价服务的珠宝商所的陈述和发票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔的索赔照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,以此证明对8套珠宝首饰的所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔在按照规定的时间要求交的原索赔中并没有到有一套如此贵重的珠宝首饰。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝的佐证,索赔了详细描述每件珠宝或套件的个陈述,在多数情况下还了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔所称的损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝的照片和其他证据确定对这些物品的所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔要求赔偿损失的一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的索赔中,索赔要求赔偿数额为2,352,941美元的5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝首饰的发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出的发票和的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所交的重新开出的发票和作为证据的照片确定索赔对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所的发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝的所有权,除三套珠宝外,索赔就所有珠宝了每件或每套物品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


thromogère, Thuïa, Thuillier, thulite, thulium, thumite, Thumper, thundite, thune, thurésite,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套妇女内衣;成套餐桌布;成套床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来粒屑
parure de graisse在肉上切割下筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳皮毛羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石首饰

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳,卖俏;collection收集;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始发票珠宝照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买62件套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展装饰品;它也是进步重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些索赔物品家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠钻石、绿宝石和红宝石等宝石首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝第2件“非常大复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔人提供珠宝修理和估价服务珠宝商所提供陈述和发票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰证据,以此证明对8套珠宝首饰所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定时间要求提交原索赔中并没有提到有一套如此贵重珠宝首饰。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承总是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝套件个人陈述,在多数情况下还提供了物品出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供照片和其他证据确定对这些物品所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔人说,她丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝 “非常大复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出2套珠宝首饰发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出发票和提供陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交重新开出发票和作为证据照片确定索赔人对有关珠宝首饰所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供发票照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品成套珠宝所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件每套物品清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


thylle, thylloïde, thym, thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成的妇女内衣;成的餐桌布;成的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜鲜艳的皮或羽

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection收集;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石件,总索赔额下降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三没有原始发票的的照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品的“丽莱”一次成像照片以及她女儿佩带一些索赔物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍或钻石、绿石等石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及的第2件“非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36珍贵(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6首饰由一家为索赔人提供修理估价服务的商所提供的陈述发票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔的索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关首饰的证据,以此证明对8首饰的所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定的时间要求提交的原索赔中并没有提到有一如此贵重的首饰。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、饰物家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔的佐证,索赔人提供了详细描述每件件的个人陈述,在多数情况下还提供了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称的损失是8首饰、5波斯地毯、Christofle银器、Limoge成餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5提供的照片其他证据确定对这些物品的所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失的一钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指一个手镯,索赔人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一Harry Winston牌首饰。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及的 “非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5个钻石(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家商重新开出的2首饰的发票,以及由另一个商就另外6首饰在入侵结束后重新开出的发票提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票作为证据的照片确定索赔人对有关首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指手镯,小组断定无法通过所提供的发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成的所有权,除三外,索赔人就所有提供了每件或每物品的清单,详细叙述了购买日期价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


thymome, thymoprive, thymotate, thymthymthymus, thymus, thymyl, thypographie, thyratron, thyréo, thyréo-,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套妇女内衣;成套餐桌布;成套床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来粒屑
parure de graisse在肉上切割下筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石首饰

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳,卖俏;collection;guirlande环,冠;confection;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始发票珠宝照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展装饰品;它也是进步重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些索赔物品家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝第2件“非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔人提供珠宝修理和估价服务珠宝商所提供陈述和发票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰证据,以此证明对8套珠宝首饰所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定时间要求提交原索赔中并没有提到有一套如此贵重珠宝首饰。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承总是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或套件个人陈述,在多数情况下还提供了物品出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供照片和其他证据确定对这些物品所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔人说,她丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝 “非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出2套珠宝首饰发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出发票和提供陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交重新开出发票和作为证据照片确定索赔人对有关珠宝首饰所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件或每套物品清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服, 装
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜的盛装。

2. 物;
une parure de diamants一副钻

3. 打扮, 化妆

4. 成套的妇内衣;成套的餐桌布;成套的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳的皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection收集;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和带一些索赔物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻、绿宝和红宝等宝

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝由一家为索赔人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔的索赔人提供照片作为证明多年一直戴有关珠宝的证据,以此证明对8套珠宝的所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定的时间要求提交的原索赔中并没有提到有一套如此贵重的珠宝

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

们继承的总是缠腰布、物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝的佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或套件的个人陈述,在多数情况下还提供了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称的损失是8套珠宝、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供的照片和其他证据确定对这些物品的所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失的一套钻,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5个钻套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝的发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝在入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的照片确定索赔人对有关珠宝的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝,即Harry Winston牌钻项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝的所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件或每套物品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成的妇女内衣;成的餐桌;成的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳的皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection收集;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石件,赔额下降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

赔人提供了有关三没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些赔物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的赔中,赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6珠宝首饰由一家为赔人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件赔的赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,以此证明对8珠宝首饰的所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,赔人在按照规定的时间要求提交的原赔中并没有提到有一如此贵重的珠宝首饰。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的是缠腰、饰物和家庭生活用品以及家具等,而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为赔珠宝的佐证,赔人提供了详细描述每件珠宝件的个人陈述,在多数情况下还提供了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件赔中,赔人所称的损失是8珠宝首饰、5波斯地毯、Christofle银器、Limoge成餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5珠宝提供的照片和其他证据确定对这些物品的所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,赔人要求赔偿损失的一钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,赔人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一Harry Winston牌首饰。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的赔中,赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5个钻石(“估价物品”)损失。 赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2珠宝首饰的发票,以及由另一个珠宝商就另外6珠宝首饰在入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的照片确定赔人对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成珠宝的所有权,除三珠宝外,赔人就所有珠宝提供了每件或每物品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套的妇女内衣;成套的餐桌布;成套的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳的皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣;housse布套,布罩;tunique宽大的;écharpe带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection收集;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单7钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些索赔物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔的索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,以此证明对8套珠宝首饰的所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定的时间要求提交的原索赔中并没有提到有一套如此贵重的珠宝首饰。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝的佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或套件的人陈述,在多数情况下还提供了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称的损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供的照片和其他证据确定对这些物品的所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失的一套钻石首饰,其中一条项链、一副耳环、一枚戒指和一手镯,索赔人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝首饰的发票,以及由另一珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的照片确定索赔人对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝的所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件或每套物品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打,

4. 成套的妇女内衣;成套的餐桌布;成套的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳的皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection收集;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片和女儿佩带一些索赔物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉珠宝的第2件“非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔的索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,此证明对8套珠宝首饰的所有权。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定的时间要求提交的原索赔中并没有提到有一套如此贵重的珠宝首饰。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、饰物和家庭生活用品家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝的佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或套件的个人陈述,在多数情况下还提供了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称的损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,2盏灯具(统称“估价物品”)。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供的照片和其他证据确定对这些物品的所有权。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失的一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔人说,的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉珠宝的 “非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝首饰的发票,由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的照片确定索赔人对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝的所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件或每套物品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,