Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出这样
意愿。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出这样
意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所规则仅意在为
事人未另行约定
予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之,
事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动
态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要是,所有
方现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在事方之间建立信任和便利它们
谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望是,科索沃
一些方面决定不参加对话
开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔
表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为当事人未另行定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条缔
加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧
扩大
范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都应建设性地
加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在当事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决定不加
的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现
的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为当事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
些法律将在本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即被解义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
反,让我们抓住
次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都应建设性地参加
些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
将有助于在
当事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决定不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出这样
意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列仅意在为当事人未另行约定
予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失起,当事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动
态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要是,所有
方现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在当事方
间建立信任和便利它们
谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望是,科索沃
一些方面决定不参加对话
开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
章所列的规则仅意
为当事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共
,寻求
敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将告的其他部分
详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告失效之时起,当事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经名单上某些方面做工
。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住丹麦王国的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现
都应建设性地参加这些工
组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于当事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决定不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为当人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当
加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在当
之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
令我们失望的是,科索沃的一些
面决定不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力请
缔约国表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应认为双方
先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决定不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出
意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列规则仅意在为当事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
些法律将在本报告
其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即被互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动
态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
反,让我们抓住
次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要是,所有
方现在都应建设性地参加
些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
将有助于在
当事方之间建立信任和便利它们
谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望是,科索沃
一些方面决定不参加对话
开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地行动极力促请
缔约国表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为当事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问
成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在当事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决定不参加对话的开幕。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。