法语助手
  • 关闭

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法不公平,也不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事根据其合同所负有义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

情况下,对双都加做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

面使局面有所改观将需要各领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为与各和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事另有协议,开庭应采取不公开

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经那样,我们有六个缔约国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

情况下,对双做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

使局有所改观将需要各领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为与各和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事另有协议,开庭应采取不公开

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经那样,我们有六个缔约国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法不公平,也不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此面使局面有所改观需要各领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

续为此与各和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

呼吁各停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

大力支持之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当另有协议,开庭应采取不公开

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干已经指出那样,我有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

方面使局面有所需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们继续为与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,