Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今对于进一步发展白俄罗斯
度具有极为重要
意义。
Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今对于进一步发展白俄罗斯
度具有极为重要
意义。
Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.
瑞典在十九世纪开始演变,当时政治权力从君主转到
手里。
Il est indispensable de créer une culture du parlementarisme et de veiller à l'équilibre des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif, en l'absence duquel une paix durable ne saurait s'établir.
有必要创建度文化,确保在政府
行政和立法机构之间权力平衡,否则,就无法实现持久和平。
Le Canada s'attend également à ce que la consolidation du parlementarisme s'effectue avec le plus grand souci de responsabilité pour le développement d'Haïti et de l'intérêt général, comme le Premier Ministre l'a souligné dans ce débat.
加拿大也期望,正如总理在本次辩论中所强调,在加强度时将更加强调海地
发展责任和公众利益。
Elle a aussi mené des actions en direction des jeunes : organisation du Parlement Francophone des Jeunes tous les deux ans visant à développer la formation civique et à renforcer la solidarité entre les jeunes du monde francophone en les initiant au parlementarisme.
法语国家员大
还举办面向
活动:每两
一次组织法语国家
,以
度启蒙教育
形式开展公民培训,并加强法语世界各国
之间
团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今年对于进一步白
议会制度具有极为重要
意义。
Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.
瑞典议会制在十九世纪开始演变,当时政治权力从君主转到议会手里。
Il est indispensable de créer une culture du parlementarisme et de veiller à l'équilibre des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif, en l'absence duquel une paix durable ne saurait s'établir.
有必要创建议会制度文化,确保在政府行政和立法机构之间权力平衡,否则,就无法实现持久和平。
Le Canada s'attend également à ce que la consolidation du parlementarisme s'effectue avec le plus grand souci de responsabilité pour le développement d'Haïti et de l'intérêt général, comme le Premier Ministre l'a souligné dans ce débat.
加拿大也期望,正如总理在本次辩论中所强调,在加强议会制度时将更加强调海地任和公众利益。
Elle a aussi mené des actions en direction des jeunes : organisation du Parlement Francophone des Jeunes tous les deux ans visant à développer la formation civique et à renforcer la solidarité entre les jeunes du monde francophone en les initiant au parlementarisme.
法语国家议员大会还举办面向青年活动:每两年一次组织法语国家青年议会,以议会制度启蒙教育
形式开
公民培训,并加强法语世界各国青年之间
团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今年对于进一步发展白俄罗斯议
具有极为重要
意义。
Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.
瑞典议在十九世纪开始演变,当时政治权力从君主转到议
手里。
Il est indispensable de créer une culture du parlementarisme et de veiller à l'équilibre des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif, en l'absence duquel une paix durable ne saurait s'établir.
有必要创建议文化,确保在政府
行政和立法机构之间权力平衡,否则,就无法实现持久和平。
Le Canada s'attend également à ce que la consolidation du parlementarisme s'effectue avec le plus grand souci de responsabilité pour le développement d'Haïti et de l'intérêt général, comme le Premier Ministre l'a souligné dans ce débat.
加拿大也期望,正如总理在本次辩论中所,在加
议
时将更加
地
发展责任和公众利益。
Elle a aussi mené des actions en direction des jeunes : organisation du Parlement Francophone des Jeunes tous les deux ans visant à développer la formation civique et à renforcer la solidarité entre les jeunes du monde francophone en les initiant au parlementarisme.
法语国家议员大还举办面向青年
活动:每两年一次组织法语国家青年议
,以议
启蒙教育
形式开展公民培训,并加
法语世界各国青年之间
团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今年对于进一步发展白俄罗斯议会制度具有极为重要
意义。
Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.
瑞典议会制在十九世纪开始演变,治权力从君主转到议会手里。
Il est indispensable de créer une culture du parlementarisme et de veiller à l'équilibre des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif, en l'absence duquel une paix durable ne saurait s'établir.
有必要创建议会制度文化,确保在府
行
和立法机构之间权力平衡,否则,就无法实现持久和平。
Le Canada s'attend également à ce que la consolidation du parlementarisme s'effectue avec le plus grand souci de responsabilité pour le développement d'Haïti et de l'intérêt général, comme le Premier Ministre l'a souligné dans ce débat.
加拿大也,
如总理在本次辩论中所强调,在加强议会制度
将更加强调海地
发展责任和公众利益。
Elle a aussi mené des actions en direction des jeunes : organisation du Parlement Francophone des Jeunes tous les deux ans visant à développer la formation civique et à renforcer la solidarité entre les jeunes du monde francophone en les initiant au parlementarisme.
法语国家议员大会还举办面向青年活动:每两年一次组织法语国家青年议会,以议会制度启蒙教育
形式开展公民培训,并加强法语世界各国青年之间
团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今年对于进一步发展白俄罗斯度具有极为重要
意义。
Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.
瑞典在十九世纪开始演变,当时政治权力从君主转到
手里。
Il est indispensable de créer une culture du parlementarisme et de veiller à l'équilibre des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif, en l'absence duquel une paix durable ne saurait s'établir.
有必要创建度文化,确保在政府
行政和立法机构之间权力平衡,否则,就无法实现持久和平。
Le Canada s'attend également à ce que la consolidation du parlementarisme s'effectue avec le plus grand souci de responsabilité pour le développement d'Haïti et de l'intérêt général, comme le Premier Ministre l'a souligné dans ce débat.
加拿大也期望,正如总理在本次辩论中所强,在加强
度时将更加强
发展责任和公众利益。
Elle a aussi mené des actions en direction des jeunes : organisation du Parlement Francophone des Jeunes tous les deux ans visant à développer la formation civique et à renforcer la solidarité entre les jeunes du monde francophone en les initiant au parlementarisme.
法语国家员大
还举办面向青年
活动:每两年一次组织法语国家青年
,以
度启蒙教育
形式开展公民培训,并加强法语世界各国青年之间
团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今年对于进一步发展白俄罗斯会制度具有极为重要
意义。
Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.
典
会制
十九世纪开始演变,当时政治权力从君主转到
会手里。
Il est indispensable de créer une culture du parlementarisme et de veiller à l'équilibre des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif, en l'absence duquel une paix durable ne saurait s'établir.
有必要创建会制度文化,确保
政府
行政和立法机构之间权力平衡,否则,就无法实现持久和平。
Le Canada s'attend également à ce que la consolidation du parlementarisme s'effectue avec le plus grand souci de responsabilité pour le développement d'Haïti et de l'intérêt général, comme le Premier Ministre l'a souligné dans ce débat.
拿大也期望,正如总理
本次辩论中所强
,
强
会制度时将更
强
海地
发展责任和公众利益。
Elle a aussi mené des actions en direction des jeunes : organisation du Parlement Francophone des Jeunes tous les deux ans visant à développer la formation civique et à renforcer la solidarité entre les jeunes du monde francophone en les initiant au parlementarisme.
法语国家员大会还举办面向青年
活动:每两年一次组织法语国家青年
会,以
会制度启蒙教育
形式开展公民培训,并
强法语世界各国青年之间
团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今对于进一步发展白俄罗斯
度具有极为重要
意义。
Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.
瑞典在十九世纪开始演变,当时政治权力从君主转到
手里。
Il est indispensable de créer une culture du parlementarisme et de veiller à l'équilibre des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif, en l'absence duquel une paix durable ne saurait s'établir.
有必要创建度文化,确保在政府
行政和立法机构之间权力平衡,否则,就无法实现持久和平。
Le Canada s'attend également à ce que la consolidation du parlementarisme s'effectue avec le plus grand souci de responsabilité pour le développement d'Haïti et de l'intérêt général, comme le Premier Ministre l'a souligné dans ce débat.
加拿大也期望,正如总理在本次辩论中所强调,在加强度时将更加强调海地
发展责任和公众利益。
Elle a aussi mené des actions en direction des jeunes : organisation du Parlement Francophone des Jeunes tous les deux ans visant à développer la formation civique et à renforcer la solidarité entre les jeunes du monde francophone en les initiant au parlementarisme.
法语国家员大
还举办面
活动:每两
一次组织法语国家
,以
度启蒙教育
形式开展公民培训,并加强法语世界各国
之间
团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今年对于进一步发展白俄罗斯议会制度具有极为重要
意义。
Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.
瑞典议会制在十九世纪开始演变,当时政治权君主转到议会手里。
Il est indispensable de créer une culture du parlementarisme et de veiller à l'équilibre des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif, en l'absence duquel une paix durable ne saurait s'établir.
有必要创建议会制度文化,确保在政府行政和立法机构之间权
平衡,否则,就无法实现持久和平。
Le Canada s'attend également à ce que la consolidation du parlementarisme s'effectue avec le plus grand souci de responsabilité pour le développement d'Haïti et de l'intérêt général, comme le Premier Ministre l'a souligné dans ce débat.
也期望,正如总理在本次辩论中所强调,在
强议会制度时将更
强调海地
发展责任和公众利益。
Elle a aussi mené des actions en direction des jeunes : organisation du Parlement Francophone des Jeunes tous les deux ans visant à développer la formation civique et à renforcer la solidarité entre les jeunes du monde francophone en les initiant au parlementarisme.
法语国家议员会还举办面向青年
活动:每两年一次组织法语国家青年议会,以议会制度启蒙教育
形式开展公民培训,并
强法语世界各国青年之间
团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette année est d'une grande importance pour le développement du parlementarisme dans la République du Bélarus.
今年对于进一步发展白俄罗斯制度具有极为重要
意义。
Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.
瑞典制在十九世纪开始演变,当时政治权力从君主转到
手里。
Il est indispensable de créer une culture du parlementarisme et de veiller à l'équilibre des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif, en l'absence duquel une paix durable ne saurait s'établir.
有必要创建制度文化,确保在政府
行政和立法机构之间权力平衡,否则,就无法
持久和平。
Le Canada s'attend également à ce que la consolidation du parlementarisme s'effectue avec le plus grand souci de responsabilité pour le développement d'Haïti et de l'intérêt général, comme le Premier Ministre l'a souligné dans ce débat.
加拿大也期望,正如总理在本次辩论中所强调,在加强制度时将更加强调海地
发展责任和公众利益。
Elle a aussi mené des actions en direction des jeunes : organisation du Parlement Francophone des Jeunes tous les deux ans visant à développer la formation civique et à renforcer la solidarité entre les jeunes du monde francophone en les initiant au parlementarisme.
法语国家员大
还举办面向青年
活动:每两年一次组织法语国家青年
,以
制度启蒙教育
形式开展公民培训,并加强法语世界各国青年之间
团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。