法语助手
  • 关闭
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行, 路, 里;路线;航线, 航路, 航
effectuer un parcours 走一段路
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共

5. 【体育】(赛跑等)路, 全

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet,旅,路;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


tourbillonner, tourd, tourdozer, tourelle, tourer, touret, tourie, tourière, tourillon, tourillonneuse,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是parcourir变位形式

n.m.
1. 通, 通过, 经过

2. 程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现碍或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement进,走,前进;périple长途旅;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

《协定》道路曲折,充满碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔障碍或不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier路,径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


toxicogène, toxicologie, toxicologique, toxicologue, toxicomane, toxicomaniaque, toxicomanie, toxicomanogène, toxicophilie, toxicophobie,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


toxique, toxituberculide, toxocepteur, toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览时,我发现不同之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


traçage, traçant, traçante, tracas, tracasser, tracasserie, tracassier, tracassin, trace, tracé,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

炬传递组织方采取行调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去奥运炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要这条道路上有始有终,那现需要就是我们以体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通,

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新式)指明了电影对造型艺术影响

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


transacylation, transaddition, transadmittance, transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通, 经

2. 行程, 路程, 里程;路;航, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage,经;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种示方式)指明了电影对造型艺术影响

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,