法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有信息篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与应的主动态句子意篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈有相同信息但篇幅较长的陈
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意相同但篇幅较长的陈


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个有相同信息但篇幅较长的
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.动态句子是与相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞;métaphore,暗;dissertation;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣发挥而已。
3. 〔乐〕编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与应的主动态句子意义但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓文学分析只是一种废话连篇恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇幅较长陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被是与相应意义相同但篇幅较长陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase,语;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足结果,因此需要使用一格言,一套用旧格言而变成现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国信任——我要说这是一个崇高目标。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与应的主动态句子意义但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但幅较的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意义相同但幅较的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的析只是种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕编曲
4. 与另个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation,引语;rhétorique修辞,修辞;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我句话:外交绝不容许种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使句新的格言,句套旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次开辩论所散发的件中重复,解下这信息,就是只有迅速、统和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是个崇高的目标。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,