法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编
4. 一个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加释义

Fr helper cop yright
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或解释这些问题

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

一些情况下则转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解释一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意相同但篇的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加

Fr helper cop yright
词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或解释这些问题

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解释一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓文学分析只是一种废话连篇恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相但篇幅较长陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应主动态句子意义相但篇幅较长陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加释义

Fr helper cop yright
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或解释这些问题

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足结果,因此需要使用一句新格言,一句套用旧格言而变成现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长强烈,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发文件中重复,解释一下这一,就是只有迅速、统一和有效并技术和纪律执行行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国任——我要说这是一个崇高目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥
3. 〔〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加释义

Fr helper cop yright
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation证;

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或解释这些问题

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开所散发的文件中重复,解释一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子与相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加释义

Fr helper cop yright
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,向委员会宣读或解释这些问题

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容改用句话:外交绝不容许种真空状态。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

们的时代,冲突和不稳定往往贫穷和就业不足的结果,因此要使用句新的格言,句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

些情况下则转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的国内法条款而不公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解释下这信息,就有迅速、统和有效并技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——要说这个崇高的目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓学分析只是一种废话连篇恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇幅较长陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被子是与相应子意义相同但篇幅较长陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加释义

Fr helper cop yright
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase子,语;citation语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose;formulation提法;parodie滑稽模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或解释这些问题

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一话:外交绝不容许一种真空状态。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足结果,因此需要使用一格言,一套用旧格言而变成现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发件中重复,解释一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并技术和纪律执行,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国信任——我要说这是一个崇高目标。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是种废话连的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另述有相同信息但幅较长的
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意义相同但幅较长的述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加释义

Fr helper cop yright
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème;allusion示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或解释这些问题

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用句话:外交绝不容许种真空状态。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用句新的格言,句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

些情况下则转述方式在国内法中执行公约,几国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解释下这信息,就是只有迅速、统和有效并技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是崇高的目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为和直之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动句子是与相应的主动句子义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加释义

Fr helper cop yright
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或解释这些问题

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则转述方式国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解释一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.句子是与相应的主句子意义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加释义

Fr helper cop yright
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞;métaphore,暗;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽;argumentation辩论,争论,论证;

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或解释这些问题

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解释一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并技术和纪律执行的行,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,