法语助手
  • 关闭

adv.
平行地;同时
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合唱团,同时也在追求自己的独唱事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员的身体要栏杆平行。


Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时要经常更换不同程度的支点。

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作为国际部长级会期间的并行活动。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建,而且纽约市也在考虑采取外一些解决办法。

Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.

此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会和全体委员会将同时分别举行会

Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.

此同时,我们都必须接受,这样的罪行不是偶然的。

Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.

同时,正在其他地方,尤其是在贸发会这些问题开展工作。

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,国际干预造成严重问题。

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

此同时国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审的尊重。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

此同时我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结和谐之外,别无他择。

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

此同时巴林承认各国对核能的和平民用的权利。

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样也支持有关制定一项武器贸易条约的建

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

同时修订后的法律加强了对受害者的医疗和保护方案。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

此同时我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊款额也同样每年增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallèlement 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

adv.
平行地;同时
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合唱团,同时追求自己的独唱事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员的身体要与栏杆平行。


Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年来,与电影节同时的,还有各种各样的活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时要经常更换不同程度的支点。

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正审查该项建议,而且纽约市虑采取外一些法。

Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.

与此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会议和全体委员会将同时分别举行会议。

Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.

与此同时,我们都必须接受,这样的罪行不是偶然的。

Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.

同时,正其他地方,尤其是贸发会议中就这些问题开展工作。

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,国际干预造成严重问题。

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

与此同时国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审议的尊重。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结与和谐之外,别无他择。

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时巴林承认各国对核能的和平民用的权利。

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样支持有关制定一项武器贸易条约的建议。

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

同时修订后的法律加强了对受害者的医疗和保护方案。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时我们正目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊款额同样每年增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallèlement 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

adv.
平行地;同时
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合唱团,同时也在追求自己的独唱事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员的身体要与栏杆平行。


Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年来,与电影节同时办的,还有各种各样的活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时要经常更换不同程度的支点。

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银行还将组问题高级论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取外一些解决办法。

Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.

与此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会议和全体委员会将同时行会议。

Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.

与此同时,我们都必须接受,这样的罪行不是偶然的。

Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.

同时,正在其他地方,尤其是在贸发会议中就这些问题开展工作。

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,国际干预造成严重问题。

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

与此同时国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审议的尊重。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结与和谐之外,无他择。

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时巴林承认各国对核能的和平民用的权利。

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样也支持有关制定一项武器贸易条约的建议。

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

同时修订后的法律加强了对受害者的医疗和保护方案。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊款额也同样每年增长

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallèlement 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

adv.
平行地;同时
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合唱团,同时也在追求自己的独唱事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员的身体要与栏杆平行。


Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

么多年来,与电影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时要经常更换不同程度的支点。

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银行还将组织投资问高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取外一些解决办法。

Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.

与此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会议和全体委员会将同时分别举行会议。

Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.

与此同时,我们都必须接受,样的罪行不是偶然的。

Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.

同时,正在其他地方,尤其是在贸发会议中就些问工作。

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,国际干预造成严重问

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

与此同时国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审议的尊重。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结与和谐之外,别无他择。

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时巴林承认各国对核能的和平民用的权利。

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样也支持有关制定一项武器贸易条约的建议。

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

同时修订后的法律加强了对受害者的医疗和保护方案。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊款额也同样每年增长

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallèlement 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

adv.
;同时
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合唱团,同时也在追求自己的独唱事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员的身体要与栏杆


Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年来,与电影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时要经常更换不同程度的支点。

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银还将组织投资问题高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并活动。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取外一些解决办法。

Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.

与此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会议和全体委员会将同时分别举会议。

Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.

与此同时,我们都必须接受,这样的罪不是偶然的。

Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.

同时,正在其他方,尤其是在贸发会议中就这些问题开展工作。

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,国际干预造成严重问题。

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

与此同时国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时我们必须革的势头和对非政府间审议的尊重。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结与和谐之外,别无他择。

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时巴林承认各国对核能的和民用的权利。

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样也支持有关制定一项武器贸易条约的建议。

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

同时修订后的法律加强了对受害者的医疗和保护方案。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊款额也同样每年增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallèlement 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

adv.
平行地;
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合唱团,也在追求自己的独唱事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员的身体要与栏杆平行。


Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年来,与电影节举办的,还有各种各样的活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

要经常更换不程度的支点。

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,约市也在考虑采取外一些解决办法。

Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.

,各国政府还被敦促改善总体业绩。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会议和全体委员会将分别举行会议。

Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.

,我们都必须接受,这样的罪行不是偶然的。

Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.

,正在其他地方,尤其是在贸发会议中就这些问题开展工作。

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

,国际干预造成严重问题。

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审议的尊重。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结与和谐之外,别无他择。

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

巴林承认各国对核能的和平民用的权利。

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们样也支持有关制定一项武器贸易条约的建议。

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

之外巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

修订后的法律加强了对受害者的医疗和保护方案。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊款额也每年增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallèlement 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

adv.
平行地;同时
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合唱团,同时也在追求自己的独唱事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员的身体要栏杆平行。


Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

么多电影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时要经常更换不同程度的支点。

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取外一些解决办法。

Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.

此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会议和全体委员会将同时分别举行会议。

Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.

此同时,我们都必须接受,样的罪行不是偶然的。

Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.

同时,正在其他地方,尤其是在贸发会议些问题开展工作。

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,国际干预造成严重问题。

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

此同时国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审议的尊重。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

此同时我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结和谐之外,别无他择。

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

此同时巴林承认各国对核能的和平民用的权利。

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样也支持有关制定一项武器贸易条约的建议。

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

同时修订后的法律加强了对受害者的医疗和保护方案。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

此同时我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊款额也同样增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallèlement 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

adv.
平行地;同时
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合团,同时也在追求自己事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员身体要与栏杆平行。


Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年来,与电影节同时举办,还有各种各样活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时要经常更换不同程度支点。

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作为国部长级会议期间并行活动。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取外一些解决办法。

Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.

与此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会议和全体委员会将同时分别举行会议。

Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.

与此同时,我们都必须接受,这样罪行不是偶然

Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.

同时,正在其他地方,尤其是在贸发会议中就这些问题开展工作。

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,国干预造成严重问题。

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

与此同时要求各国必须遵守某些国守则和进程。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时我们必须兼顾变革势头和对非政府间审议尊重。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐之外,别无他择。

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时巴林承认各国对核能和平民用权利。

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样也支持有关制定一项武器贸易条约建议。

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外巴西暴力受害者仅有10%报案。

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

同时修订后法律加强了对受害者医疗和保护方案。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时我们正在目睹国防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊款额也同样每年增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallèlement 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

adv.
平行地;同时
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合唱团,同时也在追求自己的独唱事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员的身要与栏杆平行。


Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年来,与电影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时要经常更换不同程度的支点。

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作为长级期间的并行活动。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员正在审查该项建,而且纽约市也在考虑采取外一些解决办法。

Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.

与此同时,各政府还被敦促改善总业绩。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全和全委员将同时分别举行

Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.

与此同时,我们都必须接受,这样的罪行不是偶然的。

Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.

同时,正在其他地方,尤其是在贸发中就这些问题开展工作。

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,干预造成严重问题。

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

与此同时义务要求各必须遵守某些守则和进程。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审的尊重。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时我们认为,除了实现巴勒斯坦内的团结与和谐之外,别无他择。

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时巴林承认各对核能的和平民用的权利。

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样也支持有关制定一项武器贸易条约的建

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

同时修订后的法律加强了对受害者的医疗和保护方案。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时我们正在目睹防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员注意到未缴摊款额也同样每年增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallèlement 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,