La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾是一种奇论。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾是一种奇论。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权行动自由,其结果也回导致悖论。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右作文解释你对这一反常现象
看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人奇谈怪论。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似矛盾现象。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们临一种矛盾
现象。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
但是,这种自相矛盾情况可能有几种原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们生活在一个矛盾时代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个矛盾关键是全球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂矿产资源也是个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,我为什么放纵于是非而是论之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩论后,我们发现了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛屿悖论。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这一情况中
讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正临着非常严峻
困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但我要说是,局势呈矛盾状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为我们区域标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国矛盾问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本志向并没有任何真正
有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别是核武器便止于上述矛盾性,会带来全球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾
一种奇论。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权的行动自由,其结果也回导致悖论。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右的作文解释你对这一常现
的看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人的奇谈怪论。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似矛盾的现。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们仍然面临一种矛盾的现。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
,这种自相矛盾的情况可能有几种原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们活在一个矛盾的时代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个矛盾的关键全球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂的矿产资源也个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,我为什么放纵于非而
论之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩论后,我们发现了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛屿的悖论。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这种系统将在区域内产俄罗斯试图在全球避免的同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这一情况中的讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻的困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
我要说的
,局势呈矛盾状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为我们区域的标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国矛盾的问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本的志向并没有任何真正的有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别核武器便不止于上述矛盾性,会带来全球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾
一种
。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权的行动自由,其结果也回导致悖。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右的作文解释你对这一常现象的看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人的谈怪
。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似矛盾的现象。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们仍然面临一种矛盾的现象。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
但,这种自相矛盾的情况可能有几种原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们生活在一个矛盾的时代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个矛盾的全球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂的矿产资源也个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,我为什么放纵于非而
之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩后,我们发现了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛屿的悖。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免的同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这一情况中的讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻的困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但我要说的,局势呈矛盾状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为我们区域的标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国矛盾的问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本的志向并没有任何真正的有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别核武器便不止于上述矛盾性,会带来全球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾是一种奇论。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权的行动自由,其结果也回导致悖论。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右的作文解释你对这一反常现象的看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人的奇谈怪论。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这提到一个看似矛盾的现象。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们仍然面临一种矛盾的现象。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
但是,这种自相矛盾的情况可能有几种原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们生活在一个矛盾的时代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个矛盾的关键是全球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂的矿产资源也是个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,我为什么放纵于是非而是论之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩论后,我们发现了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时提及岛屿的悖论。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免的同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这一情况中的讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻的困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但我说的是,局势呈矛盾状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为我们区域的标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府认为,应当适当注意岛国矛盾的问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本的志向并没有任何真正的有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别是核武器便不止于上述矛盾性,会带来全球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日曾是一种奇论。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权行动自由,其结果也回导致悖论。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字作文解释你对这一反常现象
看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人奇谈怪论。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似矛盾现象。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们仍然面临一种矛盾现象。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
但是,这种自相矛盾情况可能有几种原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们生活在一个矛盾时代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个矛盾关键是全球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂矿产资源也是个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,我为什么放纵于是非而是论之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩论后,我们发现了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛屿悖论。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这一情况中
讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但我要是,局势呈矛盾状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为我们区域标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国矛盾问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本志向并没有任何真正
有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别是核武器便不止于上述矛盾性,会带来全球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾是
奇论。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这如同
特权
行动自由,其结果也回导致悖论。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写篇1000字左右
作文解释你对这
反常现象
看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持人
奇谈怪论。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到个看似
现象。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们仍然面临现象。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
但是,这自相
情况可能有几
原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们生活在个
时代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个关键是全球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂矿产资源也是个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,我为什么放纵于是非而是论之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩论后,我们发现了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛屿悖论。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免
同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这
情况中
讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但我要说是,局势呈
状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为我们区域标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本
志向并没有任何真正
有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别是核武器便不止于上述性,会带来全球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾
一种
。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权的行动自由,其结果也回导致悖。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右的作文解释你对这一反常现象的看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人的谈怪
。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似矛盾的现象。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们仍然面临一种矛盾的现象。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
但,这种自相矛盾的情况可能有几种原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们生活在一个矛盾的时代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个矛盾的关球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂的矿产资源也个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,我为什么放纵于非而
之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩后,我们发现了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛屿的悖。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在球避免的同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这一情况中的讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻的困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但我要说的,局势呈矛盾状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为我们区域的标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国矛盾的问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本的志向并没有任何真正的有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别核武器便不止于上述矛盾性,会带来
球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾是一种奇论。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权行动
由,其结果也回导致悖论。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右作文解释你对这一反常
象
看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人奇谈怪论。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似象。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们仍然面临一种象。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
但是,这种情况可能有几种原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们生活在一个时代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个关键是全球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂矿产资源也是个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,我为什么放纵于是非而是论之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩论后,我们发了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛屿悖论。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这一情况中
讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但我要说是,局势呈
状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为我们区域标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出,这个物件,这项工具原本
志向并没有任何真正
有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别是核武器便不止于上述性,会带来全球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾是
奇论。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这如同
特权
行动自由,其结果也回导致悖论。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写篇1000字左右
作文解释你对这
反常现象
看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚惊人
奇谈怪论。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到个看似矛
现象。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们仍然面临矛
现象。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
但是,这自相矛
情况可能有几
原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们生活在个矛
代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个矛关键是全球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂矿产资源也是个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,我为什么放纵于是非而是论之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩论后,我们发现了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当还提及岛屿
悖论。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免
同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这
情况中
讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但我要说是,局势呈矛
状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为我们区域标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国矛问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本
志向并没有任何真正
有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别是核武器便不止于上述矛性,会带来全球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。