法语助手
  • 关闭
prép..
1. [表示地点]

(1)经, 通, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪他的脑海。
(2)走, 跑
aller par de tortueux chemins de montagnes岖的山路上走
courir par les rues街上到处奔跑
aller (de) par le monde全世界
(3)…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示间, 尤指天气]
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通
par la voie diplomatique外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide真空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
分地

par -là
loc.adv.
这里或那里, 有些地方;有

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小
trois fois par semaine每周三次

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

这样做我们可促进区域的稳定。

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步的资料。

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得到了其他地区与会者的支持。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制度的范围。

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面安大略天主教儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该表决解决该问题。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。

Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.

缔约国对提交人就本案援引的各项决定作出了区别。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子听证会上律师代理。

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

店外,提交人受到两名警察的威胁,并被推倒地。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表的意见。

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

他也同意委员会本质上是一个进程。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定上诉又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [地点]

(1)经, 通, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [间, 尤指天气] 在…
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [方法或方式] 用, 以, 通
par la voie diplomatique外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide真空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天

8. [起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地方;有

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小
trois fois par semaine每周三次

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动了关切。

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

这样做我们可促进区域的稳定。

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步的资料。

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得到了其他地区与会者的支持。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制度的范围。

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略天主教儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

言人认为应该决解决该问题。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。

Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.

缔约国对提交人就本案援引的各项决定作出了区别。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上律师代理。

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

在店外,提交人受到两名警察的威胁,并被推倒在地。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代的意见。

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

他也同意委员会本质上是一个进程。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


méthaniser, méthanoduc, méthanogène, méthanoïque, méthanol, méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示地点]

(1)经, 通, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre] [空中, 陆] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.个念头闪他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路
courir par les rues处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法方式] 用, 以, 通
par la voie diplomatique外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”“否”来回答
nettoyage par le vide真空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太分地

par -là
loc.adv.
, 在有些地方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

样做我们可促进区域的稳定。

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步的资料。

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

一结果得了其他地区与会者的支持。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制度的范围。

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

些见面在安大略天主教儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

些指控没有得其他任何相关资料的证实。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该表决解决该问题。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。

Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.

缔约国对提交人就本案援引的各项决定作出了区别。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了项一般原则(见建议81)。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会律师代理。

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

在店外,提交人受两名警察的威胁,并被推倒在地。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表的意见。

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

他也同意委员会本质是一个进程。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

项决定在诉时又再次得国务委员会维持原判。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


méthényl, méthicilline, méthimazole, méthine, méthionine, méthisazone, méthitural, métho, méthode, méthode accessoire pour l'insertion de l'aiguille,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示地点]

(1)经, 通, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules迎面相撞

2. [表示时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通
par la voie diplomatique外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide真空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

这样做我们可促进区域稳定。

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料。

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得到了其他地区与会者支持。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制度范围。

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略天主教儿童辅助会雇员完全监视之下。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人务。

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到其他任何相关资料证实。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该表决解决该问题。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势恶化。

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

计算机记录同使用纸张制度相比,具有很多优势。

Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.

缔约国对提交人就本案援引各项决定作出了区别。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻在听证会上律师代理。

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

在店外,提交人受到两警察威胁,并被推倒在地。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

他也同意委员会本质上是一个进程。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


méthodisme, méthodiste, méthodologie, méthodologique, méthodologiquement, méthoïne, méthone, méthonium, méthopromazine, méthose,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示地点]

(1)经, 通, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示] 用, 以, 通
par la voie diplomatique
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”“否”来回答
nettoyage par le vide真空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太分地

par -là
loc.adv.
在这里那里, 在有些地;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

这样做我们可促进区域的稳定。

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事都没有提供进一步的资料。

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得到了其他地区与会者的支持。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制度的范围。

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略天主教儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该表决解决该问题。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。

Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.

缔约国对提人就本案援引的各项决定作出了区别。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

人及其妻子在听证会上律师代理。

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

在店外,提人受到两名警察的威胁,并被推倒在地。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表的意见。

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

他也同意委员会本质上是一个进程。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


méthyle, méthylène, méthyler, méthylergobasine, méthylergométrine, méthyléthylcétone, méthylglucamined'adipiodone, méthylglyoxal, méthylhydrazine, méthylidyne,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,

用户正在搜索


méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide, métœstrus,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示地点]

(1)经, 通, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示时间, 尤指气] 在…时候
sortir par tous les temps不管气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通
par la voie diplomatique外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide真空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur,
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每一小时
trois fois par semaine每周三次

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

这样做我们可促进区域的稳定。

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步的资料。

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得到了其他地区与会者的支持。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制度的范围。

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略主教儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该表决解决该问题。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。

Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.

缔约国对提交人就本案援引的各项决定作出了区别。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上律师代理。

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

在店外,提交人受到两名警察的威胁,并被推倒在地。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表的意见。

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

他也同意委员会本质上是一个进程。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


mètre, -mètre, mètre carré, mètre-kilogramme, métrer, métreur, métreurynter, métreuryse, métreuse, métricien,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示地点]

(1)经, 通, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30、东经120
le heurt par l'avant de deux véhicules车子迎面相撞

2. [表示时间, 尤指气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通
par la voie diplomatique外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide真空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名
jurer par tous les dieux发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每一小时
trois fois par semaine每周三次

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行法国巴黎银行的行动表示了关切。

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

这样做我们可促进区域的稳定。

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步的资料。

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得到了其他地区与会者的支持。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制的范围。

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略主教儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人务。

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该表决解决该问题。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

计算机记录同使用纸张的制相比,具有很多优势。

Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.

缔约国提交人就本案援引的各项决定作出了区别。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上律师代理。

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

在店外,提交人受到名警察的威胁,并被推倒在地。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印代表的意见。

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

他也同意委员会本质上是一个进程。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


métro, métrologie, métrologique, métrologiste, métrologue, métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表地点]

(1)经, 通, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [表分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表法或式] , 以, 通
par la voie diplomatique外交途径
obtenir qch. par la force获得某物
répondre par oui ou par non“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide真空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表了关切。

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

这样做我们可促进区域的稳定。

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事都没有提供进一步的资料。

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得到了其他地区与会者的支持。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制度的范围。

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略天主教儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适于当事人根据其合同所负有的个人义务。

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该表决解决该问题。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

计算机记录同使纸张的制度相比,具有很多优势。

Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.

缔约国对提交人就本案援引的各项决定作出了区别。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采了这项一般原则(见建议81)。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上律师代理。

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

在店外,提交人受到两名警察的威胁,并被推倒在地。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表的意见。

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

他也同意委员会本质上是一个进程。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示地点]

(1)经, 通, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪他的脑海。
(2)走, 跑
aller par de tortueux chemins de montagnes岖的山路上走
courir par les rues街上到处奔跑
aller (de) par le monde全世界
(3)…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示间, 尤指天气]
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通
par la voie diplomatique外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide真空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
分地

par -là
loc.adv.
这里或那里, 有些地方;有

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小
trois fois par semaine每周三次

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

这样做我们可促进区域的稳定。

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步的资料。

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得到了其他地区与会者的支持。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制度的范围。

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面安大略天主教儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该表决解决该问题。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。

Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.

缔约国对提交人就本案援引的各项决定作出了区别。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子听证会上律师代理。

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

店外,提交人受到两名警察的威胁,并被推倒地。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表的意见。

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

他也同意委员会本质上是一个进程。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定上诉又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


métuyrapone, metz, meublant, meublante, meuble, meublé, meubler, meubleuse, Meudonon, meuf,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,