D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其一些发言人则
,
的政府
在
的土地上开展经营活动的大规模、财大气粗的跨国公司的“傀儡”。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其一些发言人则
,
的政府
在
的土地上开展经营活动的大规模、财大气粗的跨国公司的“傀儡”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木、下排也有四个木
的台子,究竟
什么
艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你还会继续和Menard这个小丑互相配合,做
的傀儡吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其他一些发言人则称,他们的政府在他们的土地上开展经营活动的大规模、财大气粗的跨国公司的“傀
”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟什么玩艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你们还会继续和Menard这个小丑互相配合,做他的傀吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其他一些发言人则称,他政府
在他
土地上开展经营活动
大规模、财大气粗
跨国公司
“傀儡”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅尽头,那上排有四个五颜六色
木偶、下排也有四个木偶
台子,究竟
什么玩艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你还会继续和Menard这个小丑互相
合,做他
傀儡吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其他一些发言人则称,他们的政府在他们的土地上开展经营活动的大规模、财大气粗的跨国公司的“傀儡”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟什么玩艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你们还会继续和Menard这个小丑互相配合,做他的傀儡吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其他一些发言,他们的政府
在他们的土地上开展经营活动的大规模、财大气粗的跨国公司的“傀儡”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的、下排也有四个
的台子,究竟
什么玩艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你们还会继续和Menard这个小丑互相配合,做他的傀儡吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其他一些发言则称,他们的政府
在他们的土地上开展经营活动的大规模、财大气粗的跨国公司的“傀儡”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟什么玩艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你们还会继续和Menard这个小丑互相配合,做他的傀儡吗?
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其他一些发言人则称,他们政府
在他们
土地
开展经营活动
大规模、财大气粗
跨国公司
“傀儡”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅尽头,那
排有四个五颜六色
木偶、下排也有四个木偶
台子,究竟
什么
艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你们还会继续和Menard这个小丑互相配合,做他傀儡吗?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其他一些发言人则称,他们的政府在他们的土地上开展经营活动的大规模、财大气粗的跨国公司的“傀儡”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟什么玩艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你们还会继续和Menard这个小丑互相配合,做他的傀儡吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其他一些发言人则称,他们政府
在他们
土地上开展经营活动
大规模、财大气粗
跨国公司
“傀儡”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅尽头,那上排有四个五颜六色
木偶、下排也有四个木偶
台子,究竟
什么玩艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你们还会继续和Menard这个小丑互相配合,做他傀儡吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.
其他些发言人则称,他们的政府
在他们的土地上开展经营活动的大规模、财大气粗的跨国公司的“傀儡”。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟什么玩艺儿?
Allez vous continuer a nous parler, lors de ces Jeux, des moindres faits et gestes de ce guignol de R. Menard, et de ses pantins??
你们还会继续和Menard这个小丑互相配合,做他的傀儡吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。