法语助手
  • 关闭
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大
avoir la ~ pleine 子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche

4.被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此区为受灾最区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是panser变位形式

1.[]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse能是panser变位形式

1.[]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent位),  panses位),  pense位),  pensent位),  penses位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远是遥及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才被愚弄的人?可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——一种疏——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,会每天都遭受凌辱,他们知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是panser变位形式

1.[]
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓

3.(器皿、某些字母如b,d,q)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用颗原谅心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临社会和经济问题来纠正这缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

些受过教育妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命种反抗。而谁才是被愚弄人?不可思议魅力和我世界诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间战斗、人道主义工作者监测平民实际境况同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够勇气和伟大精神,如果他们尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓

3.(器皿、某些字母如b,d,q)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用颗原谅遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临社会和经济问题来纠正点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

些受过教育妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运种反抗。而谁才是被愚弄人?不可思议魅力和我世界诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是种疏远——我唱着摇篮曲粉饰世界疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间战斗、人道主义工作者监测平民实际境况同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过显示了足够勇气和伟大精神,如果他们尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓

3.(器皿、某些字母如b,d,q)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent),  panses),  pense),  pensent),  penses
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育妇女给学生担任家庭教师,也有医疗供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远是遥可及。它被诠释为面对命运一种反抗。而谁才是被愚弄可思议魅力和我世界诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平员监测冲突各方之间战斗、道主义工作者监测平民实际境况同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够勇气和伟大精神,如果他们尊严得到保护,会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,