Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有署《契约》的国家。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有署《契约》的国家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗协定的重要讨论正在进行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此外,马拉维是《公民及政治权利国际公约》的缔约方。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女(《
合约》办事处)介绍了《
合约》的概况。
Il dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le Pacte.
他指称,具体侵犯了他依《公约》规定应享有的权利。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔约国的结论是,根据《公约》,这一主张由于属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和国际两级,联伊援助团将继续支持《国际援助伊拉克契约》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的引用。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经利用该契约取得了积极的成果。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题的较为适合的论坛。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处继续参与契约的工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联合国《契约》的工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国契约办公室主办。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大的可预见性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十二条和十九条。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已经就《协议》中的每一个重要主题进行了实质性讨论。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前为止,联邦政府与24个州的政府订了这种协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契》的国家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗协定的重要讨论正在进行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在的《民及政治权利国际
》
款是合适的,该
的缔
国支持拟议修正案并没有不当之处。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此外,马拉维是《民及政治权利国际
》的缔
方。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合》办事处)介绍了《全球合
》的概况。
Il dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le Pacte.
他指称,具体侵犯了他依《》规定应享有的权利。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔国的结论是,根据《
》,这一主张由于属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和国际两级,伊援助团将继续支持《国际援助伊拉克契
》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该进行有选择的引用。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔国批准《
第二项任择议定书》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经利用该契取得了积极的成果。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《》缔
国会议将是考虑这一问题的较为适合的论坛。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处继续参与全球契的工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了合国《全球契
》的工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由合国全球契
办
室主办。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大的可预见性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《》第九
,第十二
和十九
。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《》的规定的情况。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已经就《协议》中的每一个重要主题进行了实质性讨论。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前为止,邦政府与24个州的政府签订了这种协定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契约》国家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗协定重要讨论正在进行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在《
及政治权利国际
约》条款是
适
,该
约
缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此外,马拉维是《及政治权利国际
约》
缔约方。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球约》办事处)介绍了《全球
约》
概况。
Il dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le Pacte.
他指称,具体侵犯了他依《约》规定应享有
权利。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔约国结论是,根据《
约》,这一主张由于属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和国际两级,联伊援助团将继续支持《国际援助伊拉克契约》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该约进行有选择
引用。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《约第二项任择议定书》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经利用该契约取得了积极成果。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《约》缔约国会议将是考虑这一问题
较为适
论坛。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处继续参与全球契约工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联国《全球契约》
工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联国全球契约办
室主办。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大可预见性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《约》第九条,第十二条和十九条。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《约》
规定
情况。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已经就《协议》中每一个重要主题进行了实质性讨论。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前为止,联邦政府与24个州政府签订了这种协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
深切感谢所有签署《契
》
家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗协定重要讨论正在进行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利
际公
》条款是合适
,该公
缔
支持拟议修正案并没有不当之处。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此外,马拉维是《公民及政治权利际公
》
缔
方。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合》办事处)介绍了《全球合
》
概况。
Il dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le Pacte.
他指称,具体侵犯了他依《公》规定应享有
权利。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔结论是,根据《公
》,这一主张由于属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和际两级,联伊援助团将继续支持《
际援助伊拉克契
》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公进行有选择
引用。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔批准《公
第二项任择议定书》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经利用该契取得了积极
成果。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公》缔
会议将是考虑这一问题
较为适合
论坛。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处继续参与全球契工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
们还继续参与了联合
《全球契
》
工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合全球契
办公室主办。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大可预见性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《公》第九条,第十二条和十九条。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公》
规定
情况。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已经就《协议》中每一个重要主题进行了实质性讨论。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前为止,联邦政府与24个州政府签订了这种协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契》的国家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗定的重要讨论正在进行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在的《民及政治权利国际
》条款是合适的,该
的缔
国支持拟议修正案并没有不当之处。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此外,马拉维是《民及政治权利国际
》的缔
方。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合》办事处)介绍了《全球合
》的概况。
Il dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le Pacte.
他指称,具体侵犯了他《
》规定应享有的权利。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔国的结论是,根据《
》,这一主张由于属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和国际两级,联伊援助团将继续支持《国际援助伊拉克契》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该进行有选择的引用。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔国批准《
第二项任择议定书》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经利用该契取得了积极的成果。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《》缔
国会议将是考虑这一问题的较为适合的论坛。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处继续参与全球契的工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联合国《全球契》的工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契办
室主办。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种作奏效,必需对结果有更大的可预见性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《》第九条,第十二条和十九条。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《》的规定的情况。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已经就《议》中的每一个重要主题进行了实质性讨论。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前为止,联邦政府与24个州的政府签订了这种定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契约》的国家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗协定的重要讨论正在进行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此,
维是《公民及政治权利国际公约》的缔约方。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》的概况。
Il dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le Pacte.
他指称,具体侵犯了他依《公约》规定应享有的权利。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔约国的结论是,根据《公约》,这一主张由于属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和国际两级,联伊援助团将继续支持《国际援助伊克契约》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的引用。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经利用该契约取得了积极的成果。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题的较为适合的论坛。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处继续参与全球契约的工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联合国《全球契约》的工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大的可预见性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十二条和十九条。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已经就《协议》中的每一个重要主题进行了实质性讨论。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前为止,联邦政府与24个州的政府签订了这种协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契约》国家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗重要讨论正在进行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利国际公约》条款是合适
,该公约
缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此外,马拉维是《公民及政治权利国际公约》缔约方。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》概况。
Il dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le Pacte.
他指称,具体侵犯了他依《公约》规应享有
权利。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔约国结论是,根据《公约》,这一主张由于属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域国际两级,联伊援助团将继续支持《国际援助伊拉克契约》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择引用。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议书》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经利用该契约取得了积极成果。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题较为适合
论坛。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处继续参与全球契约工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联合国《全球契约》工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种作奏效,必需对结果有更大
可预见性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十二条十九条。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本法文本有可能引起违反《公约》
规
情况。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已经就《议》中
每一个重要主题进行了实质性讨论。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前为止,联邦政府与24个州政府签订了这种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契约》国家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗协定重要讨论正在进行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权
国际公约》条款是合适
,该公约
缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此外,马拉维是《公民及政治权国际公约》
缔约方。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》概况。
Il dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le Pacte.
他指称,具体侵犯了他依《公约》规定应享有权
。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔约国结论是,根据《公约》,这一主张由于属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和国际两级,联伊援助团将继续支持《国际援助伊拉克契约》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择引用。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经用该契约取得了积极
成果。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题较为适合
论坛。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处继续参与全球契约工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联合国《全球契约》工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大可预见性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十二条和十九条。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》规定
情况。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已经就《协议》中每一个重要主题进行了实质性讨论。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前为止,联邦政府与24个州政府签订了这种协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契约》国家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,项阿富汗协定
重要讨论正在进行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利国际公约》条款是合适
,该公约
缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此外,马拉维是《公民及政治权利国际公约》缔约方。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》概况。
Il dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le Pacte.
他指称,具体侵犯了他依《公约》规定应享有权利。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔约国结论是,根据《公约》,这
主张由
属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和国际两级,联伊援助团将继续支持《国际援助伊拉克契约》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择引用。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经利用该契约取得了积极成果。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这问题
较为适合
论坛。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处继续参与全球契约工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联合国《全球契约》工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这活动由联合国全球契约办公室主办。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大可预见性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这措施违反了《公约》第九条,第十二条和十九条。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》规定
情况。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已经就《协议》中每
个重要主题进行了实质性讨论。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前为止,联邦政府与24个州政府签订了这种协定。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。