法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的解协议是一种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation解,;paix;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间国际关系的有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造努力的见证者参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力办法,可以处理危机,促进进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,致,统,划;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和平的现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须现国家的重新统、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为现重新统及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别伊图里绥靖委员会的工作应下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想,1801年的和解协议是一种安定情绪的示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation,殖;conquête服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的解协议是定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation解,好;paix平;reconquête夺回;unification联合,致,统,划;pacifique热爱平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东平等今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间国际关系的平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

,实现国家宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们直是我们区域缔造平努力的见证者参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的项范围很广的、以区为基础的建设平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力办法,可以处理危机,促进进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,抚塔利班其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

理会成员重申,平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定项有关西非区域与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立争中法国所推行的绥靖政策
2. ,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的协议是一种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation好;paix;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调;guerre争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东各种当今挑非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间国际关系的大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的新统一、领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造努力的见证者参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力办法,可以处理危机,促进进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现新统一及目标而发挥了要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员申,进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域与稳定的略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation,殖;conquête服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,