法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 人质
servir d'otage 充当人质

2. 作抵押的城市或领土


常见用法
prendre/garder qqn en otage 拿/扣留某人作人质
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
为了夺取银行钱财,强盗扣留了一作为人质。

词源:
该词源自hôte一词,最初义为“住宅,住所”;由于人质通常都住在绑架者的住宅内,于是人们便用该词来指称“人质”

词根:
hôt, hospit 接待

近义词:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反义词:
libre
联想词
prisonnier俘虏;captif被俘的,被监禁的;rançon赎身金;assassiné被暗杀/刺杀的;assaut突击,冲击;détenu被拘留者,被监禁者,人;tué被杀者,遇害者;libéré发布;assassiner暗杀,谋杀;assassinat谋杀,暗杀;captive俘虏的;

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20警察被恐怖分子扣留当人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20警察被恐怖分子扣留当人质

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质。

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本国史之束缚。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

这156个国家不可能都受到胁迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700人质,而且人质的扣押环境往往十分恶劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在受到这些危机的左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行为所控制

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质。

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告人劫持、扣留或监禁一人或多人为人质。

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处于人质状况,现正与其挟持者谈判其返回的条件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事会的改革受到五个成员国的牵制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要的是,被劫持的以色列士兵必须获释。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业的方式释放人质

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

人质被劫持,人道主义工作者丧失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一监狱工作人员作为人质。

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 otage 的法语例句

用户正在搜索


hypertension, hypertexte, hypertextuel, hyperthélie, hyperthermal, hyperthermie, hyperthermocouple, hyperthrophique, hyperthymie, hyperthymisation,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

n. m.
1.
servir d'otage

2. 作抵押城市或领土


常见用法
prendre/garder qqn en otage 拿/扣留某
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
为了夺取银行钱财,强盗扣留了一名顾客作为

词源:
该词源自hôte一词,最初义为“住宅,住所”;由于通常都住在绑架者住宅内,于是们便用该词来指称“

词根:
hôt, hospit 接待

近义词:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反义词:
libre
联想词
prisonnier俘虏;captif被俘,被监禁;rançon赎身金;assassiné被暗杀/刺杀;assaut突击,冲击;détenu被拘留者,被监禁者,;tué被杀者,遇害者;libéré发布;assassiner暗杀,谋杀;assassinat谋杀,暗杀;captive俘虏;

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克要求独立组织挟持为

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩民劫为

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本国坎坷历史之束缚。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

这156个国家不可能都受到胁迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名,而且扣押环境往往十分恶劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在受到这些危机左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应被这种反社会行为所控制

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告劫持、扣留或监禁一或多

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处于状况,现正与其挟持者谈判其返回条件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事会改革受到五个成员国牵制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要是,被劫持以色列士兵必须获释。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业方式释放

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为和杀害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

被劫持,道主义工作者丧失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交曾于暴动期间劫持一名监狱工作员作为

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 otage 的法语例句

用户正在搜索


hypertrichophrydie, hypertrophie, hypertrophié, hypertrophiée, hypertrophier, hypertrophique, hyperuricémie, hypervagotonie, hypervascularisation, hyperventilation,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

n. m.
1. 人质
servir d'otage 充当人质

2. 作抵押的城市或领土


常见用法
prendre/garder qqn en otage 拿/留某人作人质
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
为了夺取银行钱财,强盗留了一名顾客作为人质。

词源:
该词源自hôte一词,最初义为“所”;由于人质通常都在绑架者的内,于是人们便用该词来指称“人质”

词根:
hôt, hospit 接待

近义词:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反义词:
libre
联想词
prisonnier俘虏;captif被俘的,被监禁的;rançon赎身金;assassiné被暗杀/刺杀的;assaut突击,冲击;détenu被拘留者,被监禁者,人;tué被杀者,遇害者;libéré发布;assassiner暗杀,谋杀;assassinat谋杀,暗杀;captive俘虏的;

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖留当人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖留当人质

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质。

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本国坎坷历史之束缚。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

这156个国家不可能都受到胁迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦比亚武装革命力量押了约700名人质,而且人质的押环境往往十恶劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在受到这些危机的左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行为所控制

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质。

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告人劫持、留或监禁一人或多人为人质。

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处于人质状况,现正与其挟持者谈判其返回的条件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事会的改革受到五个成员国的牵制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要的是,被劫持的以色列士兵必须获释。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业的方式释放人质

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、人质和杀害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

人质被劫持,人道主义工作者丧失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突的危害。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 otage 的法语例句

用户正在搜索


hypocalcémie, hypocalcie, hypocalorique, hypocapnie, hypocentre, hypochlorémie, hypochloreux, hypochlorhydrie, hypochlorite, hypochloruration,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

n. m.
1. 人质
servir d'otage 充当人质

2. 作抵押城市或领土


常见用法
prendre/garder qqn en otage 拿/扣留某人作人质
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
为了夺取银行钱财,强盗扣留了一名顾客作为人质。

词源:
该词源自hôte一词,最初义为“住宅,住所”;由于人质通常都住在绑架者住宅内,于是人们便用该词来指称“人质”

词根:
hôt, hospit 接待

近义词:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反义词:
libre
联想词
prisonnier;captif监禁;rançon;assassiné暗杀/刺杀;assaut突击,冲击;détenu拘留者,监禁者,人;tué杀者,遇害者;libéré发布;assassiner暗杀,谋杀;assassinat谋杀,暗杀;captive;

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察恐怖分子扣留当人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察卡纳克人要求独立组织挟持为人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察恐怖分子扣留当人质

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质。

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本国坎坷历史之束缚。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

这156个国家不可能都受到胁迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质扣押环境往往十分恶劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在受到这些危机左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应这种反社会行为所控制

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质。

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

告人劫持、扣留或监禁一人或多人为人质。

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处于人质状况,现正与其挟持者谈判其返回条件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事会改革受到五个成员国牵制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要是,劫持以色列士兵必须获释。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业方式释放人质

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作人员拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

人质劫持,人道主义工作者丧失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 otage 的法语例句

用户正在搜索


hypocinésie, hypocinétique, hypocondre, hypocondriaque, hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

n. m.
1.
servir d'otage 充当

2. 作抵押的城市或领土


常见用法
prendre/garder qqn en otage 拿/扣留某
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
了夺取银行钱财,强盗扣留了一名顾客作质。

词源:
该词源自hôte一词,最初义“住宅,住所”;由质通常都住在绑架者的住宅内,们便用该词来指称“质”

词根:
hôt, hospit 接待

近义词:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反义词:
libre
联想词
prisonnier俘虏;captif被俘的,被监禁的;rançon赎身金;assassiné被暗杀/刺杀的;assaut突击,冲击;détenu被拘留者,被监禁者,;tué被杀者,遇害者;libéré发布;assassiner暗杀,谋杀;assassinat谋杀,暗杀;captive俘虏的;

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克要求独立的组织

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩民劫质。

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本国坎坷历史之束缚。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

这156个国家不可能都受到胁迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名质,而且质的扣押环境往往十分恶劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在受到这些危机的左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行控制

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成质。

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告、扣留或监禁一或多质。

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处质状况,现正与其者谈判其返回的条件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事会的改革受到五个成员国的牵制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要的,被劫的以色列士兵必须获释。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业的方式释放

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣和杀害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

质被劫道主义工作者丧失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交暴动期间劫一名监狱工作员作质。

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 otage 的法语例句

用户正在搜索


hypodermite, hypodermose, hypodesmine, hypodiploïde, hypoergie, hypoesthésie, hypoeutectoïde, hypofonction, hypogalactie, hypogastre,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

用户正在搜索


Hypoglossum, hypoglucidique, hypoglycémiant, hypoglycémiante, hypoglycémie, hypoglycémique, hypoglycine, hypognathe, hypogonadisme, hypographe,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

用户正在搜索


hypoptyalisme, hypopyon, hyporelief, hyposcénium, hyposécrétion, hyposensibilisation, hyposensitivité, hyposexué, hyposidérémie, hyposilicieux,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

n. m.
1. 人质
servir d'otage 充当人质

2. 作抵押的城市或领土


常见用法
prendre/garder qqn en otage /留某人作人质
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
为了夺取银行钱财,强盗留了一名顾客作为人质。

词源:
该词源自hôte一词,最初义为“住宅,住所”;由于人质通常都住在绑架者的住宅内,于是人们便用该词来指称“人质”

词根:
hôt, hospit 接待

近义词:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反义词:
libre
联想词
prisonnier俘虏;captif被俘的,被监禁的;rançon赎身金;assassiné被暗杀/刺杀的;assaut突击,冲击;détenu被拘留者,被监禁者,人;tué被杀者,遇害者;libéré发布;assassiner暗杀,谋杀;assassinat谋杀,暗杀;captive俘虏的;

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子留当人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子留当人质

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质。

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本国坎坷历史之束缚。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

这156个国家不可能都受到胁迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦装革命力量押了约700名人质,而且人质的押环境往往十分恶劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在受到这些危机的左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行为所控制

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质。

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告人劫持、留或监禁一人或多人为人质。

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处于人质状况,现正与其挟持者谈判其返回的条件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事会的改革受到五个成员国的牵制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要的是,被劫持的以色列士兵必须获释。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业的方式释放人质

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、人质和杀害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

人质被劫持,人道主义工作者丧失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 otage 的法语例句

用户正在搜索


hyposthénurie, hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

n. m.
1.
servir d'otage 充当

2. 作抵押的城市或领土


常见用法
prendre/garder qqn en otage 拿/扣留某
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
为了夺取银行钱财,强盗扣留了一名顾客作为

词源:
该词源自hôte一词,最初义为“宅,所”;由于在绑架者的宅内,于是们便用该词来指称“

词根:
hôt, hospit 接待

近义词:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反义词:
libre
联想词
prisonnier俘虏;captif被俘的,被监禁的;rançon赎身金;assassiné被暗杀/刺杀的;assaut突击,冲击;détenu被拘留者,被监禁者,;tué被杀者,遇害者;libéré发布;assassiner暗杀,谋杀;assassinat谋杀,暗杀;captive俘虏的;

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克要求独立的组织挟持为

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩民劫为

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本国坎坷历史之束缚。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

这156个国家不可能受到胁迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名,而且的扣押环境往往十分恶劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在受到这危机的左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行为所控制

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告劫持、扣留或监禁一或多

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处于状况,现正与其挟持者谈判其返回的条件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事会的改革受到五个成员国的牵制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要的是,被劫持的以色列士兵必须获释。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业的方式释放

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为和杀害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

被劫持,道主义工作者丧失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交曾于暴动期间劫持一名监狱工作员作为

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 otage 的法语例句

用户正在搜索


hypoténuse, hypothalamectomie, hypothalamique, hypothalamus, hypothécable, hypothécaire, hypothécairement, hypothénar, hypothénuse, hypothèque,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

n. m.
1. 人质
servir d'otage 充当人质

2. 作抵或领土


常见用法
prendre/garder qqn en otage 拿/扣留某人作人质
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
夺取银行钱财,强盗扣留一名顾客作为人质。

词源:
该词源自hôte一词,最初义为“住宅,住所”;由于人质通常都住在绑架者住宅内,于是人们便用该词来指称“人质”

词根:
hôt, hospit 接待

近义词:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反义词:
libre
联想词
prisonnier俘虏;captif被俘,被监禁;rançon赎身金;assassiné被暗杀/刺杀;assaut突击,冲击;détenu被拘留者,被监禁者,人;tué被杀者,遇害者;libéré发布;assassiner暗杀,谋杀;assassinat谋杀,暗杀;captive俘虏;

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立组织挟持为人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走一些人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质。

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本国坎坷历史之束缚。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

这156个国家不可能都受到胁迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦比亚武装革命力量扣700名人质,而且人质环境往往十分恶劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在受到这些危机左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应被这种反社会行为所控制

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质。

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告人劫持、扣留或监禁一人或多人为人质。

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处于人质状况,现正与其挟持者谈判其返回条件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事会改革受到五个成员国牵制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要是,被劫持以色列士兵必须获释。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业方式释放人质

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

人质被劫持,人道主义工作者丧失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 otage 的法语例句

用户正在搜索


hypothrepsie, hypothyréose, hypothyroïdie, hypothyroïdisme, hypothyroxinémie, hypotonie, hypotonique, hypotraction, Hypotrichidium, hypotrichose,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,

n. m.
1.
servir d'otage 充当

2. 押的城市或领土


常见用法
prendre/garder qqn en otage 拿/扣留某
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
为了夺取银行钱财,强盗扣留了一名顾客

词源:
该词源自hôte一词,最初义为“住宅,住所”;由于通常都住在绑架者的住宅内,于是们便用该词来指称“

词根:
hôt, hospit 接待

近义词:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反义词:
libre
联想词
prisonnier俘虏;captif被俘的,被监禁的;rançon赎身金;assassiné被暗杀/刺杀的;assaut突击,冲击;détenu被拘留者,被监禁者,;tué被杀者,遇害者;libéré发布;assassiner暗杀,谋杀;assassinat谋杀,暗杀;captive俘虏的;

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克要求独立的组织挟持为

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩民劫为

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本国坎坷历史之束缚。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

这156个国家不可能都受到胁迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名的扣押环境往往十分恶劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在受到这些危机的左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行为所控制

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告劫持、扣留或监禁一或多

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处于状况,现正与其挟持者谈判其返回的条件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事会的改革受到五个成员国的牵制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要的是,被劫持的以色列士兵必须获释。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业的方式释放

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为和杀害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

被劫持,道主义工者丧失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交曾于暴动期间劫持一名监狱工

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 otage 的法语例句

用户正在搜索


hypoxanthite, hypoxantine, hypoxémie, Hypoxis, hypoxyde, hypoxylie, Hypoxylon, hypozoïque, hypozonal, hypozone,

相似单词


ostryer, ostwaldite, osumilite, Oszillationstheorie, ot(i)-, otage, otalgie, OTAN, otarie, otaru,