La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料制品。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料制品。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、架、支架或其他类似的装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形成了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖主义协调行动的基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相,原木相
、
相
、工艺相
等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生产多种技术含量高的五配件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新架的主要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基会国家方案的基础和多边援助的主干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案的主体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作架的主要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制于联合国系统整个监督机构的组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料制品。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
统形成了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
努力是国际上打击恐怖主义协调行动的基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生产多种技术含量高的五金配件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框架的主要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的主干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案的主体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的主要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木和塑料制品。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框、支
或其他类似的装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形成了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖主义协调行动的基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产品
相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的干队伍,以生产多
技术含量高的五金配件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框的主要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的主干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案的主体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作框的主要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨和塑料制品。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框、支
或其他类似的装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形成了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖主协调行动的基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、属相框、工艺相框等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生产多种技术含量高的件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框的主要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基会国家方案的基础和多边援助的主干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案的主体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作框的主要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司要生产电木骨架和塑料制品。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶是该村
三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行方案各项活
要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形成了其机构支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖义协调行
基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚骨干队伍,以生产多种技术含量高
五金配件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框架要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案基础和多边援助
干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案
体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构
组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案
干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有年度性议程,因
它是本会议工作
脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述外部和内部监督是加强和综合了
开发署问责制
核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署基础、并利用各个现有机构建立一个专门
环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该政府希望使中小型工业成
经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形成了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是打击恐怖主义协调行动的基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生产多种技术含量高的五金配件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框架的主要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会家方案的基础和多边援助的主干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案的主体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究定基准,并将对特派团的组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的主要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
文所述的外部和内部监督机
属于联合
系统整个监督机构的组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木架和塑料制品。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形成了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖主义协调行动的基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的干队伍,以生产多种技术含量高的五金配件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框架的主要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的主干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案的主体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的主要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,们必须保持本会议现有的年度性议程,因
它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,们最终将需要以环境署
基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电骨架和塑料制品。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型业成
经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形成了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打主义协调行动的基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原相框、金属相框、
艺相框等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生产多种技术含量高的五金配件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框架的主要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的主干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案的主体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的主要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因它是本会议
作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司要生产电
骨架和塑料制品。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形成了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖调行动的基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原相框、金属相框、工艺相框等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生产多种技术含量高的五金配件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框架的要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案的
体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的
干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。