Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女状况政治
,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇女
有
、同时减少有害
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一多元化、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分
用合作社
政策和
案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各
联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作政策针对性和
,必须解决该委员会
工作
式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生
,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分
用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者用能源
式以及通过例如回收
用等
式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
,而企业界在这
面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地用资源,同时调整该部
向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强,
优化
源
使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
查
目
是
协商一致会议提供
料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投
,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
告还研究
全球趋向及其对农村妇女状况
政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投
,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行
者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有
源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,使这些国家
努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协
与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协
作用
重要性,欧盟认识到
最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
最佳地发挥土地
生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,尽可能扩大该委员会审议工作
政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力源发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如
收利用等方式最大限度地
收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用源,同时
整该部
方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优化矫
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管决定取得最大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋对农村妇女状况
政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管决定取得最大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它在努力使人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强
活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥
作用需要对
进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还在通过改革教育、开展研究和发展以
发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以
通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用资源,同时调整该部方
,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指
。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为源
使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供
料,以
矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究全球趋向及其对农村妇女状况
政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球
对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政源发挥最大效益,并在创造一种多元
、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为使这些国家
努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为
最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为最佳地发挥土地
生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为尽可能扩大该委员会审议工作
政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力源发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用源,同时调整该部
方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先
出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女状况政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减
有
影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先
出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视工
环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合
社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合
。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调
用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其
用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工政策针对性和影响,必须解决该委员会
工
方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用资源,同时调整该部方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议
供资料,以优化矫正服
供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服决定取得最大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全及其对农村妇女状况
政治影响,并
出旨在最大程度扩大全
化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服决定取得最大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并高人力资源发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用资源,同时调整该部方
,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源用,有必要
贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要每个信通技术托管服务决定取得最大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女状况政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要每个信通技术托管服务决定取得最大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府所有
主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,
儿童基金会能够同时
理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了这些国家
努力取得最大效率,
按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴这一工具对联合国
协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,
对土地
用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作
政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基对问题
深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入
当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供
产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用资源,同时调整该部方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化源
使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提
,以优化矫正服务
提
。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投
回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投
回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力源发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源
应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用源,同时调整该部
方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了资源
使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以
矫
服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分
。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女状况政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球
对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分
。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
在努力使人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一种多元
、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,
们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用资源,同时调整该部方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。