法语助手
  • 关闭
动词变位提示:oppressant可能是动词oppresser变位形式

oppressant, e
a.
1. 使人透不过气来的, 使人气闷的
chaleur oppressante闷热

2. 〈转义〉使人感到抑的, 使人感到抑郁的, 令人心情沉重的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accablant,  étouffant,  lourd,  suffocant,  angoissant,  poignant,  pesant,  écrasant,  asphyxiant,  irrespirable
联想词
effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;malsain损害健康的;glauque海蓝色的;dérangeant烦扰的;répétitif重复的, 反复进行的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;violent猛烈的,剧烈的;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;cruel残酷的,残暴的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

日常活的贫穷,不健全的教育制度,抑的政治环境,都可以成为产狂热信仰的源泉。

Le Président Karzai (parle en anglais) : Il n'y a pas de réalité plus oppressante que le silence d'une nation.

卡尔扎伊总统(以英语发言):现实当中的迫莫过于一个民族的沉默。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞制和专横的个人崇拜。

A chaque stade oppressant de la dépression, nous avons tous les mêmes propos humbles pour solliciter une amélioration. Mais les réponses obtenues après maintes demandes sont autant de blessures.

的每一陷阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请求改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。

Le blocus oppressant qui touche les citoyens palestiniens dans les territoires occupés met en danger la vie de femmes, d'enfants et de vieillards innocents et a un effet néfaste sur l'économie palestinienne.

影响被占领土上的巴勒斯坦公民的令人窒息的封锁,让无辜的妇女、儿童和老人的活面临悲剧,对巴勒斯坦的经济局势已产不利影响。

Beaucoup d'entre elles quittent leur village parce qu'elles subissent des violences dans la famille, parce que leur mari a pris une deuxième femme ou parce qu'elles y trouvent la vie étouffante et oppressante.

许多妇女离开村庄是因为在家中受到虐待和暴力,或是因为丈夫取了第二个妻子,或因为她们觉得活令人感到窒息和抑。

À «Baidoa», l'expert indépendant a constaté qu'il régnait une atmosphère oppressante, que l'on recourait massivement aux enfants soldats et que les besoins en matière d'enseignement scolaire et de santé restaient pour l'essentiel à satisfaire.

在“拜多阿”,独立专家遇到了令人不安的气氛,雇用儿童兵的现象相当严重,对教育和医疗设施的需求仍基本未得到解决。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

单独盘问通过录象技术传给诉讼的其他当事方,对类证人也有好处,因为他们可不必置身于常常是十分紧张的法庭气氛之中,也无须面对对他们施暴的人。

Ces derniers jours, et de façon presque quotidienne, les forces d'occupation ont continué de tuer des Palestiniens et d'envoyer des chars et des troupes dans des localités palestiniennes, poursuivant leur oeuvre de destruction aveugle et maintenant leur siège oppressant.

在过去几天中,占领部队继续几乎每天杀害巴勒斯坦人,派遣坦克和部队进入人口众多的巴勒斯坦中心地带并继续任意进行破坏和实行扼杀性包围。

Le bouclage oppressant des points de passage frontaliers a continué de faire obstacle à la circulation des personnes et des marchandises à destination et en provenance de la zone, et constitué un châtiment collectif de l'ensemble de la population civile palestinienne qui y vit.

令人窒息地关闭边界过境点,继续阻止了人员和货物进出该地区,对那里的全体巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppressant 的法语例句

用户正在搜索


calcaire, calcanéen, calcanéite, calcanéo, calcanéoapophysite, calcanéodynie, calcanéum, calcar, Calcarae, calcarénite,

相似单词


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,
动词变位提示:oppressant可能是动词oppresser变位形式

oppressant, e
a.
1. 人透不过气来的, 人气闷的
chaleur oppressante闷热

2. 〈转义〉人感到压抑的, 人感到抑郁的, 令人心情沉重的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accablant,  étouffant,  lourd,  suffocant,  angoissant,  poignant,  pesant,  écrasant,  asphyxiant,  irrespirable
联想词
effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;malsain损害健康的;glauque海蓝色的;dérangeant烦扰的;répétitif重复的, 反复进行的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,人挂念的;violent猛烈的,剧烈的;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;cruel残酷的,残暴的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

日常生活的贫穷,不健全的教育制度,压抑的政治环境,都可以成为产生狂热信仰的源泉。

Le Président Karzai (parle en anglais) : Il n'y a pas de réalité plus oppressante que le silence d'une nation.

卡尔扎伊总统(以英语发言):现实当中的压迫莫过于一个民族的沉默。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼总统和白俄罗总统选择孤立之路,强搞压制和专横的个人崇拜。

A chaque stade oppressant de la dépression, nous avons tous les mêmes propos humbles pour solliciter une amélioration. Mais les réponses obtenues après maintes demandes sont autant de blessures.

在这些压迫的每一陷阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请求改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。

Le blocus oppressant qui touche les citoyens palestiniens dans les territoires occupés met en danger la vie de femmes, d'enfants et de vieillards innocents et a un effet néfaste sur l'économie palestinienne.

影响被占领土上的巴公民的令人窒息的封锁,让无辜的妇女、儿童和老人的生活面临悲剧,对巴的经济局势已产生不利影响。

Beaucoup d'entre elles quittent leur village parce qu'elles subissent des violences dans la famille, parce que leur mari a pris une deuxième femme ou parce qu'elles y trouvent la vie étouffante et oppressante.

许多妇女离开村庄是因为在家中受到虐待和暴力,或是因为丈夫取了第二个妻子,或因为她们觉得生活令人感到窒息和压抑。

À «Baidoa», l'expert indépendant a constaté qu'il régnait une atmosphère oppressante, que l'on recourait massivement aux enfants soldats et que les besoins en matière d'enseignement scolaire et de santé restaient pour l'essentiel à satisfaire.

在“拜多阿”,独立专家遇到了令人不安的气氛,雇用儿童兵的现象相当严重,对教育和医疗设施的需求仍基本未得到解决。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

单独盘问通过录象技术传给诉讼的其他当事方,对这类证人也有好处,因为他们可不必置身于常常是十分紧张的法庭气氛之中,也无须面对对他们施暴的人。

Ces derniers jours, et de façon presque quotidienne, les forces d'occupation ont continué de tuer des Palestiniens et d'envoyer des chars et des troupes dans des localités palestiniennes, poursuivant leur oeuvre de destruction aveugle et maintenant leur siège oppressant.

在过去几天中,占领部队继续几乎每天杀害巴人,派遣克和部队进入人口众多的巴中心地带并继续任意进行破坏和实行扼杀性包围。

Le bouclage oppressant des points de passage frontaliers a continué de faire obstacle à la circulation des personnes et des marchandises à destination et en provenance de la zone, et constitué un châtiment collectif de l'ensemble de la population civile palestinienne qui y vit.

令人窒息地关闭边界过境点,继续阻止了人员和货物进出该地区,对那里的全体巴平民实行集体惩罚。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppressant 的法语例句

用户正在搜索


calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire, Calceolaria,

相似单词


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,
动词变位提示:oppressant可能是动词oppresser变位形式

oppressant, e
a.
1. 使人透不过气来, 使人气闷
chaleur oppressante闷热

2. 〈转义〉使人感到压抑, 使人感到抑郁, 令人心情沉重 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accablant,  étouffant,  lourd,  suffocant,  angoissant,  poignant,  pesant,  écrasant,  asphyxiant,  irrespirable
联想词
effrayant可怕,令人惊恐,吓人;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;malsain损害健康;glauque海蓝色;dérangeant;répétitif重复, 反复进行;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;violent猛烈,剧烈;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;cruel残酷,残暴;sombre阴暗,昏暗,阴沉;

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

日常生活贫穷,不健全教育制度,压抑政治环境,都可以成为产生狂热信仰源泉。

Le Président Karzai (parle en anglais) : Il n'y a pas de réalité plus oppressante que le silence d'une nation.

卡尔扎伊总统(以英语发言):现实当中压迫莫过于一个民族

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横个人崇拜。

A chaque stade oppressant de la dépression, nous avons tous les mêmes propos humbles pour solliciter une amélioration. Mais les réponses obtenues après maintes demandes sont autant de blessures.

在这些压迫每一陷阶段中,我们都是用最谦卑言辞请求改善;但屡次请求所得到答复是屡次遭受损害。

Le blocus oppressant qui touche les citoyens palestiniens dans les territoires occupés met en danger la vie de femmes, d'enfants et de vieillards innocents et a un effet néfaste sur l'économie palestinienne.

影响被占领土上巴勒斯坦公民令人窒息封锁,让无辜妇女、儿童和老人生活面临悲剧,对巴勒斯坦经济局势已产生不利影响。

Beaucoup d'entre elles quittent leur village parce qu'elles subissent des violences dans la famille, parce que leur mari a pris une deuxième femme ou parce qu'elles y trouvent la vie étouffante et oppressante.

许多妇女离开村庄是因为在家中受到虐待和暴力,或是因为丈夫取了第二个妻子,或因为她们觉得生活令人感到窒息和压抑。

À «Baidoa», l'expert indépendant a constaté qu'il régnait une atmosphère oppressante, que l'on recourait massivement aux enfants soldats et que les besoins en matière d'enseignement scolaire et de santé restaient pour l'essentiel à satisfaire.

在“拜多阿”,独立专家遇到了令人不安气氛,雇用儿童兵现象相当严重,对教育和医疗设施需求仍基本未得到解决。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

单独盘问通过录象技术传给诉讼其他当事方,对这类证人也有好处,因为他们可不必置身于常常是十分紧张法庭气氛之中,也无须面对对他们施暴人。

Ces derniers jours, et de façon presque quotidienne, les forces d'occupation ont continué de tuer des Palestiniens et d'envoyer des chars et des troupes dans des localités palestiniennes, poursuivant leur oeuvre de destruction aveugle et maintenant leur siège oppressant.

在过去几天中,占领部队继续几乎每天杀害巴勒斯坦人,派遣坦克和部队进入人口众多巴勒斯坦中心地带并继续任意进行破坏和实行扼杀性包围。

Le bouclage oppressant des points de passage frontaliers a continué de faire obstacle à la circulation des personnes et des marchandises à destination et en provenance de la zone, et constitué un châtiment collectif de l'ensemble de la population civile palestinienne qui y vit.

令人窒息地关闭边界过境点,继续阻止了人员和货物进出该地区,对那里全体巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppressant 的法语例句

用户正在搜索


calcifier, calcifuge, calcigranite, calcikersantite, calcilite, calcilutite, calcimangite, calcimètre, calcimétrie, calcimonzonite,

相似单词


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,
动词变位提示:oppressant可能是动词oppresser变位形式

oppressant, e
a.
1. 使人透不过气来的, 使人气闷的
chaleur oppressante闷热

2. 〈转义〉使人感的, 使人感郁的, 令人心情沉重的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accablant,  étouffant,  lourd,  suffocant,  angoissant,  poignant,  pesant,  écrasant,  asphyxiant,  irrespirable
联想词
effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;malsain损害健康的;glauque海蓝色的;dérangeant烦扰的;répétitif重复的, 反复进行的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;violent猛烈的,剧烈的;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;cruel残酷的,残暴的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

日常生活的贫穷,不健全的教育制度,的政治环境,都可以成为产生狂热信仰的源泉。

Le Président Karzai (parle en anglais) : Il n'y a pas de réalité plus oppressante que le silence d'une nation.

卡尔扎伊总统(以英语发言):现实当中的迫莫过于一个民族的沉默。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞制和专横的个人崇拜。

A chaque stade oppressant de la dépression, nous avons tous les mêmes propos humbles pour solliciter une amélioration. Mais les réponses obtenues après maintes demandes sont autant de blessures.

在这些的每一陷阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请求改善;但屡次请求所的答复是屡次遭受损害。

Le blocus oppressant qui touche les citoyens palestiniens dans les territoires occupés met en danger la vie de femmes, d'enfants et de vieillards innocents et a un effet néfaste sur l'économie palestinienne.

影响被占领土上的巴勒斯坦公民的令人窒息的封锁,让无辜的妇女、儿童和老人的生活面临悲剧,对巴勒斯坦的经济局势已产生不利影响。

Beaucoup d'entre elles quittent leur village parce qu'elles subissent des violences dans la famille, parce que leur mari a pris une deuxième femme ou parce qu'elles y trouvent la vie étouffante et oppressante.

许多妇女离开村庄是因为在家中受虐待和暴力,或是因为丈夫取了第二个妻子,或因为她们觉生活令人感窒息和

À «Baidoa», l'expert indépendant a constaté qu'il régnait une atmosphère oppressante, que l'on recourait massivement aux enfants soldats et que les besoins en matière d'enseignement scolaire et de santé restaient pour l'essentiel à satisfaire.

在“拜多阿”,独立专家遇了令人不安的气氛,雇用儿童兵的现象相当严重,对教育和医疗设施的需求仍基本未解决。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

单独盘问通过录象技术传给诉讼的其他当事方,对这类证人也有好处,因为他们可不必置身于常常是十分紧张的法庭气氛之中,也无须面对对他们施暴的人。

Ces derniers jours, et de façon presque quotidienne, les forces d'occupation ont continué de tuer des Palestiniens et d'envoyer des chars et des troupes dans des localités palestiniennes, poursuivant leur oeuvre de destruction aveugle et maintenant leur siège oppressant.

在过去几天中,占领部队继续几乎每天杀害巴勒斯坦人,派遣坦克和部队进入人口众多的巴勒斯坦中心地带并继续任意进行破坏和实行扼杀性包围。

Le bouclage oppressant des points de passage frontaliers a continué de faire obstacle à la circulation des personnes et des marchandises à destination et en provenance de la zone, et constitué un châtiment collectif de l'ensemble de la population civile palestinienne qui y vit.

令人窒息地关闭边界过境点,继续阻止了人员和货物进出该地区,对那里的全体巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppressant 的法语例句

用户正在搜索


calcio, calciobiotite, calciocarnotite, calciocélestine, calciocelsian, calciochondrodite, calciodialogite, calcioferrite, calciogadolinite, calciojarosite,

相似单词


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,
动词变位提示:oppressant可能是动词oppresser变位形式

oppressant, e
a.
1. 使人透不过气来, 使人气闷
chaleur oppressante闷热

2. 〈转义〉使人感到压抑, 使人感到抑郁, 令人心情沉重 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accablant,  étouffant,  lourd,  suffocant,  angoissant,  poignant,  pesant,  écrasant,  asphyxiant,  irrespirable
联想词
effrayant可怕,令人惊恐,吓人;terrifiant可怕起恐怖,吓人;malsain损害健康;glauque海蓝色;dérangeant烦扰;répétitif重复, 反复进行;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;violent猛烈,剧烈;captivant, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;cruel残酷,残暴;sombre阴暗,昏暗,阴沉;

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

日常生活贫穷,不健全教育制度,压抑政治环境,都可以成为产生狂热源泉。

Le Président Karzai (parle en anglais) : Il n'y a pas de réalité plus oppressante que le silence d'une nation.

卡尔扎伊总统(以英语发言):现实当中压迫莫过于一个民族沉默。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横个人崇拜。

A chaque stade oppressant de la dépression, nous avons tous les mêmes propos humbles pour solliciter une amélioration. Mais les réponses obtenues après maintes demandes sont autant de blessures.

在这些压迫每一陷阶段中,我们都是用最谦卑言辞请求改善;但屡次请求所得到答复是屡次遭受损害。

Le blocus oppressant qui touche les citoyens palestiniens dans les territoires occupés met en danger la vie de femmes, d'enfants et de vieillards innocents et a un effet néfaste sur l'économie palestinienne.

影响被占领土上巴勒斯坦公民令人窒息封锁,让无辜妇女、儿童和老人生活面临悲剧,对巴勒斯坦经济局势已产生不利影响。

Beaucoup d'entre elles quittent leur village parce qu'elles subissent des violences dans la famille, parce que leur mari a pris une deuxième femme ou parce qu'elles y trouvent la vie étouffante et oppressante.

许多妇女离开村庄是因为在家中受到虐待和暴力,或是因为丈夫取了第二个妻子,或因为她们觉得生活令人感到窒息和压抑。

À «Baidoa», l'expert indépendant a constaté qu'il régnait une atmosphère oppressante, que l'on recourait massivement aux enfants soldats et que les besoins en matière d'enseignement scolaire et de santé restaient pour l'essentiel à satisfaire.

在“拜多阿”,独立专家遇到了令人不安气氛,雇用儿童兵现象相当严重,对教育和医疗设施需求仍基本未得到解决。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

单独盘问通过录象技术传给诉讼其他当事方,对这类证人也有好处,因为他们可不必置身于常常是十分紧张法庭气氛之中,也无须面对对他们施暴人。

Ces derniers jours, et de façon presque quotidienne, les forces d'occupation ont continué de tuer des Palestiniens et d'envoyer des chars et des troupes dans des localités palestiniennes, poursuivant leur oeuvre de destruction aveugle et maintenant leur siège oppressant.

在过去几天中,占领部队继续几乎每天杀害巴勒斯坦人,派遣坦克和部队进入人口众多巴勒斯坦中心地带并继续任意进行破坏和实行扼杀性包围。

Le bouclage oppressant des points de passage frontaliers a continué de faire obstacle à la circulation des personnes et des marchandises à destination et en provenance de la zone, et constitué un châtiment collectif de l'ensemble de la population civile palestinienne qui y vit.

令人窒息地关闭边界过境点,继续阻止了人员和货物进出该地区,对那里全体巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppressant 的法语例句

用户正在搜索


calcipénie, calcipexie, calciphobe, calciphyllite, calciphyre, calciprivation, calciprive, calcique, calcirtite, calcirudite,

相似单词


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,
动词变位提示:oppressant可能是动词oppresser变位形式

oppressant, e
a.
1. 使人透不过气来, 使人气闷
chaleur oppressante闷热

2. 〈转义〉使人感到压抑, 使人感到抑郁, 令人心情沉重 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accablant,  étouffant,  lourd,  suffocant,  angoissant,  poignant,  pesant,  écrasant,  asphyxiant,  irrespirable
联想词
effrayant可怕,令人惊恐,吓人;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;malsain损害健康;glauque海蓝色;dérangeant烦扰;répétitif重复, 反复进行;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;violent猛烈,剧烈;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;cruel残酷,残暴;sombre阴暗,昏暗,阴沉;

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

贫穷,不健全教育制度,压抑政治环境,都可以成为产狂热信仰源泉。

Le Président Karzai (parle en anglais) : Il n'y a pas de réalité plus oppressante que le silence d'une nation.

卡尔扎伊总统(以英语发言):现实当中压迫莫过于一个民族沉默。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横个人崇拜。

A chaque stade oppressant de la dépression, nous avons tous les mêmes propos humbles pour solliciter une amélioration. Mais les réponses obtenues après maintes demandes sont autant de blessures.

在这些压迫每一陷阶段中,我们都是用最谦卑言辞请求改善;但屡次请求所得到答复是屡次遭受损害。

Le blocus oppressant qui touche les citoyens palestiniens dans les territoires occupés met en danger la vie de femmes, d'enfants et de vieillards innocents et a un effet néfaste sur l'économie palestinienne.

影响被占领土上巴勒斯坦公民令人窒息封锁,让无辜妇女、儿童和老人活面临悲剧,对巴勒斯坦经济局势已产不利影响。

Beaucoup d'entre elles quittent leur village parce qu'elles subissent des violences dans la famille, parce que leur mari a pris une deuxième femme ou parce qu'elles y trouvent la vie étouffante et oppressante.

许多妇女离开村庄是因为在家中受到虐待和暴力,或是因为丈夫取了第二个妻子,或因为她们觉得活令人感到窒息和压抑。

À «Baidoa», l'expert indépendant a constaté qu'il régnait une atmosphère oppressante, que l'on recourait massivement aux enfants soldats et que les besoins en matière d'enseignement scolaire et de santé restaient pour l'essentiel à satisfaire.

在“拜多阿”,独立专家遇到了令人不安气氛,雇用儿童兵现象相当严重,对教育和医疗设施需求仍基本未得到解决。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

单独盘问通过录象技术传给诉讼其他当事方,对这类证人也有好处,因为他们可不必置身于是十分紧张法庭气氛之中,也无须面对对他们施暴人。

Ces derniers jours, et de façon presque quotidienne, les forces d'occupation ont continué de tuer des Palestiniens et d'envoyer des chars et des troupes dans des localités palestiniennes, poursuivant leur oeuvre de destruction aveugle et maintenant leur siège oppressant.

在过去几天中,占领部队继续几乎每天杀害巴勒斯坦人,派遣坦克和部队进入人口众多巴勒斯坦中心地带并继续任意进行破坏和实行扼杀性包围。

Le bouclage oppressant des points de passage frontaliers a continué de faire obstacle à la circulation des personnes et des marchandises à destination et en provenance de la zone, et constitué un châtiment collectif de l'ensemble de la population civile palestinienne qui y vit.

令人窒息地关闭边界过境点,继续阻止了人员和货物进出该地区,对那里全体巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppressant 的法语例句

用户正在搜索


calcoglobuline, calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite, calcozincite,

相似单词


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,
动词变位提示:oppressant可能是动词oppresser变位形式

oppressant, e
a.
1. 使过气来, 使气闷
chaleur oppressante闷热

2. 〈转义〉使感到压抑, 使感到抑郁, 令心情沉重 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accablant,  étouffant,  lourd,  suffocant,  angoissant,  poignant,  pesant,  écrasant,  asphyxiant,  irrespirable
联想词
effrayant可怕,令惊恐,吓;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;malsain损害健康;glauque海蓝色;dérangeant烦扰;répétitif重复, 反复进行;inquiétant,令担忧,使挂念;violent猛烈,剧烈;captivant吸引, 有诱惑力, 有魅力, 迷;cruel残酷,残暴;sombre阴暗,昏暗,阴沉;

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

日常生活贫穷,健全教育制度,压抑政治环境,都可以成为产生狂热信仰源泉。

Le Président Karzai (parle en anglais) : Il n'y a pas de réalité plus oppressante que le silence d'une nation.

卡尔扎伊总统(以英语发言):现实当中压迫莫过于一个民族沉默。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横崇拜。

A chaque stade oppressant de la dépression, nous avons tous les mêmes propos humbles pour solliciter une amélioration. Mais les réponses obtenues après maintes demandes sont autant de blessures.

在这些压迫每一陷阶段中,我们都是用最谦卑言辞请求改善;但屡次请求所得到答复是屡次遭受损害。

Le blocus oppressant qui touche les citoyens palestiniens dans les territoires occupés met en danger la vie de femmes, d'enfants et de vieillards innocents et a un effet néfaste sur l'économie palestinienne.

影响被占领土勒斯坦公民窒息封锁,让无辜妇女、儿童和老生活面临悲剧,对勒斯坦经济局势已产生利影响。

Beaucoup d'entre elles quittent leur village parce qu'elles subissent des violences dans la famille, parce que leur mari a pris une deuxième femme ou parce qu'elles y trouvent la vie étouffante et oppressante.

许多妇女离开村庄是因为在家中受到虐待和暴力,或是因为丈夫取了第二个妻子,或因为她们觉得生活令感到窒息和压抑。

À «Baidoa», l'expert indépendant a constaté qu'il régnait une atmosphère oppressante, que l'on recourait massivement aux enfants soldats et que les besoins en matière d'enseignement scolaire et de santé restaient pour l'essentiel à satisfaire.

在“拜多阿”,独立专家遇到了令气氛,雇用儿童兵现象相当严重,对教育和医疗设施需求仍基本未得到解决。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

单独盘问通过录象技术传给诉讼其他当事方,对这类证也有好处,因为他们可必置身于常常是十分紧张法庭气氛之中,也无须面对对他们施暴

Ces derniers jours, et de façon presque quotidienne, les forces d'occupation ont continué de tuer des Palestiniens et d'envoyer des chars et des troupes dans des localités palestiniennes, poursuivant leur oeuvre de destruction aveugle et maintenant leur siège oppressant.

在过去几天中,占领部队继续几乎每天杀害勒斯坦,派遣坦克和部队进入口众多勒斯坦中心地带并继续任意进行破坏和实行扼杀性包围。

Le bouclage oppressant des points de passage frontaliers a continué de faire obstacle à la circulation des personnes et des marchandises à destination et en provenance de la zone, et constitué un châtiment collectif de l'ensemble de la population civile palestinienne qui y vit.

窒息地关闭边界过境点,继续阻止了员和货物进出该地区,对那里全体勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppressant 的法语例句

用户正在搜索


calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait, calfat,

相似单词


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,
动词变位提示:oppressant可能是动词oppresser变位形式

oppressant, e
a.
1. 使人透不过气来的, 使人气闷的
chaleur oppressante闷热

2. 〈转义〉使人感到压抑的, 使人感到抑郁的, 令人心情沉重的 法语 助 手 版 权 所 有
义词:
accablant,  étouffant,  lourd,  suffocant,  angoissant,  poignant,  pesant,  écrasant,  asphyxiant,  irrespirable
联想词
effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;malsain损害健康的;glauque海蓝色的;dérangeant烦扰的;répétitif重复的, 反复进行的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;violent猛烈的,剧烈的;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;cruel残酷的,残暴的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

日常生活的贫穷,不健全的教育制度,压抑的政治环境,都可以成为产生狂热信仰的源泉。

Le Président Karzai (parle en anglais) : Il n'y a pas de réalité plus oppressante que le silence d'une nation.

卡尔扎伊总统(以英语发言):现实当中的压迫莫过于一个民族的沉默。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横的个人崇拜。

A chaque stade oppressant de la dépression, nous avons tous les mêmes propos humbles pour solliciter une amélioration. Mais les réponses obtenues après maintes demandes sont autant de blessures.

在这些压迫的每一中,我们都是用最谦卑的言辞请求改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。

Le blocus oppressant qui touche les citoyens palestiniens dans les territoires occupés met en danger la vie de femmes, d'enfants et de vieillards innocents et a un effet néfaste sur l'économie palestinienne.

影响被占领土上的巴勒斯坦公民的令人窒息的封锁,让无辜的妇女、儿童和老人的生活面临悲剧,对巴勒斯坦的经济局势已产生不利影响。

Beaucoup d'entre elles quittent leur village parce qu'elles subissent des violences dans la famille, parce que leur mari a pris une deuxième femme ou parce qu'elles y trouvent la vie étouffante et oppressante.

许多妇女离开村庄是因为在家中受到虐待和暴力,或是因为丈夫取了第二个妻子,或因为她们觉得生活令人感到窒息和压抑。

À «Baidoa», l'expert indépendant a constaté qu'il régnait une atmosphère oppressante, que l'on recourait massivement aux enfants soldats et que les besoins en matière d'enseignement scolaire et de santé restaient pour l'essentiel à satisfaire.

在“拜多阿”,独立专家遇到了令人不安的气氛,雇用儿童兵的现象相当严重,对教育和医疗设施的需求仍基本未得到解决。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

单独盘问通过录象技术传给诉讼的其他当事方,对这类证人也有好处,因为他们可不必置身于常常是十分紧张的法庭气氛之中,也无须面对对他们施暴的人。

Ces derniers jours, et de façon presque quotidienne, les forces d'occupation ont continué de tuer des Palestiniens et d'envoyer des chars et des troupes dans des localités palestiniennes, poursuivant leur oeuvre de destruction aveugle et maintenant leur siège oppressant.

在过去几天中,占领部队继续几乎每天杀害巴勒斯坦人,派遣坦克和部队进入人口众多的巴勒斯坦中心地带并继续任意进行破坏和实行扼杀性包围。

Le bouclage oppressant des points de passage frontaliers a continué de faire obstacle à la circulation des personnes et des marchandises à destination et en provenance de la zone, et constitué un châtiment collectif de l'ensemble de la population civile palestinienne qui y vit.

令人窒息地关闭边界过境点,继续阻止了人员和货物进出该地区,对那里的全体巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppressant 的法语例句

用户正在搜索


calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae, caliciforme,

相似单词


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,
动词变位提示:oppressant可能是动词oppresser变位形式

oppressant, e
a.
1. 使人气来, 使人气闷
chaleur oppressante闷热

2. 〈转义〉使人感到压抑, 使人感到抑郁, 令人心情沉重 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accablant,  étouffant,  lourd,  suffocant,  angoissant,  poignant,  pesant,  écrasant,  asphyxiant,  irrespirable
联想词
effrayant可怕,令人惊恐,吓人;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;malsain损害健康;glauque海蓝色;dérangeant烦扰;répétitif重复, 反复进行;inquiétant令人,令人担忧,使人挂念;violent猛烈,剧烈;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;cruel残酷,残暴;sombre阴暗,昏暗,阴沉;

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

日常生活贫穷,健全教育制度,压抑政治环境,都可以成为产生狂热信仰源泉。

Le Président Karzai (parle en anglais) : Il n'y a pas de réalité plus oppressante que le silence d'une nation.

卡尔扎伊总统(以英语发言):现实当中压迫莫于一个民族沉默。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横个人崇拜。

A chaque stade oppressant de la dépression, nous avons tous les mêmes propos humbles pour solliciter une amélioration. Mais les réponses obtenues après maintes demandes sont autant de blessures.

在这些压迫每一陷阶段中,我们都是用最谦卑言辞请求改善;但屡次请求所得到答复是屡次遭受损害。

Le blocus oppressant qui touche les citoyens palestiniens dans les territoires occupés met en danger la vie de femmes, d'enfants et de vieillards innocents et a un effet néfaste sur l'économie palestinienne.

影响被占领巴勒斯坦公民令人窒息封锁,让无辜妇女、儿童和老人生活面临悲剧,对巴勒斯坦经济局势已产生利影响。

Beaucoup d'entre elles quittent leur village parce qu'elles subissent des violences dans la famille, parce que leur mari a pris une deuxième femme ou parce qu'elles y trouvent la vie étouffante et oppressante.

许多妇女离开村庄是因为在家中受到虐待和暴力,或是因为丈夫取了第二个妻子,或因为她们觉得生活令人感到窒息和压抑。

À «Baidoa», l'expert indépendant a constaté qu'il régnait une atmosphère oppressante, que l'on recourait massivement aux enfants soldats et que les besoins en matière d'enseignement scolaire et de santé restaient pour l'essentiel à satisfaire.

在“拜多阿”,独立专家遇到了令人气氛,雇用儿童兵现象相当严重,对教育和医疗设施需求仍基本未得到解决。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

单独盘问通录象技术传给诉讼其他当事方,对这类证人也有好处,因为他们可必置身于常常是十分紧张法庭气氛之中,也无须面对对他们施暴人。

Ces derniers jours, et de façon presque quotidienne, les forces d'occupation ont continué de tuer des Palestiniens et d'envoyer des chars et des troupes dans des localités palestiniennes, poursuivant leur oeuvre de destruction aveugle et maintenant leur siège oppressant.

去几天中,占领部队继续几乎每天杀害巴勒斯坦人,派遣坦克和部队进入人口众多巴勒斯坦中心地带并继续任意进行破坏和实行扼杀性包围。

Le bouclage oppressant des points de passage frontaliers a continué de faire obstacle à la circulation des personnes et des marchandises à destination et en provenance de la zone, et constitué un châtiment collectif de l'ensemble de la population civile palestinienne qui y vit.

令人窒息地关闭边界境点,继续阻止了人员和货物进出该地区,对那里全体巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppressant 的法语例句

用户正在搜索


calife, californie, Californien, californite, californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin, caliner,

相似单词


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,