Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
政府也在努力减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留
近20 000名
吸食者
身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个成瘾治疗中心外,政府还通过这些项目,着力培训人们种植、养殖和手工业
相关知识和技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒品和犯罪问题办事处援助侧
于基础保健、滥用阿
类物质成瘾者
治疗和康复、如小规模灌溉等必要基础设施、道路支线、食品安全和替代生计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此外,事实上约一半产量是在家庭内部消费
(大多数家庭至少有一人吸食
成瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图
活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上支助,帮助我国解决一系列
挑战,即:吸食
者
治疗、创
和可持续
就业以及提供必要
基础设施防止过去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟所有农民提供可持续
替代谋生手段,为大约12 000名仍对
有瘾
前吸食者进行治疗,并且需要防止出现
吸食
情况,需要解决越来越多与滥用和贩卖安非他明类兴奋剂有关
问题,还需要加强有关立法、司法和执法能力。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸工作主要集中于基于社区
基础保健活动,包括:
成瘾者
治疗和复原、教育、生计(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿片剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
也在努力的减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留的近20 000名鸦片吸食者的身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个鸦片成瘾治疗中心,
还通过这些项目,着力培训人们种植、养殖和手工业的相关知识和技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒品和犯罪问题办事处的援助侧于基础保健、滥用阿片类物质成瘾者的治疗和康复、如小规模灌溉等必要基础设施、道路支线、食品安全和
计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此,事实上约一半的产量是在家庭内部消费的(大多数家庭至少有一人吸食鸦片成瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图的活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财上的支助,帮助我国解决一系列的挑战,即:吸食鸦片者的治疗、创造新的和可持续的就业以及提供必要的基础设施防止过去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟的所有农民提供可持续的谋
手段,为大约12 000名仍对鸦片有瘾的前吸食者进行治疗,并且需要防止出现新的吸食鸦片情况,需要解决越来越多与滥用和贩卖安非他明类兴奋剂有关的问题,还需要加强有关立法、司法和执法能力。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸的工作主要集中于基于社区的基础保健活动,包括:鸦片成瘾者的治疗和复原、教育、计(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿剂药
者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
政府也在努力的减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留的近20 000名鸦吸食者的身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个鸦成瘾治疗中心外,政府还通过这些项目,着力培训人们种植、养殖和手工业的相关知识和技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒品和题办事处的援助侧
于基础保健、滥用阿
质成瘾者的治疗和康复、如小规模灌溉等必要基础设施、道路支线、食品安全和替代生计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此外,事实上约一半的产量是在家庭内部消费的(大多数家庭至少有一人吸食鸦成瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图的活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上的支助,帮助我国解决一系列的挑战,即:吸食鸦者的治疗、创造新的和可持续的就业以及提供必要的基础设施防止过去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟的所有农民提供可持续的替代谋生手段,为大约12 000名仍对鸦有瘾的前吸食者进行治疗,并且需要防止出现新的吸食鸦
情况,需要解决越来越多与滥用和贩卖安非他明
兴奋剂有关的
题,还需要加强有关立法、司法和执法能力。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸的工作主要集中于基于社区的基础保健活动,包括:鸦成瘾者的治疗和复原、教育、生计(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿片剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
政府也在努力的减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留的近20 000名鸦片吸食者的身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个鸦片成瘾治疗中心外,政府这些项目,着力培训人们种植、养殖
手工业的相关知识
技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒品犯罪问题办事处的援助侧
于基础保健、滥用阿片类物质成瘾者的治疗
康复、如小规模灌溉等必要基础设施、道路支线、食品
替代生计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此外,事实上约一半的产量是在家庭内部消费的(大多数家庭至少有一人吸食鸦片成瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图的活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上的支助,帮助我国解决一系列的挑战,即:吸食鸦片者的治疗、创造新的可持续的就业以及提供必要的基础设施防止
去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟的所有农民提供可持续的替代谋生手段,为大约12 000名仍对鸦片有瘾的前吸食者进行治疗,并且需要防止出现新的吸食鸦片情况,需要解决越来越多与滥用贩卖
非他明类兴奋剂有关的问题,
需要加强有关立法、司法
执法能力。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸的工作主要集中于基于社区的基础保健活动,包括:鸦片成瘾者的治疗复原、教育、生计(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿片剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
政府也在努的减少需求,并且将其注意
集中在国内遗留的近20 000名鸦片吸食者的身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个鸦片成瘾治疗中心外,政府还通过这些项目,着人们种植、养殖和手工业的相关知识和技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒品和犯罪问题办事处的援助侧于基础保健、滥用阿片类物质成瘾者的治疗和康复、如小规模灌溉等必要基础
、
路支线、食品安全和替代生计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此外,事实上约一半的产量是在家庭内部消费的(大多数家庭至少有一人吸食鸦片成瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图的活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上的支助,帮助我国解决一系列的挑战,即:吸食鸦片者的治疗、创造新的和可持续的就业以及提供必要的基础防止过去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟的所有农民提供可持续的替代谋生手段,为大约12 000名仍对鸦片有瘾的前吸食者进行治疗,并且需要防止出现新的吸食鸦片情况,需要解决越来越多与滥用和贩卖安非他明类兴奋剂有关的问题,还需要加强有关立法、司法和执法能。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸的工作主要集中于基于社区的基础保健活动,包括:鸦片成瘾者的治疗和复原、教育、生计(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础开发(比如,灌溉系统、乡村
路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿片剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
政府也在努力减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留
近20 000名鸦片吸食者
身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个鸦片成瘾治疗中心外,政府还通过这些项目,着力培训人们种植、养殖和手工业关知识和技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒品和犯罪问题办事处援助侧
于基础保健、滥用阿片类物质成瘾者
治疗和康
、
规模灌溉等必要基础设施、道路支线、食品安全和替代生计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此外,事实上约一半产量是在家庭内部消费
(大多数家庭至少有一人吸食鸦片成瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图
活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上支助,帮助我国解决一系列
挑战,即:吸食鸦片者
治疗、创造新
和可持续
就业以及提供必要
基础设施防止过去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟所有农民提供可持续
替代谋生手段,为大约12 000名仍对鸦片有瘾
前吸食者进行治疗,并且需要防止出现新
吸食鸦片情况,需要解决越来越多与滥用和贩卖安非他明类兴奋剂有关
问题,还需要加强有关立法、司法和执法能力。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸工作主要集中于基于社区
基础保健活动,包括:鸦片成瘾者
治疗和
原、教育、生计(比
,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比
,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
政府也在努力的减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留的近20 000名吸食者的身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个成瘾治疗中心外,政府还通过这些项目,着力培训人们种植、养殖和手工业的相关知识和技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒品和犯罪问题办事处的援助侧于基础保健、滥用阿
类物质成瘾者的治疗和康复、如小规模灌溉等必要基础设施、道路支线、食品安全和替代生计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此外,事实上约一半的产量是在家庭内部消费的(大多数家庭至少有一人吸食成瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图的活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上的支助,帮助我国解决一系列的挑战,即:吸食者的治疗、
的和可持续的就业以及提供必要的基础设施防止过去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟的所有农民提供可持续的替代谋生手段,为大约12 000名仍对有瘾的前吸食者进行治疗,并且需要防止出现
的吸食
情况,需要解决越来越多与滥用和贩卖安非他明类兴奋剂有关的问题,还需要加强有关立法、司法和执法能力。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸的工作主要集中于基于社区的基础保健活动,包括:成瘾者的治疗和复原、教育、生计(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻络”估计,越南滥用阿片剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
政府也在努力的减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留的近20 000名鸦片吸食者的身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个鸦片成瘾治疗中心外,政府还通过这些项目,着力培训人们种植、养殖和手工业的相关知识和技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒品和犯罪问题办事处的援助侧于基础保健、滥用阿片类物质成瘾者的治疗和康复、如小规模灌溉等必要基础设施、道路支线、食品安全和替代生计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此外,事实上约一半的产量是在家庭内部消费的(大多数家庭至少有一人吸食鸦片成瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图的活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上的支助,
助
国解决一系列的挑战,即:吸食鸦片者的治疗、创造新的和可持续的就业以及提供必要的基础设施防止过去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟的所有农民提供可持续的替代谋生手段,为大约12 000名仍对鸦片有瘾的前吸食者进行治疗,并且需要防止出现新的吸食鸦片情况,需要解决越来越多与滥用和贩卖安非他明类兴奋剂有关的问题,还需要加强有关立法、司法和执法能力。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸的工作主要集中于基于社区的基础保健活动,包括:鸦片成瘾者的治疗和复原、教育、生计(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿片剂药者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
政府也在努力的减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留的近20 000名鸦片吸食者的身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个鸦片瘾治疗中心外,政府还通过这些项目,着力培训人们种植、养殖
手工业的相关知识
技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒罪问题办事处的援助侧
于基础保健、滥用阿片类
瘾者的治疗
康复、如小规模灌溉等必要基础设施、道路支线、食
安全
替代生计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此外,事实上约一半的产量是在家庭内部消费的(大多数家庭至少有一人吸食鸦片瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图的活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上的支助,帮助我国解决一系列的挑战,即:吸食鸦片者的治疗、创造新的可持续的就业以及提供必要的基础设施防止过去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟的所有农民提供可持续的替代谋生手段,为大约12 000名仍对鸦片有瘾的前吸食者进行治疗,并且需要防止出现新的吸食鸦片情况,需要解决越来越多与滥用贩卖安非他明类兴奋剂有关的问题,还需要加强有关立法、司法
执法能力。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸的工作主要集中于基于社区的基础保健活动,包括:鸦片瘾者的治疗
复原、教育、生计(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。