Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体
多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
实上,追踪
蔽
金融作业是困难
。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显,也可能是
蔽
。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司影子董
。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力件
迄今取
巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗在执业中
赤裸裸
性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或含
歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们
各种内外势力公开或
蔽
支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是秘
,因为其他第三方不容易知道它们
存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业情况下,加上生产力低,往往产生大规模
农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因讨论模糊了这样一个
实,恐怖主义是根本无法令人接受
。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下或是官方
,在使用某一手段时
程度都是有限制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
不是什么
法,也不是神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品
及各个单独个体
多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允项目排挤更迫切
问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽金融作业是困难
。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显,也可能是隐蔽
。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸
性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,两
做法都会造成间接或隐含
歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们
各
内外势力公开或隐蔽
支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
些权利是隐秘
,因为其他第三方不容易知道它们
存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业情况下,加上生产力低,往往产生大规模
农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因讨论模糊了
样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受
。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下或是官方
,在使用某一手段时
程度都是有限制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这是什么魔法,也
是神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此个品种及
个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业是困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的
种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘的,因为其他第三方容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使用某一手段时的程度都是有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体
多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实,追踪隐蔽
金融作业是困难
。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显,也可能是隐蔽
。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取巨大进展
阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸
性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们
各种内外势力公开或隐蔽
支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖重要
地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘,因为其他第三方不容易知道它们
存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业情况下,加
生产力低,往往产生大规模
农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因讨论模糊
这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受
。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下或是官方
,在使用某一手段时
程度都是有限制
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是科
。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样
。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业是困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的别
。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含的。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使用某一手段时的程度都是有限制的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
实上,追踪隐蔽的金融作业是困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力件给迄今取
的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利
它们的各种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一个实,恐怖主义是根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使某一手段时的程度都是有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业是困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性别。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含的。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问是减缓贫困,贫困比气候变化问
更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使用某一手段时的程度都是有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体
多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽金融作业是困难
。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显,也可能是隐蔽
。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们认,暴力事件给迄今取
巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸
性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们
各种内外势力公开或隐蔽
支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐,因为其他第三方不容易知道它们
存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业情况下,加上生产力低,往往产生大规模
农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受
。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下或是官方
,在使用某一手段时
程度都是有限制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不什么魔法,也不
神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能明显的,也可能
隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以另一个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
而,这两种做法都会造成间接或隐含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利隐秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题减缓贫困,贫困比气候
化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论地下的或
官方的,在使用某一手段时的程度都
有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业是困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含的歧。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使用某一手段时的程度都是有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。