Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠痛苦。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠痛苦。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
美国政府顽固政策对本国运动员
利益产生了重大影响。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
由于长期单独监禁和其非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了
精神和情绪健康状况,包括
外部刺激极度
敏感、神经质
行为、难以集中思想和思考、思维固执、难以控制冲动
情绪、难以区分白天黑夜和
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休的痛苦。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
美国政府的顽固政策对本国运动员的利益产生了重大影响。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
由于独监禁和其
非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了
的精神和情绪健康状况,包括
外部刺激极度的敏感、神经质的行
、
集中思想和思考、思维固执、
控制冲动的情绪、
区分白天黑夜和急躁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休的痛苦。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
美国政府的顽固政策对本国运动员的利益产生了重大影。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
长期单独监禁和其
非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了
的精神和情绪健康状况,包括
外部刺激极度的敏感、神经质的行为、难以
想和
考、
维固执、难以控制冲动的情绪、难以区分白天黑夜和急躁。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休痛苦。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
美国政固政策对本国运动员
利益产生了重大影响。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
由于长期单独监禁和其非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了
精神和情绪健康状况,包括
外部刺激极度
敏感、神经质
行为、难
集中思想和思考、思维固执、难
控制冲动
情绪、难
白天黑夜和急躁。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休的。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
国政府的顽固政策对本国运动员的利益产生了重大影响。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
由于长期单独监禁其
非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了
的精神
情绪健康状况,包括
外部刺激极度的敏感、神经质的行为、难以集中思想
思考、思维固执、难以控制冲动的情绪、难以区分白天
急躁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休的痛苦。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
美国政府的顽固政策对本国运动员的利益产生了重大影响。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
期单独监禁和其
非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了
的精神和情绪健康状况,包括
外部刺激极度的敏感、神经质的行为、难
思想和思考、思维固执、难
控制冲动的情绪、难
区分白天黑夜和急躁。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休的痛苦。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
美国政府的顽固政策对本国运动员的利益重大影响。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
由于长期单独监禁和其非人待遇,Al-Marri先
出现
一系列症状,显然严重损害
的精神和情绪健康状况,包括
外部刺激极度的敏感、神经质的行为、难以集中
想和
、
固执、难以控制冲动的情绪、难以区分白天黑夜和急躁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休的痛苦。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
美国政府的顽固政策对本国运动员的利益产生了重大影响。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
由单独监禁和其
非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了
的精神和情绪健康状况,包括
外部刺激极度的敏感、神经质的行为、
中思想和思考、思维固执、
控制冲动的情绪、
区分白天黑夜和急躁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休的痛苦。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
美国政府的顽固政策对本国运动员的利益产生了重大影响。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
由于长期单独监禁和其非人待遇,Al-Marri先生出现了一
,显然严重损害了
的精神和情绪健康
,
括
外部刺激极度的敏感、神经质的行为、难以集中思想和思考、思维固执、难以控制冲动的情绪、难以区分白天黑夜和急躁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休痛苦。
Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.
美国政府顽固政策对本国运动员
利益产生
重大影响。
En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.
由于长期单独监禁和其非人待遇,Al-Marri先生出现
一系列症状,显然严重损
神和情绪健康状况,包括
外部刺激极度
敏感、神经质
行为、难以集中思想和思考、思维固执、难以控制冲动
情绪、难以区分白天黑夜和急躁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。