L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察员国观察员发了言。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察员国观察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察员待遇
厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察员提交书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察员协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观察员观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学》为观察员提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观察员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观察员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国作为观察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队
数为14 851名军事
员,其中包括192名军事观察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和观察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察员”应发挥有意义作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察员登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观国
观
了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委会感谢统法协会观
所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
言
还有国际刑警组织观
。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委会(红十字委
会)
观
言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观提交
书面
言应由秘书处向会议分
。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观观
选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观和委
会主席
了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
言
还有国际电联和教科文组织
观
。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观
也作了
言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成国和10个以上国家作为观
。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人
,其中包括192名军事观
。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会国和观
代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观”应
挥有意义
作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观员国
观
员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观员所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观员
待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观
员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观
员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观员提交
书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观员
协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观员观
选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观员提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观员
建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观
员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观
员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家作为观员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人员,其中包括192名军事观
员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和观员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观员”应发挥有意义
作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观员
登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷察员国
察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员感谢统法协
察员所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事察员
待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织
察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员(红十字委员
)
察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
察员提交
书面发言应由秘书处向
议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事察员
协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际察员
察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦察员和委员
主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为察员提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以察员身份参加《公约》缔约国
议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局察员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣察员
建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚察员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今议就有17个成员国和10个以上国家作为
察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人员,其中包括192名军事
察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有员国和
察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“察员”应发挥有意义
作
。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,察员
登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察员国观察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察员提交书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51军事观察员
协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观察员观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观察员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观察员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家作为观察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851
军事人员,其中包括192
军事观察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和观察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察员”应发挥有意义作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察员登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察员国观察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军观察员
待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察员提交书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军观察员
协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观察员观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观察员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
恐怖主
执行局观察员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家作为观察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军
人员,其中包括192名军
观察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和观察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察员”应发挥有意作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察员登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察员国观察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察员提交书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察员协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观察员观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观察员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观察员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合组织向上述选举派遣观察员
建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察员也
了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家为观察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人员,其中包括192名军事观察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和观察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察员”应发挥有意义用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察员登记工
也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察员国观察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察员提交书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察员协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观察员观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
前我国以观察员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观察员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家作为观察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人员,其中包括192名军事观察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和观察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察员”应发挥有意义作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察员登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察员国观察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察员提交书面发言应由秘书处向会议
发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察员协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观察员观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观察员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观察员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家作为观察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人员,其中包括192名军事观察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和观察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察员”应发挥有意义作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察员登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。