D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
判均
结果表
满意。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
判均
结果表
满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经从参加判的
那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由判者来
付这一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府的和平问题小组也包括了妇女判
员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需要的是诚实的调解和以真诚的调解领导这一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不能留待判者处置,无论他们有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导他们的
判者也这样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬布隆迪判者尤其是布
亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
判
员已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的判
员正在表现出这种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀的判
员均想要尽可能获得最大的成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和判
员需要足够的支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,判者们的缓慢行动令
担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,判者应该给予更多的注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后的判必须确定禁产
的范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
判者而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大的难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、判者和商
。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
判者已经商定
实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解可能
这种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高判小组和其他政府机构的敏锐认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
谈判均结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经从参加谈判的那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由谈判者来付这一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府的和平问题小组也包括了妇女谈判员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
们需要的是诚实的调解
和以真诚的调解领导这一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不能留待谈判者处置,无论他们有多么干。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
促其他领导
指示他们的谈判者也这样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
们要赞扬布隆迪谈判者尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
谈判员已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,们的谈判
员正在表现出这种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀的谈判员均想要尽可能获得最大的成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判员需要足够的支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判者们的缓慢行动令担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,谈判者应该给予更多的注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后的谈判必须确定禁产条约的范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
谈判者而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大的难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
谈判者已经商定实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联国调解
可能
这种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的敏锐认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
均
结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经从参加人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由者来
付这一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府和平问题小组也包括了妇女
人员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需要是诚实
调解人和以真诚
调解领导这一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不留待
者处置,无论他们有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导人指示他们者也这样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬布隆迪者尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
人员已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们人员正在表现出这种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀人员均想要尽可
获得最大
成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和人员需要足够
支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,者们
缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,者应该给予更多
注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后必须确定禁产条约
范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
者而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大
难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、者和商人。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
者已经商定
实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解人可这种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高小组和其他政府机构
敏锐认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
谈判均结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经从参加谈判的人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由谈判者来付这一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府的和平问题小组也包括了妇女谈判人员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需要的是实的调解人和
的调解领导这一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不能留待谈判者处置,无论他们有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导人指示他们的谈判者也这样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬布隆迪谈判者尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
谈判人员已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀的谈判人员均想要尽可能获得最大的成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判人员需要足够的支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,谈判者应该给予更多的注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后的谈判必须确定禁产条约的范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
谈判者而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大的难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
谈判者已经商定实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解人可能这种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的敏锐认识。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
谈判均结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经从参加谈判的人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现谈判者来
付这一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府的和平问题小组也包括了妇女谈判人员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需的是诚实的调解人和以真诚的调解领导这一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不能留待谈判者处置,无论他们有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导人指示他们的谈判者也这样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们赞扬布隆迪谈判者尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
谈判人员已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
日内瓦,我们的谈判人员正
表现出这种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀的谈判人员均想尽可能获得最大的成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判人员需足够的支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,谈判者应该给予更多的注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后的谈判必须确定禁产条约的范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
谈判者而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大的难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需成为法官、州长、谈判者和商人。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
谈判者已经商定实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解人可能这种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的敏锐认识。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
判均
结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位许已经从参加
判
人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由判
来
付
一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府和平问题小组
包括了妇女
判人员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需要是诚实
调解人和以真诚
调解领导
一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
不能留待
判
处置,无论他们有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导人指示他们判
样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬布隆迪判
尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
判人员已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们判人员正在表现出
种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀判人员均想要尽可能获得最大
成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和判人员需要足够
支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,判
们
缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,判
应该给予更多
注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后判必须确定禁产条约
范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
判
而言认清和把握住
类非关税壁垒是很大
难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、判
和商人。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
判
已经商定
实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解人可能种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高判小组和其他政府机构
敏锐认识。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
谈判均结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经从参加谈判的人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由谈判者来付这一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府的平问题小组也包括了妇女谈判人员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需要的是诚实的调解人诚的调解领导这一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不能留待谈判者处置,无论他们有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导人指示他们的谈判者也这样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬布隆迪谈判者尤其是布约亚总统恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
谈判人员已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀的谈判人员均想要尽可能获得最大的成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员谈判人员需要足够的支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,谈判者应该给予更多的注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后的谈判必须确定禁产条约的范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
谈判者而言认清
把握住这类非关税壁垒是很大的难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者商人。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
谈判者已经商定实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解人可能这种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高谈判小组其他政府机构的敏锐认识。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
谈判均结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经从参加谈判的人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由谈判者来一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府的和平问题小组也包括了妇女谈判人。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需要的是诚实的调解人和以真诚的调解领导一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不能留待谈判者处置,无论他们有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导人指示他们的谈判者也样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬布隆迪谈判者尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
谈判人已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人正在表现出
种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀的谈判人均想要尽可能获得最大的成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解和谈判人
需要足够的支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,谈判者应该给予更多的注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后的谈判必须确定禁产条约的范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
谈判者而言认清和把握住
类非关税壁垒是很大的难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
谈判者已经商定实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解人可能种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的敏锐认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
谈判均结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位经从参加谈判的人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由谈判来
付这一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府的和平问题小组包括了妇女谈判人员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需要的是诚实的调解人和以真诚的调解领导这一工。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
不能留待谈判
处置,无论他们有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导人指示他们的谈判这样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬布隆迪谈判尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
谈判人员经完成了正式工
。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀的谈判人员均想要尽可能获得最大的成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判人员需要足够的支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判们的缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,谈判应该给予更多的注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后的谈判必须确定禁产条约的范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
谈判
而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大的难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判和商人。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
谈判经商定
实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解人可能这种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的敏锐认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。