法语助手
  • 关闭
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚人数千分率 法语 助 手

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新婚数)也居高不下的总离婚率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口结构以及住区面积出生率、结婚率和死亡率有影响。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、结婚率以及不断上升的离婚率洛伐克共和国家庭的大小和结构发生了一些变

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题《世界生育率和婚姻指标》的光盘,报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“婚姻状况数据库”,其中载有202个国家或地区的婚姻状况指标。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

数据库用能够得到的最新数字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口数据;年龄别初婚率和平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、婚姻避孕药具用情况、国家生育和计划生育政策方面的数据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的结婚比率较高,几乎每个成年以色列人——97%的45岁以上的男子和95%的45岁以上的妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育数下降主要归因于婚后生育率的变,而婚姻模式的变则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和人口老龄的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行的变而变:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,部分抵消了近期结婚率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变以及国际公认目标的实现;(c) 教育婚姻模式、性生活的开始、生育以及避孕工具用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙中的用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


superbombe, supercage, supercalculateur, supercanon, supercarburant, supercargo, supercarré, supercellule, super-champion, super-championne,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚人数千分率 法语 助 手

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切是,有关社区结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000个生活在列支敦士登男子新婚数)也对居高不下总离婚率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族专业划分人口结构以及住区面积对出生率、结婚率死亡率都有影响。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、结婚率以及不断上升离婚率都使斯洛伐国家庭大小结构发生了一些变

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率婚姻光盘,作为对报告补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“婚姻状况数据库”,其中载有202个国家或地区婚姻状况

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶权利义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

数据库用能够得到最新数字显示了按性别、年龄组婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列人口数据;年龄别初婚平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照准格式介绍了全世界194个国家地区生育、婚姻避孕药具使用情况、国家生育计划生育政策方面数据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列结婚比率较高,几乎每个成年以色列人——97%45岁以上男子95%45岁以上妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育数下降主要归因于婚后生育率,而婚姻模式则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司工作方案时,委员会审议了有性别内容若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策人口老龄研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为而变:生育年龄推迟,稳定同居关系下生育,在所有同居现象普遍地方,都部分抵消了近期结婚率趋势不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育发展之间相互关系;(b) 学龄人口预期变以及国际公认目实现;(c) 教育对婚姻模式、性生活开始、生育以及避孕工具使用影响;(d) 教育、健康死亡率之间关系;以及(e) 教育在国际移徙中作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


superconductivité, supercosmotron, supercrétacé, supercritique, supercrustal, superdécrochage, superdominance, superdonneur, supère, superélasticité,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
姻统计研究;结
le taux de nuptialité 人数千分率 法语 助 手

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

率低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新数)也对居高不下的总离率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口结构以及住区面积对出生率、结率和死亡率都有影响。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、率以及不断上升的离率都使斯洛伐克共和国家庭的大小和结构发生了一些变

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和姻指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“姻状况数据库”,其中载有202个国家或地区的姻状况指标。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

数据库用能够得到的最新数字显示了按性别、年龄组和姻状况(单、离或分居及鳏寡)分列的人口数据;年龄别率和平均结年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的数据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的比率较高,几乎每个成年以色列人——97%的45岁以上的男子和95%的45岁以上的妇女——至少结一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育数下降主要归因于后生育率的变,而姻模式的变则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于姻模式、堕胎政策和人口老龄的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变而变:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期结率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变以及国际公认目标的实现;(c) 教育对姻模式、性生活的开始、生育以及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


superficiellement, superfin, superfine, superfini, superfinir, superfinissage, superfinition, superflexit, superflu, superfluide,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚数千分率 法语 助 手

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新婚数)也对居高下的总离婚率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的结构以及住区面积对出生率、结婚率和死亡率都有影响。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、结婚率以及升的离婚率都使斯洛伐克共和国家庭的大小和结构发生了一些变

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和婚姻指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

还编制了“婚姻状况数据库”,其中载有202个国家或地区的婚姻状况指标。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

数据库用能够得到的最新数字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的数据;年龄别初婚率和平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、婚姻避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的数据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的结婚比率较高,几乎每个成年以色列——97%的45岁以的男子和95%的45岁以的妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育数下降主要归因于婚后生育率的变,而婚姻模式的变则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和老龄的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变而变:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期结婚率趋势的良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄的预期变以及国际公认目标的实现;(c) 教育对婚姻模式、性生活的开始、生育以及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


supergravité, supergrossiste, supergroupe, superhélice, superhétérodyne, superhomme, super-huit, supericonoscope, supericonoscpe, supérieur,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚人数千分率 法语 助 手

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新婚数)也对居高不下的总离婚率构成响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口结构以及住区面积对出生率、结婚率和死亡率响。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、结婚率以及不断上升的离婚率使斯洛伐克共和国家庭的大小和结构发生了一些变

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和婚姻指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“婚姻状况数”,中载有202个国家或地区的婚姻状况指标。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

用能够得到的最新数字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口数;年龄别初婚率和平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、婚姻避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的数

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的结婚比率较高,几乎每个成年以色列人——97%的45岁以上的男子和95%的45岁以上的妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育数下降主要归因于婚后生育率的变,而婚姻模式的变则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和人口老龄的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变而变:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,部分抵消了近期结婚率趋势的不良响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变以及国际公认目标的实现;(c) 教育对婚姻模式、性生活的开始、生育以及避孕工具使用的响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


superlinéarité, supermalloy, superman, supermarché, supermémoire, superminiature, superminiaturisation, superminimarge, supermultiplication, supernova,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚人数千分率 法语 助 手

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000个活在列支敦士登的男子新婚数)也对居高不下的总离婚率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族专业划分的人口结构以及住区面积对出率、结婚率死亡率都有影响。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

率、结婚率以及不断上升的离婚率都使斯洛伐克共国家庭的结构发了一些变

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世婚姻指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“婚姻状况数据库”,其中载有202个国家或地区的婚姻状况指标。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶的权利义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

数据库用能够得到的最新数字显示了按性别、年龄组婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口数据;年龄别初婚平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世194个国家地区的婚姻避孕药具使用情况、国家计划政策方面的数据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的结婚比率较高,几乎每个成年以色列人——97%的45岁以上的男子95%的45岁以上的妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均数下降主要归因于婚后率的变,而婚姻模式的变则造成非洲率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策人口老龄的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

模式随着伙伴行为的变而变年龄推迟,稳定同居关系下的,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期结婚率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变以及国际公认目标的实现;(c) 教对婚姻模式、性活的开始、以及避孕工具使用的影响;(d) 教、健康死亡率之间的关系;以及(e) 教在国际移徙中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


superpaquebot, superpériode, superpétrolier, Superphénix, superphosphate, superplasticité, superplume, superpolyamide, superpolyester, superpolymère,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
姻统计研究;
le taux de nuptialité 人数千 法语 助 手

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

低(每1 000个生活在支敦士登的男子新数)也对居高不下的总离构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划的人口构以及住区面积对出生和死亡都有影响。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生以及不断上升的离都使斯洛伐克共和国家庭的大小和构发生了一些变

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育姻指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“姻状况数据库”,其中载有202个国家或地区的姻状况指标。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,下降,同居不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

数据库用能够得到的最新数字显示了按性别、年龄组和姻状况(单身、已、离居及鳏的人口数据;年龄别和平均年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的数据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色较高,几乎每个成年以色人——97%的45岁以上的男子和95%的45岁以上的妇女——至少一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育数下降主要归因于后生育的变,而姻模式的变则造成非洲生育下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于姻模式、堕胎政策和人口老龄的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变而变:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部抵消了近期趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下领域概述了主要论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变以及国际公认目标的实现;(c) 教育对姻模式、性生活的开始、生育以及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


superstition, superstrat, superstructure, supertanker, supertension, superthermal, superthermique, supertuberculisation, Supervielle, superviser,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚人数千分率 法语 助 手

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新婚数)也对居高不下的总离婚率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口结构以及住区面积对出生率、结婚率和死亡率都有影响。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、结婚率以及不断上升的离婚率都使斯洛伐克共和国家庭的大小和结构发生了一些变

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和婚姻指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“婚姻状况数据库”,其中载有202个国家或地区的婚姻状况指标。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

数据库用能够得到的最新数字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口数据;年龄别初婚率和平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、婚姻避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的数据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的结婚比率较高,几乎每个成年以色列人——97%的45岁以上的男子和95%的45岁以上的妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育数下降主要归因于婚后生育率的变,而婚姻模式的变则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和人口老龄的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变而变:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期结婚率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变以及国际公认目标的实现;(c) 教育对婚姻模式、性生活的开始、生育以及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


supion, supplantation, supplantement, supplanter, supplanteur, supple.tif, suppléance, suppléant, suppléante, suppléer,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚数千分率 法语 助 手

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切是,有关社区结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000个生活在列支敦士登男子新婚数)也对居高不下总离婚率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分口结构以及住区面积对出生率、结婚率和死亡率都有影响。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、结婚率以及不断离婚率都使斯洛伐克共和国家庭大小和结构发生了一些变

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和婚姻指标》光盘,作为对报告

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

口司还编制了“婚姻状况数据库”,其中载有202个国家或地区婚姻状况指标。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率不断;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

数据库用能够得到最新数字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列口数据;年龄别初婚率和平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区生育、婚姻避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面数据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列结婚比率较高,几乎每个成年以色列——97%45岁以男子和95%45岁以妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育数下降主要归因于婚后生育率,而婚姻模式则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部口司工作方案时,委员会审议了有性别内容若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和口老龄研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为而变:生育年龄推迟,稳定同居关系下生育,在所有同居现象普遍地方,都部分抵消了近期结婚率趋势不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 口、教育和发展之间相互关系;(b) 学龄预期变以及国际公认目标实现;(c) 教育对婚姻模式、性生活开始、生育以及避孕工具使用影响;(d) 教育、健康和死亡率之间关系;以及(e) 教育在国际移徙中作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


supplicié, supplicier, supplier, supplique, support, supportable, supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,