La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
战争
威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际关系。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
战争
威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际关系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全一致,但在裁军领域已经取得有益进展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略
武器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具体措施,进一
武器系统
战备状态。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建立无
武器区。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可查
方式立即取消所有秘密
武器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有武器。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略武器或战术
武器问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全保证与建立无武器区密切相关。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘鲁重申必须使《全面禁止试验条约》生效。
Ce même jour, 71 États signaient le Traité, dont les cinq États dotés d'armes nucléaires.
同一天,71个国家签署了该条约,其中包括五个武器国家。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我现在谈谈《全面禁止试验条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止试验条约》是这种
骤中
一个划时代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
这是一条通往促进裁军和不扩散
可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往裁军
道路已经指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对损害
定义沿
了《巴塞尔议定书》
原则。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
武器扩散也是一个受到普遍关注
问题。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年来,大会就裁军问题通过了无数决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际关系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全一致,但在核裁军领域已经取得有益进展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略核武
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具体措施,进一步降低核武
系统
战备状态。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建立无核武
区。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可核查方式立即取消所有秘密核武
方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武或战术核武
问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全保证与建立无核武区密切相关。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。
Ce même jour, 71 États signaient le Traité, dont les cinq États dotés d'armes nucléaires.
同一天,71个国家签署了该条约,其中包括五个核武国家。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他们获得大规模毁灭性武,不管是核、化学或生物武
,我们可以想
其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我在谈谈《全面禁止核试验条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个划时代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
这是一条通往促进核裁军和不可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往核裁军道路已经指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对核损害定义沿用了《巴塞尔议定书》
原则。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武也是一个受到普遍关注
问题。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年来,大会就核裁军问题通过了无数决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
战争
威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒
着国际关系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全一致,但在裁军领域已经取得有益进展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略
器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具体措施,进一步降低
器系统
战备状态。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建立无
器区。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可查
方式立即取消所有秘密
器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有器。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略器或战术
器问题,这个问题迄今为
始终被忽视。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全保证与建立无器区密切相关。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘鲁重申必须使《全面禁试验条约》生效。
Ce même jour, 71 États signaient le Traité, dont les cinq États dotés d'armes nucléaires.
同一天,71个国家签署了该条约,其中包括五个器国家。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他们获得大规模毁灭性器,不管是
、
或生物
器,我们可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我现在谈谈《全面禁试验条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁试验条约》是这种步骤中
一个划时代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
这是一条通往促进裁军和不扩散
可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往裁军
道路已经指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对损害
定义沿用了《巴塞尔议定书》
原则。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
器扩散也是一个受到普遍关注
问题。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年来,大会就裁军问题通过了无数决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际
。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
管并非完全一致,但在核裁军领域已经取得有益进展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略核武器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具体措施,进一步降低核武器
统
战备状态。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建立无核武器区。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可核查方
立即取消所有秘密核武器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至
重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全保证与建立无核武器区密切相。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。
Ce même jour, 71 États signaient le Traité, dont les cinq États dotés d'armes nucléaires.
同一天,71个国签署了该条约,其中包括五个核武器国
。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个划时代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
这是一条通往促进核裁军和不扩散可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往核裁军道路已经指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对核损害定义沿用了《巴塞尔议定书》
原则。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是一个受到普遍注
问题。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年来,大会就核裁军问题通过了无数决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
战争
威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际关系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全一致,但在裁军领域已经取得有
展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略
武器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具体措施,
一步降低
武器系统
战备状态。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建立无
武器区。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可查
方式立即取消所有秘密
武器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有武器。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略武器或战术
武器问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全保证与建立无武器区密切相关。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘鲁重申必须使《全面禁止试验条约》生效。
Ce même jour, 71 États signaient le Traité, dont les cinq États dotés d'armes nucléaires.
同一天,71个国家签署了该条约,其中包括五个武器国家。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我现在谈谈《全面禁止试验条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止试验条约》是这种步骤中
一个划时代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
这是一条通往促裁军和不扩散
可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往裁军
道路已经指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对损害
定义沿用了《巴塞尔议定书》
原则。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
武器扩散也是一个受到普遍关注
问题。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年来,大会就裁军问题通过了无数决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际关系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全一致,但在核裁军领域已经取得有益进展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略核武器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具体措施,进一步降低核武器系统
战备状态。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建立无核武器区。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可核查方式立即取消所有秘密核武器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全保证与建立无核武器区密切相关。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。
Ce même jour, 71 États signaient le Traité, dont les cinq États dotés d'armes nucléaires.
同一天,71个国家签署了该条约,其中包括五个核武器国家。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个划时代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
这是一条通往促进核裁军和不扩散可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往核裁军道路已经指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对核损害定
沿用了《巴塞尔议定书》
原则。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是一个受到普遍关注问题。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年来,大会就核裁军问题通过了无数决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
战争
威胁继续成为笼罩在
头上
阴影并毒化着国际关系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全一致,但在裁军领域已经取得有益进展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略
武器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具体措施,进一步降低
武器系统
战备状态。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
持《特拉特洛尔科条约》所建立
无
武器区。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可查
方式立即取消所有秘密
武器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有武器。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略武器或战术
武器问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全保证与建立无武器区密切相关。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘鲁重申必须使《全面禁止试验条约》生效。
Ce même jour, 71 États signaient le Traité, dont les cinq États dotés d'armes nucléaires.
同一天,71个国家签署了该条约,其中包括五个武器国家。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他获得大规模毁灭性武器,不管是
、化学或生物武器,
可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
现在谈谈《全面禁止
试验条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止试验条约》是这种步骤中
一个划时代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
这是一条通往促进裁军和不扩散
可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往裁军
道路已经指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对损害
定义沿用了《巴塞尔议定书》
原则。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
武器扩散也是一个受到普遍关注
问题。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年来,大会就裁军问题通过了无数决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
战争
威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际关系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全一致,但在裁军领域已经取得有益进展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略
武器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具体措施,进一步降低
武器系统
战备状态。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建立无
武器区。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可查
方式立即取消所有秘密
武器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有武器。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须弃
选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略武器或战术
武器问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全保证与建立无武器区密切相关。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘鲁重申必须使《全面禁止试验条约》生效。
Ce même jour, 71 États signaient le Traité, dont les cinq États dotés d'armes nucléaires.
同一天,71个国家签署了该条约,其中包括五个武器国家。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我现在谈谈《全面禁止试验条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止试验条约》是这种步骤中
一个划时代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
这是一条通往促进裁军和不扩散
可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往裁军
道路已经指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对损害
定义沿用了《巴塞尔议定书》
原则。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
武器扩散也是一个受到普遍关注
问题。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年来,大会就裁军问题通过了无数决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影
毒化着国际关系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管全一致,但在核裁军领域已经取得有益进展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下战略核武器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具体措施,进一步降低核武器系统
战备状态。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我们支持《特拉特洛尔科条约》所建立无核武器区。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可核查方式立即取消所有秘密核武器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国必须放弃核选择,
无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是战略核武器或战术核武器问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全保证与建立无核武器区密切相关。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。
Ce même jour, 71 États signaient le Traité, dont les cinq États dotés d'armes nucléaires.
同一天,71个国签署了该条约,其中包括五个核武器国
。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个划时代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
这是一条通往促进核裁军和不扩散可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往核裁军道路已经指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对核损害定义沿用了《巴塞尔议定书》
原则。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是一个受到普遍关注问题。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年来,大会就核裁军问题通过了无数决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。