法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 〔冶〕制泥芯
2. 渗透到(政党、工会等)
Ils tenteraient de noyauter toute la résistance afin d'en faire l'instrument de leur ambition (de Gaulle).他们打算渗透到抵内部以图把该组织变成实现他们野心的工具。(戴高乐)
Les révolutionnaires noyautèrent l'armée.革命者打进了军队。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.

确保教育宗教设施不被错误利用或歪曲。

Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.

一些受牵连的人公开声称,想控制国家警察的范米拉瓦拉斯成捏造了政变阴谋。

Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.

这些领土内部发生犯罪,建立的外部联系不甚合法,从而激化了区域冲突。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。

Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.

鼓励慈善捐助者在考量各自的防护措施之时参照这些指导方针,以便继续进行重要的合法的善行,同时防止恐怖团体秘密渗透或钻空子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noyauter 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé,
v.t.
1. 〔冶〕制泥芯
2. 透到(政党、工会等)
Ils tenteraient de noyauter toute la résistance afin d'en faire l'instrument de leur ambition (de Gaulle).他们透到抵抗运动内部以图把该组织变成实现他们野心的工具。(戴高乐)
Les révolutionnaires noyautèrent l'armée.革命者进了军队。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.

确保教育和宗教设施不被错误利用或歪曲。

Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.

一些受牵连的人公开声称,想控制国家警察的范米拉瓦拉斯成捏造了政变阴谋。

Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.

这些领土内部发生犯罪,建立的外部联系不甚合法,从而激化了区域冲突。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,国际毒品黑社会并将其摧毁。

Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.

鼓励慈善机构和捐助者各自的防护措施之时参照这些指导方针,以便继续进行重要的合法的善行,同时防止恐怖团体秘密或钻空子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noyauter 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé,
v.t.
1. 〔冶〕制泥芯
2. 渗透到(政党、工会等)
Ils tenteraient de noyauter toute la résistance afin d'en faire l'instrument de leur ambition (de Gaulle).他们打算渗透到抵抗运动内以图把该组织变成实现他们野心的工具。(戴高乐)
Les révolutionnaires noyautèrent l'armée.革命者打进了军队。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.

确保教育和宗教设施不被错误利用或歪曲。

Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.

一些的人公开声称,想控制国家警察的范米拉瓦拉斯成捏造了政变阴谋。

Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.

这些领土内发生犯罪,建立的外不甚合法,从而激化了区域冲突。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。

Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.

鼓励慈善机构和捐助者在考量各自的防护措施之时参照这些指导方针,以便继续进行重要的合法的善行,同时防止恐怖团体秘密渗透或钻空子。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noyauter 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé,
v.t.
1. 〔冶〕制泥芯
2. 渗透到(政党、工会等)
Ils tenteraient de noyauter toute la résistance afin d'en faire l'instrument de leur ambition (de Gaulle).他们算渗透到抵抗运动内部以图把该组织变成实现他们野心工具。(戴高乐)
Les révolutionnaires noyautèrent l'armée.革命者军队。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.

确保教育和宗教设施不被错误利用或歪曲。

Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.

一些受牵连人公开声称,想控制国警察范米拉瓦拉斯成捏造政变阴谋。

Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.

这些领土内部发生犯罪,建立外部联系不甚法,从而激化区域冲突。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国作伙伴密切配国际毒品黑社会并将其摧毁。

Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.

鼓励慈善机构和捐助者在考量各自防护措施之时参照这些指导方针,以便继续行重要善行,同时防止恐怖团体秘密渗透或钻空子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noyauter 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé,
v.t.
1. 〔冶〕制泥芯
2. 渗透到(政党、工会等)
Ils tenteraient de noyauter toute la résistance afin d'en faire l'instrument de leur ambition (de Gaulle).他们打算渗透到抵抗运动内部以图把该组织变成实现他们野心的工具。(戴高乐)
Les révolutionnaires noyautèrent l'armée.革命者打进了军队。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.

确保教育和宗教设施不被错误利用或歪曲。

Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.

一些受牵连的人公开声称,想控制国家警察的范米拉瓦拉斯成捏造了政变阴谋。

Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.

这些领土内部发生犯罪,建立的外部联系不甚合法,从而激化了区域冲突。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际品黑社会并将其摧毁。

Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.

鼓励慈善机构和捐助者在考量各自的防护措施之时参照这些指导方针,以便继续进行重要的合法的善行,同时防止恐怖团体秘密渗透或钻空子。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noyauter 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé,
v.t.
1. 〔冶〕制泥芯
2. 渗透到(政党、工会等)
Ils tenteraient de noyauter toute la résistance afin d'en faire l'instrument de leur ambition (de Gaulle).他们打算渗透到抵抗运动内部以图把该组织变成实现他们野心的工具。(戴高乐)
Les révolutionnaires noyautèrent l'armée.革命者打进了军队。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.

确保教育和宗教设施不被错误利用或歪曲。

Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.

一些受牵连的人公开声称,想控制国家警察的范米拉瓦拉斯成捏造了政变阴谋。

Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.

这些领土内部发生犯罪,建立的外部联系不甚合法,从而激化了区域冲突。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际品黑社会并将其摧毁。

Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.

鼓励慈善机构和捐助者在考量各自的防护措施之时参照这些指导方针,以便继续进行重要的合法的善行,同时防止恐怖团体秘密渗透或钻空子。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noyauter 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé,
v.t.
1. 〔冶〕制泥芯
2. 渗透到(政党、工会等)
Ils tenteraient de noyauter toute la résistance afin d'en faire l'instrument de leur ambition (de Gaulle).他们打算渗透到抵抗运动内部以图把该组织变成实现他们野心的工具。(戴高)
Les révolutionnaires noyautèrent l'armée.者打进了军队。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.

确保教育和宗教设施不被错误利用或歪曲。

Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.

一些受牵连的人公开声称,想控制国家警察的范米拉瓦拉斯成捏造了政变阴谋。

Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.

这些领土内部发生犯罪,建立的外部联系不甚合法,从而激化了区域冲突。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。

Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.

鼓励慈善机构和捐助者在考量各自的防护措施之时参照这些指导方针,以便继续进行重要的合法的善行,同时防止恐怖团体秘渗透或钻空子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noyauter 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé,
v.t.
1. 〔冶〕制泥芯
2. 渗透到(政党、工会等)
Ils tenteraient de noyauter toute la résistance afin d'en faire l'instrument de leur ambition (de Gaulle).他们打算渗透到抵抗运动内部以图把该组织变成实现他们工具。(戴高乐)
Les révolutionnaires noyautèrent l'armée.革命者打进了军队。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.

确保教育和宗教设施不被错误利用或歪曲。

Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.

一些受牵连人公开声称,想控制家警察范米拉瓦拉斯成捏造了政变阴谋。

Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.

这些领土内部发生犯罪,建立外部联系不甚合法,从而激化了区域冲突。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他合作伙伴密切配合,毒品黑社会并将其摧毁。

Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.

鼓励慈善机构和捐助者在考量各自防护措施之时参照这些指导方针,以便继续进行重要合法善行,同时防止恐怖团体秘密渗透或钻空子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noyauter 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé,
v.t.
1. 〔冶〕制泥芯
2. 渗透到(政党、工会等)
Ils tenteraient de noyauter toute la résistance afin d'en faire l'instrument de leur ambition (de Gaulle).他们打算渗透到抵抗运动内部图把该组织变成实现他们野心的工具。(戴高乐)
Les révolutionnaires noyautèrent l'armée.革命者打进了军队。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.

确保教育和宗教设施不被错误利用或歪曲。

Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.

一些受牵连的人公开声称,想控制国家警察的范米拉瓦拉斯成捏造了政变阴谋。

Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.

这些领土内部发生犯罪,建立的外部联系不甚合法,从而激化了区域冲突。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。

Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.

鼓励慈善机构和捐助者在考量各自的防护措施之时参照这些指导方针,续进行重要的合法的善行,同时防止恐怖团体秘密渗透或钻空子。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noyauter 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé,