Le patron a noyé son vin .
老板在酒里掺大量水。
Le patron a noyé son vin .
老板在酒里掺大量水。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍的女人溺死了些小猫。
Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.
消防人员用大量的水扑灭了火灾。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被淹死,另外三人活了下来。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西中溺水死亡。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级的地震和海啸已经淹没了水泵的发动机。
À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
在这一方面,我们仍然被愚昧有些时候是否认的迷雾所遮蔽。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事实上,我们必须防止陷入毫无结果的讨论中而忘记问题的根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他的尸体被发现。
Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.
每一项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近的坑中,上面浇灌混凝土。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量的卡萨姆火箭。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
这样一个裂口是没法堵住的,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在水里,但也必须继续行驶。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。
La culture, l'héritage et les systèmes de valeurs africains risquent d'être noyés dans un océan d'éthiques normatives fondées sur les valeurs occidentales.
非洲的文化、遗产和价值观念体系有可能在以西方价值为基础的规范性道德海洋中丧失殆尽。
Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.
从上星期六开始,上萨瓦省警方开始寻找一具15岁少年的尸体,他们怀疑他已溺死阿讷西湖中。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用的东西似的把她抛掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a noyé son vin .
老板在酒里掺大量水。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍的女人溺死了些小猫。
Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.
消防人员用大量的水扑灭了火灾。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统的对立事实上大洋的海水洗除了。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人淹死,另外三人活了下来。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级的地震和海啸已经淹没了水泵的发动机。
À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
在这一方面,我们仍然愚昧有些时候是否认的迷雾所遮蔽。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事实上,我们必须防止陷入毫无结果的讨论中而忘记问题的根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago淹死,3天之后他的尸体
发现。
Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.
每一项物品均由重型压路机压碎,而后放入附的坑中,上面浇灌混凝土。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量的卡萨姆火箭。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
这样一个裂口是没法堵住的,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在水里,但也必须继续行驶。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。
La culture, l'héritage et les systèmes de valeurs africains risquent d'être noyés dans un océan d'éthiques normatives fondées sur les valeurs occidentales.
非洲的文化、遗产和价值观念体系有可能在以西方价值为基础的规范性道德海洋中丧失殆尽。
Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.
从上星期六开始,上萨瓦省警方开始寻找一具15岁少年的尸体,他们怀疑他已溺死于阿讷西湖中。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用的东西似的把她抛掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a noyé son vin .
老板在酒里掺大量。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍的女人溺
了些小猫。
Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.
消防人员用大量的扑灭了火灾。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹了。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪覆没,而另一些则会成为沙漠。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海洗除了。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被淹,另外三人活了下来。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹的。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级的地震和海啸已经淹没了泵的发动机。
À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
在这一方面,我们仍然被愚昧有些时候是否认的迷雾所遮蔽。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事实上,我们必须防止陷入毫无结果的讨论中而忘记问题的根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago被淹,3天之后他的尸体被发现。
Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.
每一项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近的坑中,上面浇灌混凝土。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量的卡萨姆火箭。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
这样一个裂口是没法堵住的,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在里,但也必须继续行驶。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正在溺,丈夫跳下
去救妻子,但他也溺
了。
La culture, l'héritage et les systèmes de valeurs africains risquent d'être noyés dans un océan d'éthiques normatives fondées sur les valeurs occidentales.
非洲的文化、遗产和价值观念体系有可能在以西方价值为基础的规范性道德海洋中丧失殆尽。
Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.
从上星期六开始,上萨瓦省警方开始寻找一具15岁少年的尸体,他们怀疑他已溺于阿讷西湖中。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用的东西似的把她抛掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a noyé son vin .
老板在酒里掺大量水。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍
女人溺死了些小猫。
Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.
消防人员用大量水扑灭了火灾。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树,
淹死了。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统对立事实上被世界大洋
海水洗除了。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被淹死,另外三人活了下来。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞生命而淹死
。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级地震和海啸已经淹没了水泵
发动机。
À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
在这一方面,我们仍然被愚昧有些时候是否认迷雾所遮蔽。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事实上,我们必须防止陷入毫无结果讨论中而忘记问题
根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一Junior da Silva Lago被淹死,3天之后
尸体被发现。
Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.
每一项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近坑中,上面浇灌混凝土。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量卡萨姆火箭。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
这样一个裂口是没法堵住,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在水里,但也必须继续行驶。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但也溺水了。
La culture, l'héritage et les systèmes de valeurs africains risquent d'être noyés dans un océan d'éthiques normatives fondées sur les valeurs occidentales.
非洲文化、遗产和价值观念体系有可能在以西方价值为基础
规范性道德海洋中丧失殆尽。
Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.
从上星期六开始,上萨瓦省警方开始寻找一具15岁少年尸体,
们怀疑
已溺死于阿讷西湖中。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她觉得自己淹没在这些正直恶棍
轻蔑里;
们先是把
当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用
东西似
把她抛掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a noyé son vin .
老板酒里掺大量水。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍的女人溺死了些小猫。
Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.
消防人员用大量的水扑灭了火灾。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些域将会被洪水覆
,而另一些则会成为沙漠。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被淹死,另外三人活了下来。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人前往西班牙途中溺水死亡。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由于奋不顾身救同胞的生命而淹死的。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级的震和海啸已经淹
了水泵的发动机。
À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
这一方面,我们仍然被愚昧有些时候是否认的迷雾所遮蔽。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事实上,我们必须防止陷入毫无结果的讨论中而忘记问题的根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他的尸体被发现。
Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.
每一项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近的坑中,上面浇灌混凝土。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量的卡萨姆火箭。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
这样一个裂口是法堵住的,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸
水里,但也必须继续行驶。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正溺水,丈夫跳下水
救妻子,但他也溺水了。
La culture, l'héritage et les systèmes de valeurs africains risquent d'être noyés dans un océan d'éthiques normatives fondées sur les valeurs occidentales.
非洲的文化、遗产和价值观念体系有可能以西方价值为基础的规范性道德海洋中丧失殆尽。
Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.
从上星期六开始,上萨瓦省警方开始寻找一具15岁少年的尸体,他们怀疑他已溺死于阿讷西湖中。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她觉得自己淹这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用的东西似的把她抛掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a noyé son vin .
老板在酒里掺。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍的
死了些小猫。
Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.
消防员用
的
扑灭了火灾。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪覆没,而另一些则会成为沙漠。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统的对立事实上被世界洋的海
洗除了。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一被淹死,另外三
活了下来。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍在前往西班牙途中
死亡。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级的地震和海啸已经淹没了泵的发动机。
À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
在这一方面,我们仍然被愚昧有些时候是否认的迷雾所遮蔽。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事实上,我们必须防止陷入毫无结果的讨论中而忘记问题的根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两之一的Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他的尸体被发现。
Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.
每一项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近的坑中,上面浇灌混凝土。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了的卡萨姆火箭。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
这样一个裂口是没法堵住的,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在里,但也必须继续行驶。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正在,丈夫跳下
去救妻子,但他也
了。
La culture, l'héritage et les systèmes de valeurs africains risquent d'être noyés dans un océan d'éthiques normatives fondées sur les valeurs occidentales.
非洲的文化、遗产和价值观念体系有可能在以西方价值为基础的规范性道德海洋中丧失殆尽。
Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.
从上星期六开始,上萨瓦省警方开始寻找一具15岁少年的尸体,他们怀疑他已死于阿讷西湖中。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用的东西似的把她抛掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a noyé son vin .
老板在酒里掺大量水。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍的女
溺死了些小猫。
Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.
消防员用大量的水扑灭了火灾。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一被淹死,另外
了下来。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍在前往西班牙途中溺水死亡。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级的地震和海啸已经淹没了水泵的发动机。
À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
在这一方面,我们仍然被愚昧有些时候是否认的迷雾所遮蔽。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事实上,我们必须防止陷入毫无结果的讨论中而忘记问题的根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两之一的Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他的尸体被发现。
Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.
每一项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近的坑中,上面浇灌混凝土。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量的卡萨姆火箭。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
这样一个裂口是没法堵住的,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在水里,但也必须继续行驶。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。
La culture, l'héritage et les systèmes de valeurs africains risquent d'être noyés dans un océan d'éthiques normatives fondées sur les valeurs occidentales.
非洲的文化、遗产和价值观念体系有可能在以西方价值为基础的规范性道德海洋中丧失殆尽。
Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.
从上星期六开始,上萨瓦省警方开始寻找一具15岁少年的尸体,他们怀疑他已溺死于阿讷西湖中。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用的东西似的把她抛掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a noyé son vin .
老板在酒里掺大量水。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍的女人溺死了些小猫。
Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.
消防人员用大量的水扑灭了火灾。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
些地域将会被洪水覆没,而另
些则会成为沙漠。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
人被淹死,另外三人活了下来。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途溺水死亡。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
三人是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级的地震和海啸已经淹没了水泵的发动机。
À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
在这方面,我们仍然被愚昧有些时候是否认的迷雾所遮蔽。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事实上,我们必须防止陷入毫无结果的讨论而忘记问题的根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之的Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他的尸体被发现。
Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.
每项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近的坑
,上面浇灌混凝土。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量的卡萨姆火箭。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
这样个裂口是没法堵住的,斯各脱亚号尽管机轮有
半浸在水里,但也必须继续行驶。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。
La culture, l'héritage et les systèmes de valeurs africains risquent d'être noyés dans un océan d'éthiques normatives fondées sur les valeurs occidentales.
非洲的文化、遗产和价值观念体系有可能在以西方价值为基础的规范性道德海洋丧失殆尽。
Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.
从上星期六开始,上萨瓦省警方开始寻找具15岁少年的尸体,他们怀疑他已溺死于阿讷西湖
。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃件肮脏无用的东西似的把她抛掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a noyé son vin .
老板在酒里掺大量水。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍的女
溺死了些小猫。
Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.
消防员用大量的水扑灭了火灾。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一被淹死,另外
了下来。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍在前往西班牙途中溺水死亡。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级的地震和海啸已经淹没了水泵的发动机。
À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
在这一方面,我们仍然被愚昧有些时候是否认的迷雾所遮蔽。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事实上,我们必须防止陷入毫无结果的讨论中而忘记问题的根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两之一的Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他的尸体被发现。
Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.
每一项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近的坑中,上面浇灌混凝土。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量的卡萨姆火箭。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
这样一个裂口是没法堵住的,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在水里,但也必须继续行驶。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。
La culture, l'héritage et les systèmes de valeurs africains risquent d'être noyés dans un océan d'éthiques normatives fondées sur les valeurs occidentales.
非洲的文化、遗产和价值观念体系有可能在以西方价值为基础的规范性道德海洋中丧失殆尽。
Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.
从上星期六开始,上萨瓦省警方开始寻找一具15岁少年的尸体,他们怀疑他已溺死于阿讷西湖中。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用的东西似的把她抛掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。