Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
然上述债款中有一部分属于延迟付款协议的范围,
为, 延迟付款协议并没有更新债务的效力。
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
然上述债款中有一部分属于延迟付款协议的范围,
为, 延迟付款协议并没有更新债务的效力。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
定,就安全理事会第687 (1991)
决议而言,贷款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur ces dettes.
定,就安全理事会第687 (1991)
决议而言,贷款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
定,就安全理事会第687(1991)
决议而言,推迟付款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité conclut qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
为,就安理会第687 (1991)
决议而言,延迟付款协议并不具有债权更新的效果。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
为,按照安理会第687(1991)
决议的规定,延迟付款协议不具有债权更新的效力。
Le Comité estime, aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, que l'accord de paiement différé accordé au maître de l'ouvrage en vertu de chaque marché n'a pas eu d'effet novatoire.
定,就安全理事会第687(1991)
决议而言,每一合同下与雇主达成的推迟付款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" qui figure dans la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
定,就安全理事会第687(1991)
决议而言,推迟付款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé (sous la forme d'un accord de prêt, du supplément no 4 et de l'accord final) n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
为,为了安全理事会第687(1991)
决议的目的,迟付协议(其具体形式是贷款协议、第4
补充协议以及最后文件协议)不具有使债务更新的作用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
虽然上述债款中有一部分属于延迟付款协议范围, 小组认为, 延迟付款协议并没有更
债务
效力。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就事会第687 (1991)
决议而言,贷款协定并无以
债替代旧债
作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur ces dettes.
小组认定,就事会第687 (1991)
决议而言,贷款协定并无以
债替代旧债
作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就事会第687(1991)
决议而言,推迟付款协定并无以
债替代旧债
作用。
Le Comité conclut qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,就会第687 (1991)
决议而言,延迟付款协议并不具有债权更
效果。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,按照会第687(1991)
决议
规定,延迟付款协议不具有债权更
效力。
Le Comité estime, aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, que l'accord de paiement différé accordé au maître de l'ouvrage en vertu de chaque marché n'a pas eu d'effet novatoire.
小组认定,就事会第687(1991)
决议而言,每一合同下与雇主达成
推迟付款协定并无以
债替代旧债
作用。
Le Comité estime qu'au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" qui figure dans la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就事会第687(1991)
决议而言,推迟付款协定并无以
债替代旧债
作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé (sous la forme d'un accord de prêt, du supplément no 4 et de l'accord final) n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,为了事会第687(1991)
决议
目
,迟付协议(其具体形式是贷款协议、第4
补充协议以及最后文件协议)不具有使债务更
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
虽然上述债中有一部分属于延迟付
协议的范围, 小组认为, 延迟付
协议并没有更新债务的效力。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就事会第687 (1991)
决议而
,
协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur ces dettes.
小组认定,就事会第687 (1991)
决议而
,
协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就事会第687(1991)
决议而
,推迟付
协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité conclut qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,就会第687 (1991)
决议而
,延迟付
协议并不具有债权更新的效果。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,按照会第687(1991)
决议的规定,延迟付
协议不具有债权更新的效力。
Le Comité estime, aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, que l'accord de paiement différé accordé au maître de l'ouvrage en vertu de chaque marché n'a pas eu d'effet novatoire.
小组认定,就事会第687(1991)
决议而
,每一合同下与雇主达成的推迟付
协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" qui figure dans la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就事会第687(1991)
决议而
,推迟付
协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé (sous la forme d'un accord de prêt, du supplément no 4 et de l'accord final) n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,为了事会第687(1991)
决议的目的,迟付协议(其具体形式是
协议、第4
补充协议以及最后文件协议)不具有使债务更新的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
虽然上述债款中有一部分属于迟付款协议的范围, 小组
,
迟付款协议并没有更新债务的效力。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组定,就安
会第687 (1991)
决议而言,贷款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur ces dettes.
小组定,就安
会第687 (1991)
决议而言,贷款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组定,就安
会第687(1991)
决议而言,推迟付款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité conclut qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组,就安
会第687 (1991)
决议而言,
迟付款协议并不具有债权更新的效果。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组,按照安
会第687(1991)
决议的规定,
迟付款协议不具有债权更新的效力。
Le Comité estime, aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, que l'accord de paiement différé accordé au maître de l'ouvrage en vertu de chaque marché n'a pas eu d'effet novatoire.
小组定,就安
会第687(1991)
决议而言,每一合同下与雇主达成的推迟付款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" qui figure dans la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组定,就安
会第687(1991)
决议而言,推迟付款协定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé (sous la forme d'un accord de prêt, du supplément no 4 et de l'accord final) n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组,
了安
会第687(1991)
决议的目的,迟付协议(其具体形式是贷款协议、第4
补充协议以及最后文件协议)不具有使债务更新的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
虽然上述债款中有一部分属于延迟付款协围, 小组认为, 延迟付款协
并没有更新债务
效力。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)言,贷款协定并无以新债替代旧债
作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur ces dettes.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)言,贷款协定并无以新债替代旧债
作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就安全理事会第687(1991)言,推迟付款协定并无以新债替代旧债
作用。
Le Comité conclut qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,就安理会第687 (1991)言,延迟付款协
并不具有债权更新
效果。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,按照安理会第687(1991)规定,延迟付款协
不具有债权更新
效力。
Le Comité estime, aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, que l'accord de paiement différé accordé au maître de l'ouvrage en vertu de chaque marché n'a pas eu d'effet novatoire.
小组认定,就安全理事会第687(1991)言,每一合同下与雇主达成
推迟付款协定并无以新债替代旧债
作用。
Le Comité estime qu'au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" qui figure dans la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就安全理事会第687(1991)言,推迟付款协定并无以新债替代旧债
作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé (sous la forme d'un accord de prêt, du supplément no 4 et de l'accord final) n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,为了安全理事会第687(1991)目
,迟付协
(其具体形式是贷款协
、第4
补充协
以及最后文件协
)不具有使债务更新
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
虽然上述债中有一部分属于延迟付
议的范围, 小组认为, 延迟付
议并没有更新债务的效力。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认,
全理事会第687 (1991)
决议而言,贷
并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur ces dettes.
小组认,
全理事会第687 (1991)
决议而言,贷
并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认,
全理事会第687(1991)
决议而言,推迟付
并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité conclut qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,理会第687 (1991)
决议而言,延迟付
议并不具有债权更新的效果。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,按照理会第687(1991)
决议的规
,延迟付
议不具有债权更新的效力。
Le Comité estime, aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, que l'accord de paiement différé accordé au maître de l'ouvrage en vertu de chaque marché n'a pas eu d'effet novatoire.
小组认,
全理事会第687(1991)
决议而言,每一合同下与雇主达成的推迟付
并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" qui figure dans la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认,
全理事会第687(1991)
决议而言,推迟付
并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé (sous la forme d'un accord de prêt, du supplément no 4 et de l'accord final) n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,为了全理事会第687(1991)
决议的目的,迟付
议(其具体形式是贷
议、第4
补充
议以及最后文件
议)不具有使债务更新的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
虽然上述债款中有一部分属于延迟付款的范围,
为, 延迟付款
没有更新债务的效力。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
定,就安全理事会第687 (1991)
决
而言,贷款
定
无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur ces dettes.
定,就安全理事会第687 (1991)
决
而言,贷款
定
无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
定,就安全理事会第687(1991)
决
而言,推迟付款
定
无以新债替代旧债的作用。
Le Comité conclut qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
为,就安理会第687 (1991)
决
而言,延迟付款
不具有债权更新的效果。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
为,按照安理会第687(1991)
决
的规定,延迟付款
不具有债权更新的效力。
Le Comité estime, aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, que l'accord de paiement différé accordé au maître de l'ouvrage en vertu de chaque marché n'a pas eu d'effet novatoire.
定,就安全理事会第687(1991)
决
而言,每一合同下与雇主达成的推迟付款
定
无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" qui figure dans la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
定,就安全理事会第687(1991)
决
而言,推迟付款
定
无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé (sous la forme d'un accord de prêt, du supplément no 4 et de l'accord final) n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
为,为了安全理事会第687(1991)
决
的目的,迟付
(其具体形式是贷款
、第4
补充
以及最后文件
)不具有使债务更新的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
虽然上述债款中有一于延迟付款协议的范围, 小组认为, 延迟付款协议并没有更
债务的效力。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)决议而言,贷款协定并
债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur ces dettes.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)决议而言,贷款协定并
债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就安全理事会第687(1991)决议而言,推迟付款协定并
债替代旧债的作用。
Le Comité conclut qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,就安理会第687 (1991)决议而言,延迟付款协议并不具有债权更
的效果。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,按照安理会第687(1991)决议的规定,延迟付款协议不具有债权更
的效力。
Le Comité estime, aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, que l'accord de paiement différé accordé au maître de l'ouvrage en vertu de chaque marché n'a pas eu d'effet novatoire.
小组认定,就安全理事会第687(1991)决议而言,每一合同下与雇主达成的推迟付款协定并
债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" qui figure dans la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就安全理事会第687(1991)决议而言,推迟付款协定并
债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé (sous la forme d'un accord de prêt, du supplément no 4 et de l'accord final) n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,为了安全理事会第687(1991)决议的目的,迟付协议(其具体形式是贷款协议、第4
补充协议
及最后文件协议)不具有使债务更
的作用。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
虽然上述债中有一部分属于延
议的范围, 小组认为, 延
议并没有更新债务的效力。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)决议而言,
定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de prêt n'a pas eu d'effet novatoire sur ces dettes.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)决议而言,
定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就安全理事会第687(1991)决议而言,推
定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité conclut qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,就安理会第687 (1991)决议而言,延
议并不具有债权更新的效果。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,按照安理会第687(1991)决议的规定,延
议不具有债权更新的效力。
Le Comité estime, aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, que l'accord de paiement différé accordé au maître de l'ouvrage en vertu de chaque marché n'a pas eu d'effet novatoire.
小组认定,就安全理事会第687(1991)决议而言,每一合同下与雇主达成的推
定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" qui figure dans la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé n'a pas eu d'effet novatoire sur cette dette.
小组认定,就安全理事会第687(1991)决议而言,推
定并无以新债替代旧债的作用。
Le Comité estime qu'aux fins de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'accord de paiement différé (sous la forme d'un accord de prêt, du supplément no 4 et de l'accord final) n'a pas eu d'effet novatoire sur les dettes.
小组认为,为了安全理事会第687(1991)决议的目的,
议(其具体形式是
议、第4
补充
议以及最后文件
议)不具有使债务更新的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。