Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她
草喂兔子。
, 培育:
孩子嫉恶如仇
; 供给食物; 供给
料:
匙喂小孩
动物
, 抚
;
活:
家
:
豆富有
。
料:

呀!
料;精神食粮se nourrir: manger, s'alimenter, consommer, se restaurer, se sustenter, s'abreuver, se repaître, vivre, restaurer, abreuver, alimenter, sustenter,
Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她
草喂兔子。
Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人母乳喂
她的小孩。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好地喂
这条小狗,但是她不会出钱买下它。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很
的鱼。
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
天天负责喂鹅喝酒的,是农夫的小女儿。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有孩子,他们
了两只狗。
Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.
首先,必须对自己从事的职业倾注激情。
Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.
为什么狼要吃小羊? --因为他们也要吃东西。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋
皮肤和防止自由基侵略。
Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.
每月二百八十欧元。吃在他们家。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Elle nourrit les saules et les grands peupliers.
她哺
垂柳和高
的白杨。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们
育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七年国销量第一。
Il a trois personnes à nourrir .
他有三口人要负担。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经
给这个流浪汉食物。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓供十人膳宿。
Nous ne devrions pas leur soutirer de l'argent pour les nourrir.
我们不应当从他们的口袋里掏钱来喂饱的他们。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在开花之前好好对土壤进行培育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
食物; 供
养料:
; 维持; 增强:
助
火灾火势

中
:se nourrir: manger, s'alimenter, consommer, se restaurer, se sustenter, s'abreuver, se repaître, vivre, restaurer, abreuver, alimenter, sustenter,
词Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她用
喂兔子。
Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人母乳喂养她的小孩。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好地喂养这条小狗,但是她不会出钱买下它。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
天天负责喂鹅喝酒的,是农夫的小女儿。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有孩子,他们养了两只狗。
Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.
首先,必须对自己从事的职业倾注激情。
Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.
为什么狼要吃小羊? --因为他们也要吃东西。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋养皮肤和防止自由基侵略。
Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.
每月二百八十欧元。吃在他们家。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Elle nourrit les saules et les grands peupliers.
她哺养垂柳和高大的白杨。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七年国销量第一。
Il a trois personnes à nourrir .
他有三口人要负担。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常
这个流浪汉食物。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓供十人膳宿。
Nous ne devrions pas leur soutirer de l'argent pour les nourrir.
我们不应当从他们的口袋里掏钱来喂饱的他们。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在开花之前好好对土壤进行培育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 喂养; 供给
物; 供给养料:
的地区
有,
有; 蕴藏, 孕育:
着希望
疑
; 吸取养料:
着希望/筹备一项计划
物;养料;精


se nourrir: manger, s'alimenter, consommer, se restaurer, se sustenter, s'abreuver, se repaître, vivre, restaurer, abreuver, alimenter, sustenter,
Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她用草喂兔子。
Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人母乳喂养她的小孩。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精

。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好地喂养这条小狗,但是她不会出钱买下它。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄
仔鱼,虫,鱼苗且
量很大的鱼。
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
天天负责喂鹅喝酒的,是农夫的小女儿。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有孩子,他们养了两只狗。
Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.
首先,必须对自己从事的职业倾注激情。
Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.
为什么狼要吃小羊? --因为他们也要吃东西。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋养皮肤和防止自由基侵略。
Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.
每月二百八十欧元。吃在他们家。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Elle nourrit les saules et les grands peupliers.
她哺养垂柳和高大的白杨。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七年国销量第一。
Il a trois personnes à nourrir .
他有三口人要负担。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉
物。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓供十人膳宿。
Nous ne devrions pas leur soutirer de l'argent pour les nourrir.
我们不应当从他们的口袋里掏钱来喂饱的他们。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在开花之前好好对土壤进行培育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


人
; 增强:
燃烧
se nourrir: manger, s'alimenter, consommer, se restaurer, se sustenter, s'abreuver, se repaître, vivre, restaurer, abreuver, alimenter, sustenter,
Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她用草喂兔子。
Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这
女人母乳喂养她的小孩。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好地喂养这条小狗,但是她不会出钱买下它。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
天天负责喂鹅喝酒的,是农夫的小女儿。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有孩子,他们养了两只狗。
Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.
首先,必须对自己从事的职业倾注激情。
Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.
为什么狼要吃小羊? --因为他们也要吃东西。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋养皮肤和防止自由基侵略。
Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.
每月二百八十欧元。吃在他们家。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Elle nourrit les saules et les grands peupliers.
她哺养垂柳和高大的白杨。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七年国销量第一。
Il a trois personnes à nourrir .
他有
口人要负
。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这
杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这
流浪汉食物。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓供十人膳宿。
Nous ne devrions pas leur soutirer de l'argent pour les nourrir.
我们不应当从他们的口袋里掏钱来喂饱的他们。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在开花之前好好对土壤进行培育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
给食物;
给养料:
十人膳
。
]
应首都食粮的地区
:
se nourrir: manger, s'alimenter, consommer, se restaurer, se sustenter, s'abreuver, se repaître, vivre, restaurer, abreuver, alimenter, sustenter,
Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她用草喂兔子。
Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人母乳喂养她的小孩。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好地喂养这条小狗,但是她不会出钱买下它。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
天天负责喂鹅喝酒的,是农夫的小女儿。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有孩子,他们养了两只狗。
Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.
首先,必须对自己从事的职业倾注激情。
Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.
为什么狼要吃小羊? --因为他们也要吃东西。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋养皮肤和防止自由基侵略。
Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.
每月二百八十欧元。吃在他们家。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Elle nourrit les saules et les grands peupliers.
她哺养垂柳和高大的白杨。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上
导我们。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七年国销量第一。
Il a trois personnes à nourrir .
他有三口人要负担。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓
十人膳
。
Nous ne devrions pas leur soutirer de l'argent pour les nourrir.
我们不应当从他们的口袋里掏钱来喂饱的他们。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在开花之前好好对土壤进行培育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
声音浑厚洪

笔有力
se nourrir: manger, s'alimenter, consommer, se restaurer, se sustenter, s'abreuver, se repaître, vivre, restaurer, abreuver, alimenter, sustenter,
Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她用草喂兔子。
Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人母乳喂养她的小孩。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好地喂养这条小狗,但是她不会出钱买下它。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
天天负责喂鹅喝酒的,是农夫的小女儿。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有孩子,他们养了两只狗。
Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.
首先,必须对自己从事的职业倾注激情。
Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.
为什么狼要吃小羊? --因为他们也要吃东西。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋养皮肤和防止自由基侵略。
Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.
每月二百八十欧元。吃在他们家。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Elle nourrit les saules et les grands peupliers.
她哺养垂柳和高大的白杨。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七年国销量第一。
Il a trois personnes à nourrir .
他有三口人要负担。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓供十人膳宿。
Nous ne devrions pas leur soutirer de l'argent pour les nourrir.
我们不应当从他们的口袋里掏钱来喂饱的他们。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在开花之前好好对土壤进行培育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

嫉恶如仇
奶:

食,
养; 供给食物; 供给养料:
小


食粮se nourrir: manger, s'alimenter, consommer, se restaurer, se sustenter, s'abreuver, se repaître, vivre, restaurer, abreuver, alimenter, sustenter,
Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她用草
兔
。
Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人母乳
养她的小
。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍

食粮。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好地
养这条小狗,但
她不会出钱买下它。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼
一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
天天负责
鹅喝酒的,
农夫的小女儿。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有
,他们养了两只狗。
Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.
首先,必须对自己从事的职业倾注激情。
Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.
为什么狼要吃小羊? --因为他们也要吃东西。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋养皮肤和防止自由基侵略。
Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.
每月二百八十欧元。吃在他们家。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作
否
从外在的影像吸取灵感抑或
影像的创造者?
Elle nourrit les saules et les grands peupliers.
她哺养垂柳和高大的白杨。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七年国销量第一。
Il a trois personnes à nourrir .
他有三口人要负担。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓供十人膳宿。
Nous ne devrions pas leur soutirer de l'argent pour les nourrir.
我们不应当从他们的口袋里掏钱来
饱的他们。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在开花之前好好对土壤进行培育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
养,
育:
养孩子嫉恶如仇
育
se nourrir: manger, s'alimenter, consommer, se restaurer, se sustenter, s'abreuver, se repaître, vivre, restaurer, abreuver, alimenter, sustenter,
Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她用草喂兔子。
Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人母乳喂养她的小孩。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍
精神食粮。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好地喂养这条小狗,但
她不会出钱买下它。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.


一种摄食仔
,虫,
苗且食量很大的
。
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
天天负责喂鹅喝酒的,
农夫的小女儿。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有孩子,他们养了两只狗。
Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.
首先,必须对自己从事的职业倾注激情。
Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.
为什么狼要吃小羊? --因为他们也要吃东西。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋养皮肤和防止自由基侵略。
Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.
每月二百八十欧元。吃在他们家。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作
否
从外在的影像吸取灵感抑或
影像的创造者?
Elle nourrit les saules et les grands peupliers.
她哺养垂柳和高大的白杨。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七年国销量第一。
Il a trois personnes à nourrir .
他有三口人要负担。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓供十人膳宿。
Nous ne devrions pas leur soutirer de l'argent pour les nourrir.
我们不应当从他们的口袋里掏钱来喂饱的他们。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在开花之前好好对土壤进行
育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
培育



se nourrir: manger, s'alimenter, consommer, se restaurer, se sustenter, s'abreuver, se repaître, vivre, restaurer, abreuver, alimenter, sustenter,
Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.
她用草喂兔子。
Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人母乳喂养她
小孩。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好
喂养这条小狗,但是她不会出钱买下它。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大
鱼。
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
天天负责喂鹅喝酒
,是农夫
小女儿。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有孩子,他们养了两只狗。
Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.
首先,必须对自己从事
职业倾注激情。
Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.
为什么狼要吃小羊? --因为他们也要吃东西。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋养皮肤和防止自由基侵略。
Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.
每月二百八十欧元。吃在他们家。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在
影像吸取灵感抑或是影像
创造者?
Elle nourrit les saules et les grands peupliers.
她哺养垂柳和高大
白杨。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来
事业上引导我们。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七年国销量第一。
Il a trois personnes à nourrir .
他有三口人要负担。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们
关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓供十人膳宿。
Nous ne devrions pas leur soutirer de l'argent pour les nourrir.
我们不应当从他们
口袋里掏钱来喂饱
他们。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在
花之前好好对土壤进行培育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。