Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会的这项决定通知科特政府。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会的这项决定通知科特政府。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».
正,秘书长将之作为“communications(函件)”予以告知。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出通知。
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交人得到关该命令已被通过的通知。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成的任何变动也应提交秘书处。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将事书面通知保存人。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申请探矿者应将其进行探矿的意向通知管理局。
Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.
秘书处进行各种其他活动来提高大家对已登记的伙伴关系的认识。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中通知的艾滋病病例。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式通知申诉人。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先通知主管当局。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保的终止或改变通知管理局成员。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会的建议公布会计准则。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给出它愿意履约的通知。
L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.
资料的登记情况,将书面通知资料当事人。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会的这项决定通知科特政府。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».
正由于此,秘书长将之作为“communications(函件)”予以告知。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸易安211件。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出通知。
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交人得关于该命令已被通过的通知。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成的任何变动也应提交秘书处。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申请探矿者应将其进行探矿的意向通知管理局。
Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.
秘书处进行各种其他活动来提高大家对已登记的伙伴关系的认识。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中通知的艾滋病病例。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式通知申诉人。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先通知主管当局。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保的终止或改变通知管理局成员。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会的建议公布会计准则。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给出它愿意履约的通知。
L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.
资料的登记情况,将书面通知资料当事人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会这项决定
知科
特政府。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判决产生权利
知债权
。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».
正由于此,秘书长将之作为“communications(函件)”予以告知。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已知世贸组织
区域贸易安排达到211件。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出知。
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交得到关于该命令已被
过
知。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组何变动也应提交秘书处。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面知保存
。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申请探矿者应将其进行探矿意向
知管理局。
Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.
秘书处进行各种其他活动来提高大家对已登记伙伴关系
认识。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中知
艾滋病病例。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式知保存
。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式知申诉
。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面知根据本款予以停职
工作
员,说明停职理由。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准制度作出
何变动必须事先
知主管当局。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保终止或改变
知管理局
员。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会建议公布会计准则。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给出它愿意履约知。
L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.
资料登记情况,将书面
知资料当事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会这项
定
科
特政府。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判产生
权利
债权人。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».
正由于此,秘书长将之作为“communications(函件)”予以告。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已世贸组织
区域贸易安排达到211件。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出。
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交人得到关于该命令已被过
。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成任何变动也应提交秘书处。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面保存人。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申请探矿者应将其进行探矿意向
管理局。
Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.
秘书处进行各种其他活动来提高大家对已登记伙伴关系
认识。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中艾滋病病例。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式保存人。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式申诉人。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面根据本款予以停职
工作人员,说明停职理由。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准制度作出
任何变动必须事先
主管当局。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保终止或改变
管理局成员。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会建议公布会计准则。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给出它愿意履约。
L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.
资料登记情况,将书面
资料当事人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会的这项决定通知科特政府。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».
正由于此,秘书长将之作为“communications(函件)”予以告知。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世组织的区
安排达到211件。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出通知。
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交人得到关于该命令已被通过的通知。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成的任何变动也应提交秘书处。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申请探矿者应将其进行探矿的意向通知管理局。
Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.
秘书处进行各种其他活动来提高大家对已登记的伙伴关系的认识。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中通知的艾滋病病例。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式通知申诉人。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先通知主管当局。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保的终止或改变通知管理局成员。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会的建议公布会计准则。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给出它愿意履约的通知。
L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.
资料的登记情况,将书面通知资料当事人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会这项决定
知科
特政府。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判决产生权利
知债权人。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».
正由于此,秘书长将之作为“communications(函件)”予以告知。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已知世贸组织
区域贸易安排达到211件。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出知。
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交人得到关于该命令已被知。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成任何变动也应提交秘书处。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面知保存人。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申请探矿者应将其进行探矿意向
知管理局。
Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.
秘书处进行各种其他活动来提高大家对已登记伙伴关系
认识。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中知
艾滋病病例。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式知保存人。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式知申诉人。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面知根据本款予以停职
工作人员,说明停职理由。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准制度作出
任何变动必须事先
知主管当局。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保终止或改变
知管理局成员。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会建议公布会计准则。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给出它愿意履约知。
L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.
资料登记情况,将书面
知资料当事人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会的这项决定科
特政府。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判决产生的权利债权人。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».
正由于此,秘书长将之作为“communications(函件)”予以告。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已世贸组织的区域贸易安排达到211件。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出。
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交人得到关于命令已被
过的
。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成的任何变动也应提交秘书处。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
少应在退出本条约之前三个月将此事书面
保存人。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申请探矿者应将其进行探矿的意向管理局。
Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.
秘书处进行各种其他活动来提高大家对已登记的伙伴关系的认识。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
年中
的艾滋病病例。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形提出,并应正
保存人。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形申诉人。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先主管当局。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保的终止或改变管理局成员。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会的建议公布会计准则。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给出它愿意履约的。
L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.
资料的登记情况,将书面资料当事人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会的这项决定科
特政府。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判决产生的权利债权人。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».
正由于此,秘书长将之作为“communications(函件)”予以告。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已世贸组织的区域贸易安排达到211件。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行。
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交人得到关于该命令已被过的
。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成的任何变也应提交秘书处。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退本条约之前三个月将此事书面
保存人。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申请探矿者应将其进行探矿的意向管理局。
Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.
秘书处进行各种其他活来提高大家对已登记的伙伴关系的
识。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中的艾滋病病例。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确,应以书面形式提
,并应正式
保存人。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式申诉人。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准的制度作的任何变
必须事先
主管当局。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保的终止或改变管理局成员。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会的建议公布会计准则。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给它愿意履约的
。
L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.
资料的登记情况,将书面资料当事人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会的这项决定通知科特政府。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官告诉他被控罪名。
C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».
正由于此,秘书长将之作为“communications(函件)”予以告知。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今次飞行发出通知。
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交人得到关于该命令被通过的通知。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成的任何变动也应提交秘书处。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申请探矿者应将其进行探矿的意向通知管理局。
Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.
秘书处进行各种其他活动来提高大家对登记的伙伴关系的
识。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中通知的艾滋病病例。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式通知申诉人。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面通知据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先通知主管当局。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保的终止或改变通知管理局成员。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会据会计师协会的建议公布会计准则。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给出它愿意履约的通知。
L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.
资料的登记情况,将书面通知资料当事人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。