法语助手
  • 关闭
f.
正常, 正常状态; [化]当量浓度
反义词:
anomalie
联想词
norme规范,准则;banalité平凡,平庸;pathologique病理学的;normalisation标准化,规格化;perversion败坏,堕落;routine常规,惯例,例行公事;féminité女子特点,女性特征;régression倒退,退步;virilité男性特征;moralité道德;réalité性;

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我对新出现的正常状况和取得的重大进展表示欢迎。

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

将有助于恢复该国正常的政治、经济和社会生

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况际上与正常情况相反。

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

我们对阿富汗正在缓慢恢复正常感到高兴。

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处正在努力促进迅速恢复正常化。

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是正常的。

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,教育和文让儿童有一种正常的感觉

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复正常状态因而取决于外交使团在巴格达的驻留。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态和稳定。

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是出于良好的愿望,但是它未能使该区域恢复正常状态。

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生的智慧是推恢复伊拉克正常化的必要政治进程的关键。

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障和保护问题的高级别审查。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我们相信,要使伊拉克局势正常化,光凭武力是办不到的。

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开一计划和恢复体制正常状态的前景是良好的。

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法正常状态的行为。

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴的正常状态

On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘书长执行代表在恢复正常秩序方面发挥的作用怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalité 的法语例句

用户正在搜索


déparaffinateur, déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,
f.
正常, 正常状态; [化]当量浓度
反义词:
anomalie
联想词
norme规范,准则;banalité平凡,平庸;pathologique病理学的;normalisation标准化,规格化;perversion败坏,堕落;routine常规,惯例,例行公事;féminité女子特点,女特征;régression倒退,退步;virilité特征;moralité道德;réalité真实,真实;

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我对新出现的正常状况取得的重大进展表示欢迎。

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

将有助于恢复该国正常的政治、经济社会生活。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况实际上与正常情况相反。

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

我们对阿富汗正在缓慢恢复正常感到高兴。

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处正在努力促进迅速恢复正常化。

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是正常的。

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,文娱活动让儿童有一种正常生活的感觉

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复正常状态因而取决于外交使团在巴格达的驻留。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态稳定。

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是出于良好的愿望,但是它未能使该区域恢复正常状态。

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生的智慧是推动恢复伊拉克正常化的必要政治进程的关键。

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障保护问题的高级别审查。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港正常感。

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我们相信,要使伊拉克局势正常化,光凭武力是办不到的。

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开一计划恢复体制正常状态的前景是良好的。

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法正常状态的行为。

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴的正常状态

On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘书长执行代表在恢复正常秩序方面发挥的作用怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalité 的法语例句

用户正在搜索


département, départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,
f.
态; [化]当量浓度
词:
anomalie
联想词
norme规范,准则;banalité平凡,平庸;pathologique病理学的;normalisation标准化,规格化;perversion败坏,堕落;routine规,惯例,例行公事;féminité女子特点,女性特征;régression倒退,退步;virilité男性特征;moralité道德;réalité真实,真实性;

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我对新出现的况和取得的重大进展表示欢迎。

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

将有助于恢复该国的政治、经济和社会生活。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况实际上与情况相

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

我们对阿富汗在缓慢恢复感到高兴。

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处在努力促进迅速恢复化。

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是的。

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有一种生活的感觉

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复态因而取决于外交使团在巴格达的驻留。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府在作出重大努力,恢复态和稳定。

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是出于良好的愿望,但是它未能使该区域恢复态。

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生的智慧是推动恢复伊拉克的必要政治进程的关键。

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

在利比里亚恢复为一个运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障和保护问题的高级别审查。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡态时,学校能够提供安全避风港和感。

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我们相信,要使伊拉克局势化,光凭武力是办不到的。

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开一计划和恢复体制的前景是良好的。

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确对破坏几内亚比绍宪法态的行为。

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴的

On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘书长执行代表在恢复秩序方面发挥的作用怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 normalité 的法语例句

用户正在搜索


dépaysant, dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,
f.
正常, 正常状态; []当量浓度
反义词:
anomalie
联想词
norme规范,准则;banalité平凡,平庸;pathologique病理学的;normalisation标准,规格;perversion,堕落;routine常规,惯例,例行公事;féminité女子特点,女性特征;régression倒退,退步;virilité男性特征;moralité道德;réalité真实,真实性;

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我对新出现的正常状况和取得的重大进展表示欢迎。

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

将有助于恢复该国正常的政治、经济和社会生活。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况实际上与正常情况相反。

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

我们对阿富汗正缓慢恢复正常感到高兴。

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处正努力促进迅速恢复正常

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是正常的。

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有一种正常生活的感觉

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复正常状态因而取决于外交巴格达的驻留。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府正作出重大努力,恢复正常状态和稳定。

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是出于良好的愿望,但是它未能该区域恢复正常状态。

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生的智慧是推动恢复伊拉克正常的必要政治进程的关键。

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障和保护问题的高级别审查。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我们相信,要伊拉克局势正常,光凭武力是办不到的。

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开一计划和恢复体制正常状态的前景是良好的。

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反对破几内亚比绍宪法正常状态的行为。

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴的正常状态

On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘书长执行代表恢复正常秩序方面发挥的作用怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalité 的法语例句

用户正在搜索


dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,
f.
状态; [化]当量浓度
反义词:
anomalie
联想词
norme规范,准则;banalité平凡,平庸;pathologique病理学;normalisation标准化,规格化;perversion败坏,堕落;routine规,惯例,例行公事;féminité女子特点,女性特征;régression倒退,退步;virilité男性特征;moralité道德;réalité真实,真实性;

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我对新出现状况和取得重大进展示欢迎。

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

将有助于恢复该国政治、经济和社会生活。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况实际上与情况相反。

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

我们对阿富汗在缓慢恢复感到高兴。

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处在努力促进迅速恢复化。

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有一种生活感觉

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复状态因而取决于外交使团在巴格达驻留。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府在作出重大努力,恢复状态和稳定。

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管出于良好愿望,但它未能使该区域恢复状态。

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生智慧推动恢复伊拉克必要政治进程关键。

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

在利比里亚恢复为一个运作国家过程中,总统选举一项重大成就

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障和保护问题高级别审查。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和感。

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我们相信,要使伊拉克局势化,光凭武力办不到

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开一计划和恢复体制状态前景良好

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法状态行为。

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴状态

On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘书长执行代在恢复秩序方发挥作用怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 normalité 的法语例句

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,

用户正在搜索


diffusions, diffusiophorèse, diffusivité, dificiencedu, difluor, diformyl, digalène, digallate, digastrique, digeit(o)-,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,
f.
状态; [化]当量浓度
反义词:
anomalie
联想词
norme规范,准则;banalité平凡,平庸;pathologique病理学;normalisation标准化,规格化;perversion败坏,堕落;routine规,惯例,例行公事;féminité女子特点,女性特征;régression倒退,退步;virilité男性特征;moralité道德;réalité真实,真实性;

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我对新出现状况和取得重大进展表示欢迎。

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

将有助于恢复该国政治、经济和社会生活。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况实际上与情况相反。

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

我们对阿富汗在缓慢恢复感到高兴。

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处在努力促进迅速恢复化。

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有一种生活感觉

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复状态因而取决于外交使团在巴格达驻留。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府在作出重大努力,恢复状态和稳定。

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是出于良望,但是它未能使该区域恢复状态。

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生智慧是推动恢复伊拉克必要政治进程关键。

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

在利比里亚恢复为一个运作国家过程中,总统选举是一项重大成就

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障和保护问题高级别审查。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和感。

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我们相信,要使伊拉克局势化,光凭武力是办不到

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开一计划和恢复体制状态前景是良

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法状态行为。

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴状态

On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘书长执行代表在恢复秩序方面发挥作用怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 normalité 的法语例句

用户正在搜索


digestibilité, digestible, digestif, digestion, digicitrine, digicode, digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,
f.
常, 常状态; [化]当量浓度
反义词:
anomalie
norme范,准则;banalité平凡,平庸;pathologique病理学的;normalisation标准化,格化;perversion败坏,堕落;routine,惯例,例行公事;féminité女子特点,女性特征;régression倒退,退步;virilité男性特征;moralité道德;réalité真实,真实性;

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我对新出现的常状况和取得的重大进展表示欢迎。

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

将有助于恢复该国常的政治、经济和社会生活。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况实际上与常情况相反。

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

我们对阿富汗缓慢恢复常感到高兴。

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处努力促进迅速恢复常化。

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是的。

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有一种生活的感觉

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复常状态因而取决于外交使团巴格达的驻留。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政作出重大努力,恢复常状态和稳定。

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是出于良好的愿望,但是它未能使该区域恢复常状态。

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生的智慧是推动恢复伊拉克常化的必要政治进程的关键。

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

利比里亚恢复为一个运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障和保护问题的高级别审查。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和常感。

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我们相信,要使伊拉克局势常化,光凭武力是办不到的。

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开一计划和恢复体制状态的前景是良好的。

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法常状态的行为。

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴的状态

On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘书长执行代表恢复常秩序方面发挥的作用怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 normalité 的法语例句

用户正在搜索


diglycéride, diglycérine, diglycol, diglycolate, diglyme, diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,
f.
常, 常状态; [化]当量浓度
反义词:
anomalie
联想词
norme规范,准则;banalité平凡,平庸;pathologique病理学的;normalisation标准化,规格化;perversion败坏,堕落;routine常规,惯例,例行公事;féminité女子特点,女性特征;régression倒退,退步;virilité男性特征;moralité道德;réalité真实,真实性;

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭的表面将逐渐出现裂痕,直到生。

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我对新出现的常状况和取得的重大进展表示欢迎。

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

将有助于该国常的政治、经济和社会生活。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况实际上与常情况相反。

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

我们对阿富汗在缓慢常感到高兴。

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处在努力促进迅速常化。

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是的。

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有一种生活的感觉

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否常状态因而取决于外交使团在巴格达的驻留。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府在作出重大努力,常状态和稳定。

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是出于良好的愿望,但是它未能使该区域常状态。

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生的智慧是推动伊拉克常化的必要政治进程的关键。

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

在利比里亚为一个运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障和保护问题的高级别审查。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和常感。

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我们相信,要使伊拉克局势常化,光凭武力是办不到的。

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开一计划和体制状态的前景是良好的。

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法常状态的行为。

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促取消经济封锁,古巴的状态

On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘书长执行代表在常秩序方面挥的作用怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 normalité 的法语例句

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,
f.
正常, 正常状态; [化]当量浓度
反义词:
anomalie
联想词
norme规范,准则;banalité平凡,平庸;pathologique病理;normalisation准化,规格化;perversion败坏,堕落;routine常规,惯例,例行公事;féminité女子特点,女性特征;régression倒退,退步;virilité男性特征;moralité道德;réalité真实,真实性;

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭正常表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,对新出现正常状况和取得重大进展表示欢迎。

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

将有助于恢复该国正常政治、经济和社会生活。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况实际上与正常情况相反。

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

们对阿富汗正在缓慢恢复正常感到高兴。

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处正在努力促进迅速恢复正常化。

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是正常

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有一种正常生活感觉

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复正常状态因而取决于外交使团在巴格达

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态和稳定。

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是出于良好愿望,但是它未能使该区域恢复正常状态。

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生智慧是推动恢复伊拉克正常化必要政治进程关键。

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

在利比里亚恢复为一个正常运作国家过程中,总统选举是一项重大成就

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各校进行安全、保障和保护问题高级别审查。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,校能够提供安全避风港和正常感。

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

们相信,要使伊拉克局势正常化,光凭武力是办不到

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开一计划和恢复体制正常状态前景是良好

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法正常状态行为。

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,们敦促取消经济封锁,恢复古巴正常状态

On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘书长执行代表在恢复正常秩序方面发挥作用怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 normalité 的法语例句

用户正在搜索


dilactylate, dilalationgastrique, dilalométrie, dilantine, dilapidateur, dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance,

相似单词


normalisateur, normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite,