法语助手
  • 关闭

n. f
1取名, 起名, 命名
2任命; 指定:
Nomination d'un directeur. 任命一名经理

3<引>任命书, 委任状
contresigner une nomination 副署一份任命书

4任命权, 委任权; 指定权
5(在考试、竞赛发奖)提名表扬


常见用法
obtenir plusieurs nominations aux oscars多奥斯卡奖提名
j'ai eu confirmation de votre nomination我得了对您任命的确认

助记:
nomin名字+ation行为

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

近义词:
affectation,  désignation,  choix,  mention,  promotion
反义词:
destitution,  révocationdestitution,  naïveté,  
联想词
démission辞职;désignation指明,指出,指示;destitution解职,撤职,免职,革职;révocation废除,取消,撤回;réélection重选,再当选;élection选举;présidence主席、统、委员长、议长、院长的职位;décision决定,决心,决议;éviction排斥,排挤,排除;attribution授予,给予,赋予;candidature候选人资格;

Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!

听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接我的任命

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

任命赋予执行权的理或内阁/决策机构。

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续任命权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

任用意味着接这些条件。

La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.

国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任用和延期的明确政策。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接这两项任命。

Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.

若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。

La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.

毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

统强烈提议任命非党派法官。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

任命所长不是一种可以接的解决办法。

Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.

任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。

Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.

巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomination 的法语例句

用户正在搜索


picked bit, pickeringite, picklage, pickler, pickles, pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

n. f
1取名, 起名,
2; 指定:
Nomination d'un directeur. 一名经理

3<引>书, 委
contresigner une nomination 副署一份

4权, 委权; 指定权
5(在考试、竞赛发奖时)提名表扬


常见用法
obtenir plusieurs nominations aux oscars多次受奥斯卡奖提名
j'ai eu confirmation de votre nomination我对您的确认

助记:
nomin名字+ation行为

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

近义词:
affectation,  désignation,  choix,  mention,  promotion
反义词:
destitution,  révocationdestitution,  naïveté,  
联想词
démission辞职;désignation指明,指出,指示;destitution解职,撤职,免职,革职;révocation废除,取消,撤回;réélection重选,再次当选;élection选举;présidence主席、总统、委员长、议长、院长的职位;décision决定,决心,决议;éviction排斥,排挤,排除;attribution授予,给予,赋予;candidature候选人资格;

Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!

听说这部电影还获奥斯卡提名呢!

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被授予荣誉团骑士级奖章

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我的

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受用意味着接受这些条件。

La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.

国家管制委员会成员的将标志改革进程迈进一个重要阶段。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行定期合同用和延期的明确政策。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.

P-5和P-4职中妇女所占用比例分别为31.3%和24.8%。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.

P-5和P-4职中妇女所占用比例分别为42.1%和33.3%。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

何此种须经咨监委全体成员一致同意。

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接受这两项

Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.

若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的

La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.

毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议非党派法官。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

临时所长不是一种可以接受的解决办法。

Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.

女性进入国务委员会将是一个良好的开端。

Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.

巴基斯坦期待着早日秘书长特别代表。

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomination 的法语例句

用户正在搜索


picornavirus, picoseconde, picot, picotage, picotant, picote, picoté, picotement, picoter, picoterie,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

n. f
1取名, 起名, 命名
2任命; 指定:
Nomination d'un directeur. 任命一名经理

3<引>任命书, 委任状
contresigner une nomination 副署一份任命书

4任命权, 委任权; 指定权
5(在考试、竞赛发奖时)提名表扬


常见用法
obtenir plusieurs nominations aux oscars多次受到奥斯卡奖提名
j'ai eu confirmation de votre nomination我得到了对您任命确认

助记:
nomin名字+ation行为

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

近义词:
affectation,  désignation,  choix,  mention,  promotion
反义词:
destitution,  révocationdestitution,  naïveté,  
联想词
démission;désignation指明,指出,指示;destitution,撤,免,革;révocation废除,取消,撤回;réélection重选,再次当选;élection选举;présidence主席、总统、委员、议;décision决定,决心,决议;éviction排斥,排挤,排除;attribution授予,给予,赋予;candidature候选人资格;

Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!

听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我任命

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

任命赋予执行权临时总理或内阁/决策机构。

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续任命受权进行根本改革巴勒斯坦各部部

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.

国家管制委员会成员任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任用和延期明确政策。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.

P-5和P-4任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.

P-5和P-4任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接受这两项任命。

Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.

若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生任命。

La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.

毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好例子。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书加快这一工作。

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

任命临时所不是一种可以接受解决办法。

Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.

任命女性进入国务委员会将是一个良好开端。

Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.

巴基斯坦期待着早日任命秘书特别代表。

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomination 的法语例句

用户正在搜索


picramide, picranalcime, picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

n. f
1取名, 起名, 命名
2任命; 指定:
Nomination d'un directeur. 任命一名经理

3<引>任命书, 委任状
contresigner une nomination 副署一份任命书

4任命权, 委任权; 指定权
5(在考试、竞赛发奖时)提名表扬


常见用法
obtenir plusieurs nominations aux oscars多次受到奥斯卡奖提名
j'ai eu confirmation de votre nomination得到了对您任命的确认

助记:
nomin名字+ation行为

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

词:
affectation,  désignation,  choix,  mention,  promotion
词:
destitution,  révocationdestitution,  naïveté,  
联想词
démission辞职;désignation指明,指出,指示;destitution解职,撤职,免职,革职;révocation废除,取消,撤回;réélection重选,再次当选;élection选举;présidence主席、总统、委员长、议长、院长的职位;décision决定,决心,决议;éviction排斥,排挤,排除;attribution授予,给予,赋予;candidature候选人资格;

Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!

听说这部电影还获了奥斯卡提名

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

不肯接受任命

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.

国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任用和延期的明确政策。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接受这两项任命。

Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.

若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。

La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.

毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。

Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.

任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。

Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.

巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 nomination 的法语例句

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

n. f
1取名, 起名, 命名
2任命; 指定:
Nomination d'un directeur. 任命一名经理

3<引>任命书, 委任状
contresigner une nomination 副署一份任命书

4任命权, 委任权; 指定权
5(在考试、竞赛发奖时)提名表扬


常见用法
obtenir plusieurs nominations aux oscars多次受到奥斯卡奖提名
j'ai eu confirmation de votre nomination我得到了对您任命的确认

助记:
nomin名字+ation行为

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

近义词:
affectation,  désignation,  choix,  mention,  promotion
反义词:
destitution,  révocationdestitution,  naïveté,  
联想词
démission辞职;désignation指明,指出,指示;destitution解职,职,免职,革职;révocation废除,取消,;réélection选,再次当选;élection选举;présidence主席、总统、委员长、议长、院长的职位;décision决定,决心,决议;éviction排斥,排挤,排除;attribution,给;candidature候选人资格;

Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!

听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被了荣誉团骑士级奖章

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我的任命

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

任命执行权的临时总理或内阁/决策机构。

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.

国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个要阶段。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任用和延期的明确政策。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接受这两项任命。

Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.

若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。

La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.

毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。

Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.

任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。

Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.

巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomination 的法语例句

用户正在搜索


pied-d'alouette, pied-de-biche, pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

n. f
1取名, 起名, 命名
2任命;
Nomination d'un directeur. 任命一名经理

3<引>任命书, 委任状
contresigner une nomination 副署一份任命书

4任命权, 委任权;
5(在考试、竞赛发奖时)提名表扬


常见用法
obtenir plusieurs nominations aux oscars多次受到奥斯卡奖提名
j'ai eu confirmation de votre nomination我得到了对您任命的确认

助记:
nomin名字+ation行为

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

近义词:
affectation,  désignation,  choix,  mention,  promotion
反义词:
destitution,  révocationdestitution,  naïveté,  
联想词
démission辞职;désignation明,出,示;destitution解职,撤职,免职,职;révocation废除,取消,撤回;réélection重选,再次当选;élection选举;présidence主席、总统、委员长、议长、院长的职位;décision,决心,决议;éviction排斥,排挤,排除;attribution授予,给予,赋予;candidature候选人资格;

Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!

听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我的任命

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续任命受权进行根的巴勒斯坦各部部长。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.

国家管制委员会成员的任命将标志进程迈进一个重要阶段。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了期合同任用和延期的明确政策。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接受这两项任命。

Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.

若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。

La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.

毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。

Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.

任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。

Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.

巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nomination 的法语例句

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

n. f
1取, 起
2; 指定:
Nomination d'un directeur. 经理

3<引>书, 委
contresigner une nomination 副署一份

4权, 委权; 指定权
5(在考试、竞赛发奖时)提表扬


常见用法
obtenir plusieurs nominations aux oscars多次受到奥斯卡奖提
j'ai eu confirmation de votre nomination我得到了对您的确认

助记:
nomin字+ation行为

词根:
nom(m), nomin, onym 字,

近义词:
affectation,  désignation,  choix,  mention,  promotion
反义词:
destitution,  révocationdestitution,  naïveté,  
联想词
démission辞职;désignation指明,指出,指示;destitution解职,撤职,免职,革职;révocation废除,取消,撤回;réélection重选,再次当选;élection选举;présidence主席、总统、委长、议长、院长的职位;décision决定,决心,决议;éviction排斥,排挤,排除;attribution授予,给予,赋予;candidature候选人资格;

Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!

听说这部电影还获了奥斯卡了呢!

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我的

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受用意味着接受这些条件。

La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.

国家管制委将标志改革进程迈进一个重要阶段。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同用和延期的明确政策。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.

P-5和P-4职中妇女所占用比例分别为31.3%和24.8%。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.

P-5和P-4职中妇女所占用比例分别为42.1%和33.3%。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

何此种须经咨监委全体一致同意。

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接受这两项

Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.

若干观察代表团欢迎对弗朗斯先生的

La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.

毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议非党派法官。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

临时所长不是一种可以接受的解决办法。

Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.

女性进入国务委将是一个良好的开端。

Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.

巴基斯坦期待着早日秘书长特别代表。

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项适用于所有大小企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomination 的法语例句

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

n. f
1取名, 起名, 命名
2任命; 定:
Nomination d'un directeur. 任命一名经理

3<引>任命书, 委任状
contresigner une nomination 副署一份任命书

4任命权, 委任权; 定权
5(在考试、竞赛发奖时)提名表扬


常见用法
obtenir plusieurs nominations aux oscars多次受到奥斯卡奖提名
j'ai eu confirmation de votre nomination我得到对您任命的确认

助记:
nomin名字+ation行为

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

近义词:
affectation,  désignation,  choix,  mention,  promotion
反义词:
destitution,  révocationdestitution,  naïveté,  
联想词
démission;désignation出,示;destitution,撤,免,革;révocation废除,取消,撤回;réélection重选,再次当选;élection选举;présidence主席、总统、委员长、议长、院长位;décision决定,决心,决议;éviction排斥,排挤,排除;attribution授予,给予,赋予;candidature候选人资格;

Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!

听说这部电影奥斯卡提名呢!

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报悉你被授予荣誉团骑士级奖章

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我的任命

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.

国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行定期合同任用和延期的确政策。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.

P-5和P-4的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.

P-5和P-4的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接受这两项任命。

Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.

若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。

La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.

毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。

Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.

任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。

Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.

巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nomination 的法语例句

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

n. f
1名, 起名, 命名
2任命; 指定:
Nomination d'un directeur. 任命一名经理

3<引>任命书, 委任状
contresigner une nomination 副署一份任命书

4任命权, 委任权; 指定权
5(在考试、竞赛发奖时)提名表扬


常见用法
obtenir plusieurs nominations aux oscars多次受到奥斯卡奖提名
j'ai eu confirmation de votre nomination我得到了对您任命的确认

助记:
nomin名字+ation行为

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

近义词:
affectation,  désignation,  choix,  mention,  promotion
反义词:
destitution,  révocationdestitution,  naïveté,  
联想词
démission辞职;désignation指明,指出,指示;destitution解职,撤职,免职,革职;révocation消,撤回;réélection,再次当;élection举;présidence主席、总统、委员长、议长、院长的职位;décision决定,决心,决议;éviction排斥,排挤,排;attribution授予,给予,赋予;candidature格;

Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!

听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我的任命

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.

国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任用和延期的明确政策。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。

Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.

P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接受这两项任命。

Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.

若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。

La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.

毫无疑问,择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。

Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.

任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。

Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.

巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomination 的法语例句

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,