Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接我的任命。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接任用意味着接
这些条件。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同任用和延期的明确政策。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接这两项任命。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。
La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.
毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
统强烈提议任命非党派法官。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他促请秘书长加快这一工作。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
任命所长不是一种可以接
的解决办法。
Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.
任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。
Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.
巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获奥斯卡提名
呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予荣誉团骑士级奖章。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接受用意味着接受这些条件。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
国家管制委员会成员的将标志改革进程迈进一个重要阶段。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行定期合同
用和延期的明确政策。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.
P-5和P-4职的
中妇女所占
用比例分别为31.3%和24.8%。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.
P-5和P-4职的
中妇女所占
用比例分别为42.1%和33.3%。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
何此种
须经咨监委全体成员一致同意。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接受这两项。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的。
La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.
毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议非党派法官。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他促请秘书长加快这一工作。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
临时所长不是一种可以接受的解决办法。
Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.
女性进入国务委员会将是一个良好的开端。
Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.
巴基斯坦期待着早日秘书长特别代表。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我任命。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革巴勒斯坦各部部
。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接受任用意味着接受这些条件。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
国家管制委员会成员任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同任用和延期明确政策。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.
P-5和P-4任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.
P-5和P-4任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接受这两项任命。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生任命。
La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.
毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好例子。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他促请秘书加快这一工作。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
任命临时所不是一种可以接受
解决办法。
Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.
任命女性进入国务委员会将是一个良好开端。
Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.
巴基斯坦期待着早日任命秘书特别代表。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他不肯接受
的任命。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接受任用意味着接受这些条件。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同任用和延期的明确政策。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接受这两项任命。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。
La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.
毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他促请秘书长加快这一工作。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。
Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.
任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。
Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.
巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授了荣誉团骑士级奖章。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的任命。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接受任用意味着接受这些条件。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个要阶段。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同任用和延期的明确政策。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接受这两项任命。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。
La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.
毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他促请秘书长加快这一工作。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。
Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.
任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。
Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.
巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的任命。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根的巴勒斯坦各部部长。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接受任用意味着接受这些条件。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
国家管制委员会成员的任命将标志进程迈进一个重要阶段。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了期合同任用和延期的明确政策。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接受这两项任命。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。
La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.
毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他促请秘书长加快这一工作。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。
Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.
任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。
Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.
巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提了呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接受用意味着接受这些条件。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
国家管制委的
将标志改革进程迈进一个重要阶段。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同用和延期的明确政策。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.
P-5和P-4职的
中妇女所占
用比例分别为31.3%和24.8%。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.
P-5和P-4职的
中妇女所占
用比例分别为42.1%和33.3%。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
何此种
须经咨监委全体
一致同意。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接受这两项。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察代表团欢迎对弗朗斯先生的
。
La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.
毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议非党派法官。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他促请秘书长加快这一工作。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
临时所长不是一种可以接受的解决办法。
Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.
女性进入国务委
将是一个良好的开端。
Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.
巴基斯坦期待着早日秘书长特别代表。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提适用于所有大小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影奥斯卡提名
呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报悉你被授予
荣誉团骑士级奖章。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的任命。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接受任用意味着接受这些条件。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行定期合同任用和延期的
确政策。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.
P-5和P-4的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.
P-5和P-4的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接受这两项任命。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。
La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.
毫无疑问,选择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他促请秘书长加快这一工作。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。
Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.
任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。
Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.
巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的任命。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接受任用意味着接受这些条件。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
国家管制委员会成员的任命将标志改革进程迈进一个重要阶段。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同任用和延期的明确政策。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 31,3 % et 24,8 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为31.3%和24.8%。
Dans les classes P-5 et P-4, les femmes représentent respectivement 42,1 et 33,3 % des nominations.
P-5和P-4职的任命中妇女所占任用比例分别为42.1%和33.3%。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接受这两项任命。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生的任命。
La nomination de M. Sergio Vieira de Mello en Iraq en constitue indéniablement le meilleur exemple.
毫无疑问,择塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生赴伊拉克就是其最好的例子。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他促请秘书长加快这一工作。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
任命临时所长不是一种可以接受的解决办法。
Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État.
任命女性进入国务委员会将是一个良好的开端。
Le Pakistan attend avec intérêt la nomination rapide du représentant spécial du Secrétaire général.
巴基斯坦期待着早日任命秘书长特别代表。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。