Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在化中产生的。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在化中产生的。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可入籍获得保加利亚公民身份。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民化入籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可化方式给予这种人国籍。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注册得的。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民化率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民化率。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对化局的这一决定提出上诉。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其化政策和程序。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当
化”。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后一步。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
化方式
得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可化方式给予这种人国籍。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就化而言,问题就不那么明了。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即化)或依据国际条约
得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国家一样。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入获得保加利亚公民身份。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据出生、入或注册
得的。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现法
,这种婚姻并不是
得爱沙尼亚公民身份的捷径。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入是实现融合的最后一步。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约
得南斯拉夫国
。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入程序和移民程序与其他国家一样。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过获得保加利亚公民身份。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多家
不允许难民归化
。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一可通过归化方式给予这种人
。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据出生、或注册
得的。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种不是
得爱沙尼亚公民身份的捷径。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各应该重新评估其归化政策和程序。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
是实现融合的最后一步。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于后公民权和
的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一可通过归化方式给予这种人
。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加南斯拉夫
(即归化)或依据
际条约
得南斯拉夫
。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
程序和移民程序与其他
家一样。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他家,
不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归中产生的。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过获得保加利亚公民身份。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归方式给予这种人国
。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据出生、或注册
得的。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归率。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归局的这一决定提出上诉。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归政策和程序。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归
”。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
是实现融合的最后一步。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归方式
得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归方式给予这种人国
。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归而言,问题就不那么明了。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加南斯拉夫国
(即归
)或依据国际条约
得南斯拉夫国
。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
程序和移民程序与其他国家一样。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公身份。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难归化入籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公资格是根据出生、入籍或注册
得的。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公
身份的捷径。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难归化率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难归化率。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后一步。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式得爱沙尼亚公
身份的儿童数目有所增加。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公权和入籍的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公获得南非公
身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移程序与其他国家一样。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然的结果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产的。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过获得保加利亚公民身份。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据出、
或注册
得的。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
是实现融合的最后一步。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加南斯拉夫国
(即归化)或依据国际条约
得南斯拉夫国
。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
程序和移民程序与其他国家一样。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公民身份。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国允许难民归化入籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注册得的。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻是
得爱沙尼亚公民身份的捷径。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期映这些区域
同的难民归化率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期映这些区域
同的难民归化率。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
之,最好采
Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后一步。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就那么明了。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国一样。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国,入籍
是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入获得保加利亚公民身份。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据出生、入或注册
得的。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现法
,这种婚姻并不是
得爱沙尼亚公民身份的捷径。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入是实现融合的最后一步。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约
得南斯拉夫国
。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入程序和移民程序与其他国家一样。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公民身份。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是出生、入籍或注册
得的。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
行法律,这种婚姻并不是
得爱沙尼亚公民身份的捷径。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实融合的最后一步。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依国际条约
得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国家一样。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。