De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的族
组织出现。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的族
组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
它为族
分子的信心所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的
族
政党的情况则比预计的要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
国者们拥有很强的信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
族
份子们也不喜欢这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满族
的言辞令人担心。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
我希望选举尖埃落定之后,极端族
分子将被进一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大的族
者和仿效的良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是族
党派面临的新的形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问族
分子的实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪的宗教和族
旗号下进行的。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有族
党派都知道人们对它们的期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联的解体彻底解放了亚美尼亚族
者的手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种族的极端
族
者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
族
言论——各方的此类言论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动的宣传运动没有用族
的鼓动来
对国际社会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,族
党派仍然得到了各自族裔的大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约国指出,RUKH是一个具有族
倾向的政党。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和国族
分子中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于族
情绪不受约束而引发的悲惨故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多义组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
它为义分子
信心所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社党获得票数情况不如预计
那样好成对照
是,各传统
义政党
情况则比预计
要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
家
义者们拥有很强
信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
义份子们也不喜欢这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满义
言辞令人担心。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
我希望选举尖埃落定之后,端
义分子将被进一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大义者和仿效
良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是义党派面临
新
形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问义分子
实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪宗教和
义旗号下进行
。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有义党派都知道人们对它们
期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联解体彻底解放了亚美尼亚
义者
手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种义
端
义者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
义言论——各方
此类言论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动宣传运动没有用
义
鼓动来反对
际社会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,义党派仍然得到了各自
裔
大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约指出,RUKH是一个具有
义倾向
政党。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和义分子中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于义情绪不受约束而引发
悲惨故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多主义组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
它为主义分子
信心所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社党获得票数情况不如预计
那样好成对照
是,各传统
主义政党
情况则比预计
要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
国家主义者们拥有很强信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
主义份子们也不喜欢这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满主义
言辞令人担心。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
我希望选举尖埃落定之后,主义分子将被进一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大主义者和仿效
良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是主义党派面临
新
形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问主义分子
实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪宗教和
主义旗号下进行
。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有主义党派都知道人们对它们
期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联解体彻底解放了亚美尼亚
主义者
手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种主义
主义者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
主义言论——各方
此类言论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动宣传运动没有用
主义
鼓动来反对国际社会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,主义党派仍然得到了各自
裔
大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约国指出,RUKH是一个具有主义倾向
政党。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和国主义分子中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于主义情绪不受约束而引发
悲惨故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的族主义组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
它为族主义
的信心所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的
族主义政
的情况则比预计的要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
国家主义者们拥有很强的信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
族主义份
们也不喜欢这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满族主义的言辞令人担心。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
我希望选举尖埃落定之后,极端族主义
将被进一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大的族主义者和仿效的良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是族主义
派面临的新的形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问族主义
的实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪的宗教和族主义旗号下进行的。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有族主义
派都知道人们对它们的期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联的解体彻底解放了亚美尼亚族主义者的手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种族主义的极端族主义者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
族主义言论——各方的此类言论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动的宣传运动没有用族主义的鼓动来
对国际
会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,族主义
派仍然得到了各自族裔的大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约国指出,RUKH是一个具有族主义倾向的政
。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和国族主义
中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的族主义组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
族主义分子的信心所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的
族主义政党的情况则比预计的要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
国家主义者们拥有很强的信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
族主义份子们也不喜欢这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满族主义的言辞令人担心。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
我希望选举尖埃落定之后,极端族主义分子将被进一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大的族主义者和仿效的良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是族主义党派面临的新的形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问族主义分子的实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪的宗教和族主义旗号下进行的。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有族主义党派都知道人们对
们的期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联的解体彻底解放了亚美尼亚族主义者的手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种族主义的极端族主义者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
族主义言论——各方的此类言论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
发动的宣传运动没有用
族主义的鼓动来反对国际社会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,族主义党派仍然得到了各自族裔的大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约国指出,RUKH是一个具有族主义倾向的政党。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和国族主义分子中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的族主义组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
它为族主义分子的信心所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的
族主义政党的情况则比预计的要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
国家主义者们拥有很强的信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
族主义份子们也不喜欢这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满族主义的言辞令人担心。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
我希望选举尖埃落定之后,极端族主义分子
一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大的族主义者和仿效的良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是族主义党派面临的新的形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问族主义分子的实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪的宗教和族主义旗号下
行的。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有族主义党派都知道人们对它们的期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联的解体彻底解放了亚美尼亚族主义者的手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种族主义的极端族主义者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
族主义言论——各方的此类言论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动的宣传运动没有用族主义的鼓动来反对国际社会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,族主义党派仍然得到了各自族裔的大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约国指出,RUKH是一个具有族主义倾向的政党。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和国族主义分子中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多族主
组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
它为族主
分子
信心所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社党获得票数情况不如预计
那样好成对照
是,各传统
族主
政党
情况则比预计
要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
国家主者们拥有很强
信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
族主
份子们也不喜欢这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满族主
辞令人担心。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
我希望选举尖埃落定之后,极端族主
分子将被进一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大族主
者和仿效
良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是族主
党派面临
新
形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问族主
分子
实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪宗教和
族主
旗号下进行
。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有族主
党派都知道人们对它们
期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联解体彻底解放了亚美尼亚
族主
者
手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种族主极端
族主
者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
族主
论——各方
此类
论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发宣传
没有用
族主
鼓
来反对国际社会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,族主
党派仍然得到了各自族裔
大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约国指出,RUKH是一个具有族主
倾向
政党。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和国族主
分子中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于族主
情绪不受约束而引发
悲惨故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多族主义组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
它为族主义分子
信
所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社党获得票数情况不如预计
那样好成对照
是,各传统
族主义政党
情况则比预计
要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
国家主义者们拥有很强信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
族主义份子们也不喜欢这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满族主义
言辞令
。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
我希望选举尖埃落定之后,极端族主义分子将被进一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大族主义者和仿效
良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是族主义党派面临
新
形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问族主义分子
实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪宗教和
族主义旗号下进行
。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有族主义党派都知道
们对它们
期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联解体彻底解放了亚美尼亚
族主义者
手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种族主义极端
族主义者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
族主义言论——各方
此类言论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动宣传运动没有用
族主义
鼓动来反对国际社会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,族主义党派仍然得到了各自族裔
大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约国指出,RUKH是一个具有族主义倾向
政党。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和国族主义分子中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于族主义情绪不受约束而引发
悲惨故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
它为分子
信心所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社党获得票数情况不如预计
那样好成对照
是,各传统
政党
情况则比预计
要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
国家者们拥有很强
信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
份子们也不喜欢这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满言辞令人担心。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
我希望选举尖埃落定之后,极分子将被进一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大者和仿效
良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是党派面临
新
形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问分子
实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪宗教和
旗号下进行
。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有党派都知道人们对它们
期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联解体彻底解放了亚美尼亚
者
手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种极
者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
言论——各方
此类言论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动宣传运动没有用
鼓动来反对国际社会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,党派仍然得到了各自
裔
大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约国指出,RUKH是一个具有倾向
政党。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和国分子中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于情绪不受约束而引发
悲惨故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。