Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需计
实验室设备
经费也已落实。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需计
实验室设备
经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予测
方面
支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度
国际标准加以发展,包括保障辐射测
质
方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系有助于执行商定标准,确保各语文
计标准及其他网络度
标准
一,并且提高网站使用
分析
准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述因素是构成概念、计
和方法
框架
关键,它包括对发展信息时代
计制度至关重要
概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科
技术委员会法》和《消费者保护局法》规定
计
控制条款联合行动
协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系协助执行商定标准,确保各语文之间
计标准和其它网上规格
一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格质
要求,发展中国家
需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链
校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格质
要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好
计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链
校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡
出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计能力;帮助实验室
实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需计
实验室设备
经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予测
方面
支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度
国际标准加以发展,包括保障辐射测
质
方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此内容管理
将有助于执行商定标准,确保各语文
计标准及其他网络度
标准
,并且提高网站使用
分析
准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述因素是构成概念、计
和方法学框架
关键,它包括对发展信息时代
计制度至关重要
概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定计
控制条款联合行动
协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这还将协助执行商定标准,确保各语文之间
计标准和其它网上规格
致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格质
要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链
校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格质
要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好
计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链
校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡
出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计能力;帮助实验室
实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议培训讲习班,购买所需的计
实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测方面的支助,需要根据
准化组织(
准化组织)制度的
准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商准,确保各语文统计
准及其他网络度
准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性
效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念
。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《
家科学技术委员会法》
《消费者保护局法》规
的计
控制条款联合行动的协
。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商准,确保各语文之间的统计
准
其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,发展中
家还需要有计
基础设施,具备能够按照
单位制建立测
链
溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,发展中
家
经济转型期
家需要良好的计
基础设施,具备能够在
单位制基础上建立测
追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准校核设备要求建立或加强实验室进行工业
法
计
的能力;帮助实验室的实
设立
启动;根据
准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排
认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000
准与计
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行若干次会议和培训讲习班,购买所需的计
实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐制度给予的
方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度的国际标准加以发展,包括保障辐
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度标准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计
控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为能够进行精密制造并符合严格的质
要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立
链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为能够进行精确制造并遵守严格的质
要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立
和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议培训讲习班,购买所需的计
实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测方面的支助,需要根据
准化组织(
准化组织)制度的
准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商准,确保各语文统计
准及其他网络度
准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性
效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念
。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《
家科学技术委员会法》
《消费者保护局法》规
的计
控制条款联合行动的协
。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商准,确保各语文之间的统计
准
其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,发展中
家还需要有计
基础设施,具备能够按照
单位制建立测
链
溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,发展中
家
经济转型期
家需要良好的计
基础设施,具备能够在
单位制基础上建立测
追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准校核设备要求建立或加强实验室进行工业
法
计
的能力;帮助实验室的实
设立
启动;根据
准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排
认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000
准与计
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需的计实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度的国际标准加以
,
保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度标准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计和方法学框架的关键,
对
信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,
中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,
中国家和经济转型期国家需要良好的计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工
组织计
控制图工具
软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需计
实验室设备
经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予测
方面
支助,需要根据国际
化组织(
化组织)制度
国际
加以发展,包括保障辐射测
质
方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商,确保各语文统计
及其他网络度
统一,并且提高网站使用
分
确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述因素是构成概念、计
和方法学框架
关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要
概念和
义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规计
控制条款联合行动
协
。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商,确保各语文之间
统计
和其它网上规格
一致性,且确保更精确、更有效地分
网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格质
要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链
校
设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格质
要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好
计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链
校
设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守
、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡
出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法
计
能力;帮助实验室
实际设立和启动;根据国际
对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000
与计
控制有关
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需的实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测方面的支助,需要根据国际
准化组织(
准化组织)制度的国际
准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行准,确保各语文统
准及其他网络度
准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统
制度至关重要的概念和
义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规的
控制条款联合行动的协
。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行准,确保各语文之间的统
准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,发展中国家还需要有
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守准、进行
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际
准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000
准与
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需的计实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度的国际标准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度
标准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性和
。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
图描述的因素是构成概念、计
和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计
控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关使贸易对穷人行之有
的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。