法语助手
  • 关闭

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西哥积极参加了建立中美洲生物走廊的区域努力。

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着金融服务部门的发展,将增加中层进展情况计量指标。

Le cadre de résultats de développement d'UNIFEM est basé sur des données d'expérience qui montrent que, si les points d'entrée peuvent être différents, agir pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes implique d'appuyer simultanément le changement à tous les niveaux (macro, méso et microchangements).

妇发基金的成果框架是根据基金自身的经验确的:尽管切入点可能不尽相同,但是要通盘方法增进两性平等与赋予妇女权力,就需要宏观、中观和微观层面同时支持变革。

Ce comité a commencé à mettre en place un plan d'action national de la microassurance, à définir les mesures à prendre en priorité au niveau des politiques et aux niveaux méso et microéconomiques en vue de promouvoir l'accès à grande échelle aux services de microassurance dans le pays.

指导委员会开始拟订一项全国小额保险行动计划,强调指策、中介和零售各级的优先行动,以便促进该国民大规模利用小额保险服务。

De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.

此外,因为使用传统的法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

Ces interventions doivent dépasser le cadre de la simple déclaration et ne pas se concentrer uniquement sur la capitale mais aussi bénéficier aux PME de toutes les provinces et de tous les districts, par le biais du renforcement des activités de promotion du commerce entreprises par les méso- et les micro-institutions.

这类干预行动不能单单停留口头上和集中首都城市,同时应该通过强化中小机构的工商促进活动将所有省份和地区的中小企业都覆盖内。

Les éléments qui constituaient la clef du succès dans les exemples de liens instaurés en Asie étaient l'engagement résolu tant des gouvernements que des STN, les partenariats entre secteur public et secteur privé pour créer des méso-institutions et la mise en place de mesures d'incitation économique judicieuses à l'intention des STN et des PME.

亚洲联系成功的例子中,最关键的要素是政府和跨国公司同时作承诺,建立公营-私营部门的伙伴关系,以建立中等规模的机构,以及为跨国公司和中小企业提供适当的经济刺激措施。

Objectif : Aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

协助成员国拟和执行影响着经济行为主体和生产部门的不同中间/和微观经济行为的新制度机制、管理框架和政策工具,以便提高生产增长率,缩小同发达国家生产力方面的差距。

Des actions sont engagées qui font intervenir l'Office de mise en valeur de la vallée de Jequitinhonha pour la méso-région des fleuves Jequitinhonha et Mucuri, dans les États de Minas Gerais et de Bahia; l'administration municipale de Sao Paulo; la région métropolitaine ABC de Sao Paulo - consortium intermunicipal de la région métropolitaine ABC; l'administration municipale de Salvador.

目前正采取的行动涉及米纳斯吉拉斯州和巴伊亚州热基蒂尼奥尼亚河及穆库里河梅索区的热基蒂尼奥尼亚河谷发展机构、圣保罗市政府、圣保罗的ABC大都市区——从ABC大都市区开始的市内地区,以及萨尔瓦多市政府。

L'objectif de ce sous-programme est d'aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

10 本次级方案的目标是协助会员国设计和执行影响经济行为主体各种中型和微型经济行为及生产部门的新体制机构、管理框架和政策手段,以期提高生产成长率和缩小同发达国家的生产力差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méso 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西哥积极参加了建立中美洲生物走廊的区域努力。

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着金融服务部门的发展,将增加中层进展情况计量指标。

Le cadre de résultats de développement d'UNIFEM est basé sur des données d'expérience qui montrent que, si les points d'entrée peuvent être différents, agir pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes implique d'appuyer simultanément le changement à tous les niveaux (macro, méso et microchangements).

妇发基金的成是根据基金自身的经验确定的:尽管切入点可能不尽相同,但是要通盘方法增进两性平等与赋予妇女权力,就需要在宏观、中观和微观层面同时支持变革。

Ce comité a commencé à mettre en place un plan d'action national de la microassurance, à définir les mesures à prendre en priorité au niveau des politiques et aux niveaux méso et microéconomiques en vue de promouvoir l'accès à grande échelle aux services de microassurance dans le pays.

指导委员会开始拟订一项全国小额保险行动计划,强调指出在决策、中介和零售各级的优先行动,以便促进该国民大规模利用小额保险服务。

De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

Ces interventions doivent dépasser le cadre de la simple déclaration et ne pas se concentrer uniquement sur la capitale mais aussi bénéficier aux PME de toutes les provinces et de tous les districts, par le biais du renforcement des activités de promotion du commerce entreprises par les méso- et les micro-institutions.

这类干预行动不能单单停留在口头上和集中在首,同时应该通过强化中小机构的工商促进活动将所有省份和地区的中小企业覆盖在内。

Les éléments qui constituaient la clef du succès dans les exemples de liens instaurés en Asie étaient l'engagement résolu tant des gouvernements que des STN, les partenariats entre secteur public et secteur privé pour créer des méso-institutions et la mise en place de mesures d'incitation économique judicieuses à l'intention des STN et des PME.

在亚洲联系成功的例子中,最关键的要素是政府和跨国公司同时作出坚决承诺,建立公营-私营部门的伙伴关系,以建立中等规模的机构,以及为跨国公司和中小企业提供适当的经济刺激措施。

Objectif : Aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

协助成员国拟定和执行影响着经济行为主体和生产部门的不同中间/和微观经济行为的新制度机制、管理和政策工具,以便提高生产增长率,缩小同发达国家在生产力方面的差距。

Des actions sont engagées qui font intervenir l'Office de mise en valeur de la vallée de Jequitinhonha pour la méso-région des fleuves Jequitinhonha et Mucuri, dans les États de Minas Gerais et de Bahia; l'administration municipale de Sao Paulo; la région métropolitaine ABC de Sao Paulo - consortium intermunicipal de la région métropolitaine ABC; l'administration municipale de Salvador.

目前正在采取的行动涉及米纳斯吉拉斯州和巴伊亚州热基蒂尼奥尼亚河及穆库里河梅索区的热基蒂尼奥尼亚河谷发展机构、圣保罗政府、圣保罗的ABC大区——从ABC大区开始的内地区,以及萨尔瓦多政府。

L'objectif de ce sous-programme est d'aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

10 本次级方案的目标是协助会员国设计和执行影响经济行为主体各种中型和微型经济行为及生产部门的新体制机构、管理和政策手段,以期提高生产成长率和缩小同发达国家的生产力差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méso 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西哥积极参加了建立中美洲生物走廊的区域努力。

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着金融服务部门的发展,将增加中层进展情况计量指标。

Le cadre de résultats de développement d'UNIFEM est basé sur des données d'expérience qui montrent que, si les points d'entrée peuvent être différents, agir pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes implique d'appuyer simultanément le changement à tous les niveaux (macro, méso et microchangements).

妇发基金的成果框架是根据基金自身的经验确定的:尽管切入点可能不尽相同,但是要通盘方法增进两性平等与赋予妇女权力,就需要在宏观、中观微观层面同时支持变革。

Ce comité a commencé à mettre en place un plan d'action national de la microassurance, à définir les mesures à prendre en priorité au niveau des politiques et aux niveaux méso et microéconomiques en vue de promouvoir l'accès à grande échelle aux services de microassurance dans le pays.

指导委员会开始拟订一项全国小额保险行动计划,强调指出在决策、中售各级的优先行动,以便促进该国民大规模利小额保险服务。

De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.

此外,因为统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中层海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

Ces interventions doivent dépasser le cadre de la simple déclaration et ne pas se concentrer uniquement sur la capitale mais aussi bénéficier aux PME de toutes les provinces et de tous les districts, par le biais du renforcement des activités de promotion du commerce entreprises par les méso- et les micro-institutions.

这类干预行动不能单单停留在口头上集中在首都城市,同时应该通过强化中小机构的工商促进活动将所有省份地区的中小企业都覆盖在内。

Les éléments qui constituaient la clef du succès dans les exemples de liens instaurés en Asie étaient l'engagement résolu tant des gouvernements que des STN, les partenariats entre secteur public et secteur privé pour créer des méso-institutions et la mise en place de mesures d'incitation économique judicieuses à l'intention des STN et des PME.

在亚洲联系成功的例子中,最关键的要素是政府跨国公司同时作出坚决承诺,建立公营-私营部门的伙伴关系,以建立中等规模的机构,以及为跨国公司中小企业提供适当的经济刺激措施。

Objectif : Aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

协助成员国拟定执行影响着经济行为主体生产部门的不同中间/微观经济行为的新制度机制、管理框架政策工具,以便提高生产增长率,缩小同发达国家在生产力方面的差距。

Des actions sont engagées qui font intervenir l'Office de mise en valeur de la vallée de Jequitinhonha pour la méso-région des fleuves Jequitinhonha et Mucuri, dans les États de Minas Gerais et de Bahia; l'administration municipale de Sao Paulo; la région métropolitaine ABC de Sao Paulo - consortium intermunicipal de la région métropolitaine ABC; l'administration municipale de Salvador.

目前正在采取的行动涉及米纳斯吉拉斯州巴伊亚州热基蒂尼奥尼亚河及穆库里河梅索区的热基蒂尼奥尼亚河谷发展机构、圣保罗市政府、圣保罗的ABC大都市区——从ABC大都市区开始的市内地区,以及萨尔瓦多市政府。

L'objectif de ce sous-programme est d'aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

10 本次级方案的目标是协助会员国设计执行影响经济行为主体各种中型微型经济行为及生产部门的新体制机构、管理框架政策手段,以期提高生产成长率缩小同发达国家的生产力差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méso 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西哥积极参加了建立美洲生物走廊的区域努力。

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着融服务部门的发展,将增加层进展情况计量指标。

Le cadre de résultats de développement d'UNIFEM est basé sur des données d'expérience qui montrent que, si les points d'entrée peuvent être différents, agir pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes implique d'appuyer simultanément le changement à tous les niveaux (macro, méso et microchangements).

妇发的成果框架是根自身的经验确定的:尽管切入点可能不尽相同,但是要通盘方法增进两性平等与赋予妇女权力,就需要在宏观、微观层面同时支持变革。

Ce comité a commencé à mettre en place un plan d'action national de la microassurance, à définir les mesures à prendre en priorité au niveau des politiques et aux niveaux méso et microéconomiques en vue de promouvoir l'accès à grande échelle aux services de microassurance dans le pays.

指导委员会开始拟订一项全国小额保险行动计划,强调指出在决策、零售各级的优先行动,以便促进该国民大规模利用小额保险服务。

De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

Ces interventions doivent dépasser le cadre de la simple déclaration et ne pas se concentrer uniquement sur la capitale mais aussi bénéficier aux PME de toutes les provinces et de tous les districts, par le biais du renforcement des activités de promotion du commerce entreprises par les méso- et les micro-institutions.

这类干预行动不能单单停留在口头上在首都城市,同时应该通过强化小机构的工商促进活动将所有省份地区的小企业都覆盖在内。

Les éléments qui constituaient la clef du succès dans les exemples de liens instaurés en Asie étaient l'engagement résolu tant des gouvernements que des STN, les partenariats entre secteur public et secteur privé pour créer des méso-institutions et la mise en place de mesures d'incitation économique judicieuses à l'intention des STN et des PME.

在亚洲联系成功的例子,最关键的要素是政府跨国公司同时作出坚决承诺,建立公营-私营部门的伙伴关系,以建立等规模的机构,以及为跨国公司小企业提供适当的经济刺激措施。

Objectif : Aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

协助成员国拟定执行影响着经济行为主体生产部门的不同间/微观经济行为的新制度机制、管理框架政策工具,以便提高生产增长率,缩小同发达国家在生产力方面的差距。

Des actions sont engagées qui font intervenir l'Office de mise en valeur de la vallée de Jequitinhonha pour la méso-région des fleuves Jequitinhonha et Mucuri, dans les États de Minas Gerais et de Bahia; l'administration municipale de Sao Paulo; la région métropolitaine ABC de Sao Paulo - consortium intermunicipal de la région métropolitaine ABC; l'administration municipale de Salvador.

目前正在采取的行动涉及米纳斯吉拉斯州巴伊亚州热蒂尼奥尼亚河及穆库里河梅索区的热蒂尼奥尼亚河谷发展机构、圣保罗市政府、圣保罗的ABC大都市区——从ABC大都市区开始的市内地区,以及萨尔瓦多市政府。

L'objectif de ce sous-programme est d'aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

10 本次级方案的目标是协助会员国设计执行影响经济行为主体各种微型经济行为及生产部门的新体制机构、管理框架政策手段,以期提高生产成长率缩小同发达国家的生产力差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méso 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西哥积极参加了建立中美洲生物走廊的区域努力。

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着融服务部门的发展,将增加中层进展情况计量指标。

Le cadre de résultats de développement d'UNIFEM est basé sur des données d'expérience qui montrent que, si les points d'entrée peuvent être différents, agir pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes implique d'appuyer simultanément le changement à tous les niveaux (macro, méso et microchangements).

妇发的成果框架是根据身的经验确定的:尽管切入点可能不尽相同,但是要通盘方法增进两性平等与赋予妇女权力,就需要在宏观、中观微观层面同时支持变革。

Ce comité a commencé à mettre en place un plan d'action national de la microassurance, à définir les mesures à prendre en priorité au niveau des politiques et aux niveaux méso et microéconomiques en vue de promouvoir l'accès à grande échelle aux services de microassurance dans le pays.

指导委员会开始拟订一项全国小额保险行动计划,强调指出在决策、中介零售各级的优先行动,以便促进该国民大规模利用小额保险服务。

De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中层海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

Ces interventions doivent dépasser le cadre de la simple déclaration et ne pas se concentrer uniquement sur la capitale mais aussi bénéficier aux PME de toutes les provinces et de tous les districts, par le biais du renforcement des activités de promotion du commerce entreprises par les méso- et les micro-institutions.

这类干预行动不能单单停留在口头中在首都城市,同时应该通过强化中小机构的工商促进活动将所有省份地区的中小企业都覆盖在内。

Les éléments qui constituaient la clef du succès dans les exemples de liens instaurés en Asie étaient l'engagement résolu tant des gouvernements que des STN, les partenariats entre secteur public et secteur privé pour créer des méso-institutions et la mise en place de mesures d'incitation économique judicieuses à l'intention des STN et des PME.

在亚洲联系成功的例子中,最关键的要素是政府跨国公司同时作出坚决承诺,建立公营-私营部门的伙伴关系,以建立中等规模的机构,以及为跨国公司中小企业提供适当的经济刺激措施。

Objectif : Aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

协助成员国拟定执行影响着经济行为主体生产部门的不同中间/微观经济行为的新制度机制、管理框架政策工具,以便提高生产增长率,缩小同发达国家在生产力方面的差距。

Des actions sont engagées qui font intervenir l'Office de mise en valeur de la vallée de Jequitinhonha pour la méso-région des fleuves Jequitinhonha et Mucuri, dans les États de Minas Gerais et de Bahia; l'administration municipale de Sao Paulo; la région métropolitaine ABC de Sao Paulo - consortium intermunicipal de la région métropolitaine ABC; l'administration municipale de Salvador.

目前正在采取的行动涉及米纳斯吉拉斯州巴伊亚州热蒂尼奥尼亚河及穆库里河梅索区的热蒂尼奥尼亚河谷发展机构、圣保罗市政府、圣保罗的ABC大都市区——从ABC大都市区开始的市内地区,以及萨尔瓦多市政府。

L'objectif de ce sous-programme est d'aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

10 本次级方案的目标是协助会员国设计执行影响经济行为主体各种中型微型经济行为及生产部门的新体制机构、管理框架政策手段,以期提高生产成长率缩小同发达国家的生产力差距。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méso 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西哥积极参加了建立中美洲生物走廊的区域努力。

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着金融服务部门的发展,将增加中进展情况计量指标。

Le cadre de résultats de développement d'UNIFEM est basé sur des données d'expérience qui montrent que, si les points d'entrée peuvent être différents, agir pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes implique d'appuyer simultanément le changement à tous les niveaux (macro, méso et microchangements).

妇发基金的成果框架是根据基金自身的经验确定的:尽管切入点可能不尽相,但是要通盘方法增进两性平等与赋予妇女权力,就需要在宏观、中观和微观时支持变革。

Ce comité a commencé à mettre en place un plan d'action national de la microassurance, à définir les mesures à prendre en priorité au niveau des politiques et aux niveaux méso et microéconomiques en vue de promouvoir l'accès à grande échelle aux services de microassurance dans le pays.

指导委员会开始拟订一项全国小额保险行动计划,强调指出在决策、中介和零售各级的优先行动,以便促进该国民大规模利用小额保险服务。

De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋和海洋深软组织动物,7 所以很难了动物,样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了也随着水深的增加而减少。

Ces interventions doivent dépasser le cadre de la simple déclaration et ne pas se concentrer uniquement sur la capitale mais aussi bénéficier aux PME de toutes les provinces et de tous les districts, par le biais du renforcement des activités de promotion du commerce entreprises par les méso- et les micro-institutions.

类干预行动不能单单停留在口头上和集中在首都城市,时应该通过强化中小机构的工商促进活动将所有省份和地区的中小企业都覆盖在内。

Les éléments qui constituaient la clef du succès dans les exemples de liens instaurés en Asie étaient l'engagement résolu tant des gouvernements que des STN, les partenariats entre secteur public et secteur privé pour créer des méso-institutions et la mise en place de mesures d'incitation économique judicieuses à l'intention des STN et des PME.

在亚洲联系成功的例子中,最关键的要素是政府和跨国公司时作出坚决承诺,建立公营-私营部门的伙伴关系,以建立中等规模的机构,以及为跨国公司和中小企业提供适当的经济刺激措施。

Objectif : Aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

协助成员国拟定和执行影响着经济行为主体和生产部门的不中间/和微观经济行为的新制度机制、管理框架和政策工具,以便提高生产增长率,缩小发达国家在生产力方的差距。

Des actions sont engagées qui font intervenir l'Office de mise en valeur de la vallée de Jequitinhonha pour la méso-région des fleuves Jequitinhonha et Mucuri, dans les États de Minas Gerais et de Bahia; l'administration municipale de Sao Paulo; la région métropolitaine ABC de Sao Paulo - consortium intermunicipal de la région métropolitaine ABC; l'administration municipale de Salvador.

目前正在采取的行动涉及米纳斯吉拉斯州和巴伊亚州热基蒂尼奥尼亚河及穆库里河梅索区的热基蒂尼奥尼亚河谷发展机构、圣保罗市政府、圣保罗的ABC大都市区——从ABC大都市区开始的市内地区,以及萨尔瓦多市政府。

L'objectif de ce sous-programme est d'aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

10 本次级方案的目标是协助会员国设计和执行影响经济行为主体各种中型和微型经济行为及生产部门的新体制机构、管理框架和政策手段,以期提高生产成长率和缩小发达国家的生产力差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méso 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西哥积极参加了建立美洲生物走廊域努力。

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

服务部门发展,将增加层进展情况计量指标。

Le cadre de résultats de développement d'UNIFEM est basé sur des données d'expérience qui montrent que, si les points d'entrée peuvent être différents, agir pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes implique d'appuyer simultanément le changement à tous les niveaux (macro, méso et microchangements).

妇发基成果框架是根据基自身经验确定:尽管切入点可能不尽相同,但是要通盘方法增进两性平等与赋予妇女权力,就需要在宏观、观和微观层面同时支持变革。

Ce comité a commencé à mettre en place un plan d'action national de la microassurance, à définir les mesures à prendre en priorité au niveau des politiques et aux niveaux méso et microéconomiques en vue de promouvoir l'accès à grande échelle aux services de microassurance dans le pays.

指导委员会开始拟订一项全国小额保险行动计划,强调指出在决策、介和零售各级优先行动,以便促进该国民大规模利用小额保险服务。

De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随水深增加而减少。

Ces interventions doivent dépasser le cadre de la simple déclaration et ne pas se concentrer uniquement sur la capitale mais aussi bénéficier aux PME de toutes les provinces et de tous les districts, par le biais du renforcement des activités de promotion du commerce entreprises par les méso- et les micro-institutions.

这类干预行动不能单单停留在口头上和集在首都城市,同时应该通过强化小机构工商促进活动将所有省份和地小企业都覆盖在内。

Les éléments qui constituaient la clef du succès dans les exemples de liens instaurés en Asie étaient l'engagement résolu tant des gouvernements que des STN, les partenariats entre secteur public et secteur privé pour créer des méso-institutions et la mise en place de mesures d'incitation économique judicieuses à l'intention des STN et des PME.

在亚洲联系成功例子,最关键要素是政府和跨国公司同时作出坚决承诺,建立公营-私营部门伙伴关系,以建立等规模机构,以及为跨国公司和小企业提供适当经济刺激措施。

Objectif : Aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

协助成员国拟定和执行影响经济行为主体和生产部门不同间/和微观经济行为新制度机制、管理框架和政策工具,以便提高生产增长率,缩小同发达国家在生产力方面差距。

Des actions sont engagées qui font intervenir l'Office de mise en valeur de la vallée de Jequitinhonha pour la méso-région des fleuves Jequitinhonha et Mucuri, dans les États de Minas Gerais et de Bahia; l'administration municipale de Sao Paulo; la région métropolitaine ABC de Sao Paulo - consortium intermunicipal de la région métropolitaine ABC; l'administration municipale de Salvador.

目前正在采取行动涉及米纳斯吉拉斯州和巴伊亚州热基蒂尼奥尼亚河及穆库里河梅索热基蒂尼奥尼亚河谷发展机构、圣保罗市政府、圣保罗ABC大都市——从ABC大都市开始市内地,以及萨尔瓦多市政府。

L'objectif de ce sous-programme est d'aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

10 本次级方案目标是协助会员国设计和执行影响经济行为主体各种型和微型经济行为及生产部门新体制机构、管理框架和政策手段,以期提高生产成长率和缩小同发达国家生产力差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méso 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西哥积极参加了建立中美洲生走廊的区域努力。

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着金融服务部门的发展,将增加中层进展情况计量指标。

Le cadre de résultats de développement d'UNIFEM est basé sur des données d'expérience qui montrent que, si les points d'entrée peuvent être différents, agir pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes implique d'appuyer simultanément le changement à tous les niveaux (macro, méso et microchangements).

妇发基金的成果框架是根据基金自身的经验确定的:尽管切入点可能不尽相同,但是要通盘方法增进两性赋予妇女权力,就需要在宏观、中观和微观层面同时支持变革。

Ce comité a commencé à mettre en place un plan d'action national de la microassurance, à définir les mesures à prendre en priorité au niveau des politiques et aux niveaux méso et microéconomiques en vue de promouvoir l'accès à grande échelle aux services de microassurance dans le pays.

指导委员会开始拟订一项全国小额保险行计划,强调指出在决策、中介和零售各级的优先行,以便促进该国民大规模利用小额保险服务。

De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织,7 所以很难了解这些,这样就形成了一个普遍结论,即对浮的了解也随着水深的增加而减少。

Ces interventions doivent dépasser le cadre de la simple déclaration et ne pas se concentrer uniquement sur la capitale mais aussi bénéficier aux PME de toutes les provinces et de tous les districts, par le biais du renforcement des activités de promotion du commerce entreprises par les méso- et les micro-institutions.

这类干预行不能单单停留在口头上和集中在首都城市,同时应该通过强化中小机构的工商促进活将所有省份和地区的中小企业都覆盖在内。

Les éléments qui constituaient la clef du succès dans les exemples de liens instaurés en Asie étaient l'engagement résolu tant des gouvernements que des STN, les partenariats entre secteur public et secteur privé pour créer des méso-institutions et la mise en place de mesures d'incitation économique judicieuses à l'intention des STN et des PME.

在亚洲联系成功的例子中,最关键的要素是政府和跨国公司同时作出坚决承诺,建立公营-私营部门的伙伴关系,以建立中规模的机构,以及为跨国公司和中小企业提供适当的经济刺激措施。

Objectif : Aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

协助成员国拟定和执行影响着经济行为主体和生产部门的不同中间/和微观经济行为的新制度机制、管理框架和政策工具,以便提高生产增长率,缩小同发达国家在生产力方面的差距。

Des actions sont engagées qui font intervenir l'Office de mise en valeur de la vallée de Jequitinhonha pour la méso-région des fleuves Jequitinhonha et Mucuri, dans les États de Minas Gerais et de Bahia; l'administration municipale de Sao Paulo; la région métropolitaine ABC de Sao Paulo - consortium intermunicipal de la région métropolitaine ABC; l'administration municipale de Salvador.

目前正在采取的行涉及米纳斯吉拉斯州和巴伊亚州热基蒂尼奥尼亚河及穆库里河梅索区的热基蒂尼奥尼亚河谷发展机构、圣保罗市政府、圣保罗的ABC大都市区——从ABC大都市区开始的市内地区,以及萨尔瓦多市政府。

L'objectif de ce sous-programme est d'aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

10 本次级方案的目标是协助会员国设计和执行影响经济行为主体各种中型和微型经济行为及生产部门的新体制机构、管理框架和政策手段,以期提高生产成长率和缩小同发达国家的生产力差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méso 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西极参加了建立中美洲生物走廊的区域努力。

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着金融服务部门的发展,将增加中层进展情况计量指标。

Le cadre de résultats de développement d'UNIFEM est basé sur des données d'expérience qui montrent que, si les points d'entrée peuvent être différents, agir pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes implique d'appuyer simultanément le changement à tous les niveaux (macro, méso et microchangements).

妇发基金的成果框架是根据基金自身的经验确定的:尽管切入点可能不尽相同,但是要通盘方法增进两性平等与赋予妇女权力,就需要在宏观、中观和微观层面同时支持变革。

Ce comité a commencé à mettre en place un plan d'action national de la microassurance, à définir les mesures à prendre en priorité au niveau des politiques et aux niveaux méso et microéconomiques en vue de promouvoir l'accès à grande échelle aux services de microassurance dans le pays.

指导委员会开始拟订一项全国小额保险行动计划,强调指出在决策、中介和零售各级的优先行动,以便促进该国民大规模利用小额保险服务。

De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

Ces interventions doivent dépasser le cadre de la simple déclaration et ne pas se concentrer uniquement sur la capitale mais aussi bénéficier aux PME de toutes les provinces et de tous les districts, par le biais du renforcement des activités de promotion du commerce entreprises par les méso- et les micro-institutions.

这类干预行动不能单单停留在口头上和集中在首都城市,同时应该通过强化中小机构的工商促进活动将所有省份和地区的中小企业都覆盖在内。

Les éléments qui constituaient la clef du succès dans les exemples de liens instaurés en Asie étaient l'engagement résolu tant des gouvernements que des STN, les partenariats entre secteur public et secteur privé pour créer des méso-institutions et la mise en place de mesures d'incitation économique judicieuses à l'intention des STN et des PME.

在亚洲联系成功的例子中,的要素是政府和跨国公司同时作出坚决承诺,建立公营-私营部门的伙伴系,以建立中等规模的机构,以及为跨国公司和中小企业提供适当的经济刺激措施。

Objectif : Aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

协助成员国拟定和执行影响着经济行为主体和生产部门的不同中间/和微观经济行为的新制度机制、管理框架和政策工具,以便提高生产增长率,缩小同发达国家在生产力方面的差距。

Des actions sont engagées qui font intervenir l'Office de mise en valeur de la vallée de Jequitinhonha pour la méso-région des fleuves Jequitinhonha et Mucuri, dans les États de Minas Gerais et de Bahia; l'administration municipale de Sao Paulo; la région métropolitaine ABC de Sao Paulo - consortium intermunicipal de la région métropolitaine ABC; l'administration municipale de Salvador.

目前正在采取的行动涉及米纳斯吉拉斯州和巴伊亚州热基蒂尼奥尼亚河及穆库里河梅索区的热基蒂尼奥尼亚河谷发展机构、圣保罗市政府、圣保罗的ABC大都市区——从ABC大都市区开始的市内地区,以及萨尔瓦多市政府。

L'objectif de ce sous-programme est d'aider les États membres à concevoir et à mettre en place de nouveaux mécanismes institutionnels, cadres réglementaires et moyens d'intervention applicables aux divers comportements méso et microéconomique des agents économiques et des secteurs productifs afin d'accroître les taux de croissance de l'appareil productif et de réduire l'écart de productivité par rapport aux pays développés.

10 本次级方案的目标是协助会员国设计和执行影响经济行为主体各种中型和微型经济行为及生产部门的新体制机构、管理框架和政策手段,以期提高生产成长率和缩小同发达国家的生产力差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méso 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,