法语助手
  • 关闭
n. f
特大城市; (由几个邻近的大城市形成的)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在国首都。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数的下水道管网是城市鼠患的温床

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德和孟买。

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市的发展和国际旅游的爆炸性增长都在提高传染病速传播的可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型城市气污染项目方面开展协作的一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活在中小型住区,约5%的世界人口生活在1 000万居民以上的特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟的人口将在30年内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延的贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大城市目前的年增长率为1.6%至2%,而其他区域的特大城市的年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家的超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量的增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良的特大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭的高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样的超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长的主要限因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲的一半城市人口住在人口少于50万的城镇。 这就说明除了超大城市还要关注小城镇的重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的背景下进行审议的:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题的困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,气和水污染及相关的卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施的区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大城市的可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长的情况,环境署正在参与关于地下水的管理问题的全球性辩论,所涉及的内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水的脱盐问题、超大型城市的供水问题、以及对水的需求实行管理等诸方面的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大城市; (由几个邻近大城市形成口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市巨变为主题报道。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所首都。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数下水道管网是城市鼠患温床

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现包含了世界上三个最多特大城市——德里、达卡和孟买。

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市发展和际旅游爆炸性增长都提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合居署和环境署亚洲巨型城市控制空气污染项目方面开展协作一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活中小型住区,约5%世界口生活1 000万居民以上特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民口将30年内增加一倍;目前约有10亿居住这些不断蔓延贫民中,过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大城市目前年增长率为1.6%至2%,而其他区域特大城市年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市口将今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活发展中超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良特大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生开幕致词中强调,像拉各斯这样超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半城市口住口少于50万城镇。 这就说明除了超大城市还要关注小城镇重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是严峻背景下进行审议:一半世界口生活绝对贫穷中;无家可归者日益增多;口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个家中区域性特大城市可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和口大幅度增长情况,环境署正参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:际蓄水层、水与小岛屿家、水与堤坝、水脱盐问题、超大型城市供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
城市; (由几个邻近城市形成)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市巨变为主题报道。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天楼互相映衬。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些城市中,有11个是所在国首都。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数下水道管网是城市鼠患温床

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多城市——德里、达卡和孟买。

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、城市发展和国际旅游爆炸性增长都在提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型城市控制空气污染面开展协作一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

多数城市居民生活在中小型住区,约5%世界人口生活在1 000万居民以上城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟人口将在30年内增加一倍;前约有10亿人居住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他城市年增长率为1.6%至2%,而其他区域城市年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着城市数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半城市人口住在人口少于50万城镇。 这就说明除了城市还要关注小城镇重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行审议:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

城市还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施区域研究和实施,并实施了一个,涉及该区域六个国家中区域性城市可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口幅度增长情况,环境署正在参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、城市供水问题、以及对水需求实行管理等诸挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大城市; (由几个邻近的大城市形成的)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在国首都。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数的下水道管网是城市鼠患的温床

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德卡和孟买。

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、候变化、大城市的发展和国际旅游的爆炸性增长都在提高传染病速传播的可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型城市控污染项目方面开展协作的一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活在中小型住区,约5%的世界人口生活在1 000万居民以上的特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟的人口将在30年内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延的贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大城市目前的年增长率为1.6%至2%,而其他区域的特大城市的年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家的超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量的增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良的特大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭的高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样的超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长的主要限因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲的一半城市人口住在人口少于50万的城镇。 这就说明除了超大城市还要关注小城镇的重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的背景下进行审议的:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题的困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,和水污染及相关的卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施的区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大城市的可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长的情况,环境署正在参与关于地下水的管理问题的全球性辩论,所涉及的内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水的脱盐问题、超大型城市的供水问题、以及对水的需求实行管理等诸方面的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大城市; (由几个邻近大城市形成)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以座都市巨变为主题报道。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

是一部极具审美影片,露天公放,与背天大楼互相映衬。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

特大城市中,有11个是所国首都。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

个城市不计其数下水道管网是城市鼠患温床

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现包含了世界上三个人口最多特大城市——德里、达卡和孟买。

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市发展和国际旅游爆炸性增长都提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署亚洲巨型城市控制空气污染项目方面开展协作一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活中小型住区,约5%世界人口生活1 000万居民以上特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟人口将30年内增加一倍;目前约有10亿人居住不断蔓延贫民窟中,过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大城市目前年增长率为1.6%至2%,而其他区域特大城市年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活发展中国家超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良特大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生开幕致词中强调,像拉各斯超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半城市人口住人口少于50万城镇。 就说明除了超大城市还要关注小城镇重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是严峻背景下进行审议:一半世界人口生活绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大城市可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长情况,环境署正参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、超大型城市供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大; (由几个邻近的大形成的)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一座都的巨变为主题的报道。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

些特大中,有11个是所在国首都。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

不计其数的下水道管网是鼠患的温床

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大——德里、达卡和孟买。

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、的发展和国际旅游的爆炸性增长都在提高传染病速传播的可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型控制空气污染项方面开展协作的一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数居民生活在中小型住区,约5%的世界人口生活在1 000万居民上的特大

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟的人口将在30年内增加一倍;前约有10亿人居住在些不断蔓延的贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大前的年增长率为1.6%至2%,而其他区域的特大的年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个居民中就有4个生活在发展中国家的超大型中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大数量的增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良的特大和其他,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭的高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯样的超大型中,环境退化是阻碍发展和经济增长的主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲的一半人口住在人口少于50万的镇。 就说明除了超大还要关注小镇的重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的背景下进行审议的:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速化;特大增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大还受到多种问题的困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关的卫生公害及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于可持续基础设施的区域研究和项实施,并实施了一个项,涉及该区域六个国家中区域性特大的可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长的情况,环境署正在参与关于地下水的管理问题的全球性辩论,所涉及的内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水的脱盐问题、超大型的供水问题、及对水的需求实行管理等诸方面的挑战。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大城市; (由几个邻近的大城市形成的)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在国首都。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数的下水道管网是城市鼠患的温床

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含上三个人口最多的特大城市——德里、达卡和孟买。

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市的发展和国际旅游的爆炸性增长都在提高传染病速传播的可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型城市控制空气污染项目方面开展协作的一

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活在中小型住区,约5%的人口生活在1 000万居民以上的特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟的人口将在30年内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延的贫民窟中,在过去十年内增加36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大城市目前的年增长率为1.6%至2%,而其他区域的特大城市的年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

东京之外,亚洲另有10个特大城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计城市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家的超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量的增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良的特大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭的高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样的超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长的主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲的一半城市人口住在人口少于50万的城镇。 这就说明除超大城市还要关注小城镇的重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的背景下进行审议的:一半人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多问题的困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关的卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起关于城市可持续基础设施的区域研究和项目实施,并实施一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大城市的可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长的情况,环境署正在参与关于地下水的管理问题的全球性辩论,所涉及的内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水的脱盐问题、超大型城市的供水问题、以及对水的需求实行管理等诸方面的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博, 城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活, 城市生活的袭扰, 城市失守, 城市铁路, 城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大城市; (由几个邻近的大城市形成的)人口稠密

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在国首都。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计数的下水道管网是城市鼠患的温床

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德里、达卡和孟买。

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市的发展和国际旅游的爆炸性增长都在提高传染病速传播的可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型城市控制空气污染项目方面开展协作的一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活在中小型住,约5%的世界人口生活在1 000万居民以上的特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟的人口将在30年内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延的贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有特大城市目前的年增长率为1.6%至2%,而域的特大城市的年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家的超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量的增加,增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良的特大城市和城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和技术性灾害侵袭的高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样的超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长的主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲的一半城市人口住在人口少于50万的城镇。 这就说明除了超大城市还要关注小城镇的重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的背景下进行审议的:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题的困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关的卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施的域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该域六个国家中域性特大城市的可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长的情况,环境署正在参与关于地下水的管理问题的全球性辩论,所涉及的内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水的脱盐问题、超大型城市的供水问题、以及对水的需求实行管理等诸方面的挑战。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
市; (由几个邻近市形成)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市巨变为主题报道。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天楼互相映衬。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特市中,有11个是所在国首都。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个市不计其数下水道管网是鼠患温床

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多——德里、达卡和孟买。

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、发展和国际旅游爆炸性增长都在提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型市控制空气污染项目方面开展协作一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

多数市居民生活在中小型住区,约5%世界人口生活在1 000万居民以上

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟人口将在30年内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特市目前年增长为1.6%至2%,而其他区域年增长1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个市居民中就有4个生活在发展中国家市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特市数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良市和其他市,往往都位易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样中,环境退化是阻碍市发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半市人口住在人口少50万镇。 这就说明除了还要关注小重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行审议:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速市化;特市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

市还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关市可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口幅度增长情况,环境署正在参与关地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,