法语助手
  • 关闭
n. f
1音像资料的收集 2音像资料中心 3多媒体 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书馆这儿的环境非常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有一些博物馆和一家图书馆

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成的媒体图书馆是关于洋土著文化资料的存放处。

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法听图书馆,见上文第105段。

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

收到了墨西哥向联合国国际法听图书馆提供的3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,波卡尔庭长在联合国国际法听图书馆做了几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书馆体育宫、运动场,自然公园和天然湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将一起前往希看学,赶在9月初回法国前为教室和多媒体图书馆做装修。

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴趣国家出借录像带方面遇到的具体困难,尚未能够有效实现图书馆的目的。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些博物馆和一家图书馆但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法听图书馆启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书馆将为您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的文化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书馆披上一袭童年的彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法音像图书馆,这是努力促进国际法教育的一个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书馆目录25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,
n. f
1音像资料的收集 2音像资料中心 3多媒体 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书馆这儿的常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有一些小博物馆和一图书馆

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成的媒体图书馆是关于南太平洋土著文化资料的存放处。

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合际法听图书馆,见上文第105段。

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

收到了墨西哥向联合际法听图书馆提供的3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,波卡尔庭长在联合际法听图书馆做了几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书馆体育宫、运动场,自然公园和天然湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将一起前往希看小学,赶在9月初回法前为教室和多媒体图书馆做装修。

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴出借录像带方面遇到的具体困难,尚未能够有效实现图书馆的目的。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一图书馆但除了餐馆、一座赌场和一电影院外,就几乎没有夜生活了。

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合际法听图书馆启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书馆将为您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的文化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书馆披上一袭童年的彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合际法音像图书馆,这是努力促进际法教育的一个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书馆目录25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,
n. f
1音像资料的收集 2音像资料中心 3多媒体 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书这儿的环境非常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有一些小博物和一家图书

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书延长开时间啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书延长开时间啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成的媒体图书是关于南太平洋土著文化资料的

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法听图书,见上文第105段。

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

收到墨西哥向联合国国际法听图书提供的3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,波卡尔庭长在联合国国际法听图书几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书体育宫、运动场,自然公园和天然湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将一起前往希看小学,赶在9月初回法国前为教室和多媒体图书装修。

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴趣国家出借录像带方面遇到的具体困难,尚未能够有效实现图书的目的。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物和一家图书但除、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法听图书启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书将为您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的文化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书披上一袭童年的彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法音像图书,这是努力促进国际法教育的一个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书目录25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,
n. f
1音像资料的收集 2音像资料中心 3多媒体 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书馆这儿的环境非常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有一些小博物馆和一家图书馆

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成的媒体图书馆是关于南太平洋土著化资料的存放处。

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法听图书馆,见上105

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

收到了墨西哥向联合国国际法听图书馆提供的3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,庭长在联合国国际法听图书馆做了几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书馆体育宫、运动场,自然公园和天然湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将一起前往希看小学,赶在9月初回法国前为教室和多媒体图书馆做装修。

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴趣国家出借录像带方面遇到的具体困难,尚未能够有效实现图书馆的目的。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法听图书馆启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书馆将为您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书馆披上一袭童年的彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法音像图书馆,这是努力促进国际法教育的一个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书馆目录25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,
n. f
1音收集 2音中心 3多媒体 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书这儿环境非常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有一些小博物和一家图书

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书延长开时间啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书延长开时间啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成媒体图书是关于南太平洋土著文化存放处。

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法听图书,见上文第105段。

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

收到了墨西哥向联合国国际法听图书提供3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,波卡尔庭长在联合国国际法听图书做了几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书体育宫、运动场,自然公园和天然湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将一起前往希看小学,赶在9月初回法国前为教室和多媒体图书做装修。

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴趣国家出借录带方面遇到具体困难,尚未能够有效实现图书

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物和一家图书但除了餐、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法听图书启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书将为您呈现这套作品前三本,快来体验中法文化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们灵感源于塞尔日·布洛克绘本《我等待》,他们所有作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生不同阶段、几代人之间至真情感,并将为多媒体图书披上一袭童年彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法音图书,这是努力促进国际法教育一个重大步骤,日本将对该项作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放19个工作站每一工作站,均可从新多媒体研究和咨询系统网上取得媒体图书25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,
n. f
1音像资料的收集 2音像资料中心 3多媒体 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书这儿的环境非常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有一些小博物和一家图书

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月多媒体图书延长开啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月多媒体图书延长开啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成的媒体图书是关于南太平洋土著文化资料的存放处。

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法听图书,见上文第105段。

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

收到了墨西哥向联合国国际法听图书提供的3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,波卡尔庭长在联合国国际法听图书做了几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书体育宫、运动场,自然公园和天然湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将一希看小学,赶在9月初回法国为教室和多媒体图书做装修。

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴趣国家出借录像带方面遇到的具体困难,尚未能够有效实现图书的目的。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物和一家图书但除了餐、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法听图书启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书将为您呈现这套作品的三本,快来体验中法的文化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”来,向您展示人生的不同阶段、几代人之的至真情感,并将为多媒体图书披上一袭童年的彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法音像图书,这是努力促进国际法教育的一个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书目录25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,
n. f
1音像资料的收集 2音像资料中心 3多媒体 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书馆这儿的环境非常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有小博物馆和图书馆

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成的媒体图书馆是关于南太平洋土著文化资料的存放处。

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法听图书馆,见上文第105段。

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

收到了墨西哥向联合国国际法听图书馆提供的3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,波卡尔庭长在联合国国际法听图书馆做了几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书馆体育宫、运动场,自公园和天湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将起前往希看小学,赶在9月初回法国前为教室和多媒体图书馆做

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

而,由于在向有兴趣国家出借录像带方面遇到的具体困难,尚未能够有效实现图书馆的目的。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

那里确实有小博物馆和图书馆但除了餐馆、座赌场和家电影院外,就几乎没有夜生活了。

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法听图书馆启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书馆将为您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的文化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书馆披上袭童年的彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法音像图书馆,这是努力促进国际法教育的个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放的19个工作站的每工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书馆目录25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,
n. f
1像资料的收集 2像资料中心 3多媒体 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书馆这儿的环境非常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有小博物馆和图书馆

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成的媒体图书馆是关于南太平洋土著文化资料的存放处。

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法听图书馆,见上文第105段。

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

收到了墨西哥向联合国国际法听图书馆提供的3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,波卡尔庭长在联合国国际法听图书馆做了几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书馆体育宫、运动场,自然公园和天然湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将起前往希看小学,赶在9月初回法国前为教室和多媒体图书馆做装修。

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴趣国家出借录像带方面遇到的具体困难,尚未能够有效实现图书馆的目的。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有小博物馆和图书馆但除了餐馆、座赌场和家电影院外,就几乎没有夜生活了。

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法听图书馆启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书馆将为您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的文化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书馆披上袭童年的彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法像图书馆,这是努力促进国际法教育的个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放的19个工作站的每工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书馆目录25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,
n. f
1音像资料的收集 2音像资料中心 3多 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书馆这儿的环境非常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有一些小博物馆和一家图书馆

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,图书馆延长开馆时间啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,图书馆延长开馆时间啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成的图书馆是关于南太平洋土著文化资料的存放处。

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法听图书馆,见上文第105段。

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

收到了墨西哥向联合国国际法听图书馆提供的3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,波卡尔庭长在联合国国际法听图书馆做了几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书馆育宫、运动场,自然公园和天然湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将一起前往希看小学,赶在9月初回法国前为教室和多图书馆做装修。

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴趣国家出借录像带方面遇到的具困难,尚未能够有效图书馆的目的。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确有一些小博物馆和一家图书馆但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法听图书馆启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书馆将为您呈这套作品的前三本,快来验中法的文化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将为图书馆披上一袭童年的彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法音像图书馆,这是努力促进国际法教育的一个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多研究和咨询系统的网上取得图书馆目录25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,
n. f
1音像资料的集 2音像资料中心 3多媒体 www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书馆这儿的环境非常适合看书。

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有一些小博物馆和一家图书馆

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

四幢结构组成的媒体图书馆是关于南太平洋土著文化资料的存放处。

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法听图书馆,见上文105

Pour la Médiathèque de droit international des Nations Unies, le Mexique a versé une contribution de 3 000 dollars.

到了墨西哥向联合国国际法听图书馆提供的3 000美元捐助。

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

尔庭长在联合国国际法听图书馆做了几次讲座。

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书馆体育宫、运动场,自然公园和天然湖。

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将一起前往希看小学,赶在9月初回法国前为教室和多媒体图书馆做装修。

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴趣国家出借录像带方面遇到的具体困难,尚未能够有效实现图书馆的目的。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆但除了餐馆、一座赌场和一家电影院,就几乎没有夜生活了。

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法听图书馆启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书馆将为您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的文化结晶吧!

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书馆披上一袭童年的彩衣。

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法音像图书馆,这是努力促进国际法教育的一个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书馆目录25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiathèque 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,