Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我可以发现一些乐手,弹奏着外国
不认
乐器。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我可以发现一些乐手,弹奏着外国
不认
乐器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她贡献基本上没有得到承认,因为它基本上是无偿工作。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出裁定。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽视某些传统知。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提所述,劳教委员会无视有关公正审判
国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》认
仍然非常有限,或者根本没有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况认
似乎不如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被所知,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有会想,这样
进展为何会被忽视。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观也不能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团作用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我大家绝不能忽视无知与暴力之间
联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承认造成负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主义者外,奴隶自身就是无名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,在很大程度上忽视了她
在“家庭里”
工作,不论有没有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令沮丧
是,我
注意到这些成就并没有得到多少赏
。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正在遭到蓄意无视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但在公园里,我
可以发现一些乐手,弹奏着外国人不认识
乐器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她贡献基本
没有得到承认,因为它基本
偿工作。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府视世贸组织
诉机构做出
裁定。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽视某些传统识。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交人所述,劳教委员会视有关公正审判
国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》认识仍然非常有限,或者根本没有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况认识似乎不如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析被政府忽略
一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被人所,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有人会想,这样进展为何会被忽视。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观人也不能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团作用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我大家绝不能忽视
与暴力之间
联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承认造成负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主义者外,奴隶自身就名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,在很大程度人
忽视了她
在“家庭里”
工作,不论有没有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令人沮丧,我
注意到这些成就并没有得到多少赏识。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正在遭到蓄意视。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我可以发现一些乐手,弹奏着外国人不认
乐器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她贡献基本上没有得到承认,因为它基本上是无
。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出裁定。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽视某些传统知。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交人所述,劳教委员会无视有关公正审判国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》认
仍然非常有限,或者根本没有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况认
似乎不如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被人所知,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有人会想,这样进展为何会被忽视。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观人也不能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我大家绝不能忽视无知与暴力之间
联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承认造成负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主义者外,奴隶自身就是无名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,在很大程度上人忽视了她
在“家庭里”
,不论有没有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令人沮丧是,我
注意到这些成就并没有得到多少赏
。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正在遭到蓄意无视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我可以发
一些乐手,弹奏着外国人不认识的乐器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她的贡献基本上没有得到承认,因为它基本上是无偿工作。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出的裁。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
发展与科学机构一贯忽视某些传统知识。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交人所述,劳教委员会无视有关公正审判的国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》的认识仍然非常有限,或者根本没有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
在对此情况的认识似乎不如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略的一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被人所知,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有人会想,这样的进展为何会被忽视。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观的人也不能忽视这些实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团的作用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我大家绝不能忽视无知与暴力之间的联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承认造成的负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主者外,奴隶自身就是无名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,在很大程度上人忽视了她
在“家庭里”的工作,不论有没有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令人沮丧的是,我注意到这些成就并没有得到多少赏识。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正在遭到蓄意的无视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在园里,我
可以发现一些乐手,弹奏着外国人
认识
乐器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她基本上没有得到承认,因为它基本上是无偿工作。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出裁定。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽视某些传统知识。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交人所述,劳教委员会无视有关正审判
国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》认识仍然非常有限,或者根本没有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况认识似乎
如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视约》仍然
被人所知,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有人会想,这样进展为何会被忽视。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观人也
能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
能忽视各种区域集团
作用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我大家绝
能忽视无知与暴力之间
联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承认造成负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主义者外,奴隶自身就是无名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,在很大程度上人忽视了她
在“家庭里”
工作,
论有没有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
过,她指出,
众,甚至治安法官,并
了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
过,令人沮丧
是,我
注意到这些成就并没有得到多少赏识。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦约》正在遭到蓄意
无视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我可以发现一些乐手,弹奏着外国
不认识
乐器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她贡献基本上没有得到承认,因为它基本上是无偿工作。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出裁定。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽视某些传统知识。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文所述,劳教委员会无视有关公正审判
国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》认识仍然非常有限,或者根本没有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况认识似乎不如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被所知,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有会想,这样
进展为何会被忽视。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观也不能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团作用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我大家绝不能忽视无知与暴力之间
联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承认造成负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主义者外,奴隶自身就是无名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,在很大程度上忽视了她
在“家庭里”
工作,不论有没有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令沮丧
是,我
注意到这些成就并没有得到多少赏识。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正在遭到蓄意无视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我可以
现一些乐手,弹奏着外国人不认识的乐器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她的贡献基本上没有得到承认,因为它基本上是无偿工作。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出的裁定。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现与科学机构一贯忽视某些传统知识。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交人所述,劳教委员会无视有关公正审判的国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》的认识仍然非常有限,或者根本没有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况的认识似乎不如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略的一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被人所知,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有人会想,这样的进为何会被忽视。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观的人也不能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团的作用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我大家绝不能忽视无知与暴力之间的联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承认造成的负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主者外,奴隶自身就是无名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,在很大程度上人忽视了她
在“家庭里”的工作,不论有没有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令人沮丧的是,我注意到这些成就并没有得到多少赏识。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正在遭到蓄意的无视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我可以发现一些乐手,弹奏着外国人不认识的乐器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她的贡献基本上
有得到承认,因为它基本上是无偿工作。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出的裁定。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽视某些传统知识。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交人所述,劳教委员会无视有关公正审判的国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》的认识仍然有限,或者根本
有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况的认识似乎不如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是政府忽略的一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不人所知,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有人会想,这样的进展为何会忽视。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观的人也不能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团的作用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我大家绝不能忽视无知与暴力之间的联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承认造成的负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主义者外,奴隶自身就是无名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,在很大程度上人忽视了她
在“家庭里”的工作,不论有
有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令人沮丧的是,我注意到这些成就并
有得到多少赏识。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正在遭到蓄意的无视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是公园里,我
可以发现一些乐手,弹奏着外国人不
乐器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她贡献基本上没有得到承
,因为它基本上是无偿工作。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出裁定。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽视某些传统知。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交人所述,劳教委员会无视有关公正审判国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
世界许多地区,对《马德里行动计划》
仍然非常有限,或者根本没有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现对此情况
似乎不如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被人所知,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有人会想,这样进展为何会被忽视。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观人也不能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团作用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我大家绝不能忽视无知与暴力之间
联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承造成
负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主义者外,奴隶自身就是无名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,很大程度上人
忽视了她
“家庭里”
工作,不论有没有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令人沮丧是,我
注意到这些成就并没有得到多少赏
。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正遭到蓄意
无视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。