Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
在加快城市化政策的框架下,共和国政府已经计划翻修和建设拘留所。
Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
在加快城市化政策的框架下,共和国政府已经计划翻修和建设拘留所。
Les organismes du pouvoir exécutif chargés des questions autochtones et sexospécifiques manquent de coordination interne et, s'agissant de la thématique en cause, souffrent d'un autre problème : s'articuler avec les organismes normatifs chargés de la décentralisation et de la municipalisation, avec les commissions parlementaires compétents et avec les services publics décentralisés, les fonds, programmes et projets de développement.
有迹象表明,负责土著问题和性别问题的行政机构仅缺乏内部协调,而且在处理有关事项
也存在更大困难:那就是如何与那些负责权利下放和乡镇自治的决策实体、解决同样问题的议会委员会、分权制实体以及发展基金、
案和发展等
建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
在加快城市化政策的框架下,共和国政府已经计划翻修和建设拘留所。
Les organismes du pouvoir exécutif chargés des questions autochtones et sexospécifiques manquent de coordination interne et, s'agissant de la thématique en cause, souffrent d'un autre problème : s'articuler avec les organismes normatifs chargés de la décentralisation et de la municipalisation, avec les commissions parlementaires compétents et avec les services publics décentralisés, les fonds, programmes et projets de développement.
有迹,负责土著问题和性别问题的行政机构
仅缺乏内部协调,而且在处理有关事项
存在更大困难:那就是如何与那些负责权利下放和乡镇自治的决策实体、解决同样问题的议会委员会、分权制实体以及发展基金、
案和发展等
建立联系。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
在加快城政策的框架下,共和国政府已经计划翻修和建设拘留所。
Les organismes du pouvoir exécutif chargés des questions autochtones et sexospécifiques manquent de coordination interne et, s'agissant de la thématique en cause, souffrent d'un autre problème : s'articuler avec les organismes normatifs chargés de la décentralisation et de la municipalisation, avec les commissions parlementaires compétents et avec les services publics décentralisés, les fonds, programmes et projets de développement.
有迹象表明,负责土著问题和性别问题的行政机构仅缺乏内部协调,而且在处理有关事项
面也存在更大困难:那就是如何与那些负责权利下放和乡镇自治的决策实体、解决同样问题的议会委员会、分权制实体以及发展
、
案和发展等
面面建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
在加快城化
策的框架下,共和国
府已经计划翻修和建设拘留所。
Les organismes du pouvoir exécutif chargés des questions autochtones et sexospécifiques manquent de coordination interne et, s'agissant de la thématique en cause, souffrent d'un autre problème : s'articuler avec les organismes normatifs chargés de la décentralisation et de la municipalisation, avec les commissions parlementaires compétents et avec les services publics décentralisés, les fonds, programmes et projets de développement.
有迹象表明,负责土著问题和性别问题的行机构
仅缺乏内部协调,而且在处理有关事项方面也存在更大困难:那就是如何与那些负责权利下放和乡镇自治的决策实
、解决同样问题的议会委员会、分权制实
发展基金、方案和发展等方方面面建立联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
加快城市化政策的框架下,共和国政府已经计划翻修和建设拘留所。
Les organismes du pouvoir exécutif chargés des questions autochtones et sexospécifiques manquent de coordination interne et, s'agissant de la thématique en cause, souffrent d'un autre problème : s'articuler avec les organismes normatifs chargés de la décentralisation et de la municipalisation, avec les commissions parlementaires compétents et avec les services publics décentralisés, les fonds, programmes et projets de développement.
有表明,负责土著问题和性别问题的行政机构
仅缺乏内部协调,而且
处理有关事项方面
更大困难:那就是如何与那些负责权利下放和乡镇自治的决策实体、解决同样问题的议会委员会、分权制实体以及发展基金、方案和发展等方方面面建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
在加快城策
框架下,共和国
府已经计划翻修和建设拘留所。
Les organismes du pouvoir exécutif chargés des questions autochtones et sexospécifiques manquent de coordination interne et, s'agissant de la thématique en cause, souffrent d'un autre problème : s'articuler avec les organismes normatifs chargés de la décentralisation et de la municipalisation, avec les commissions parlementaires compétents et avec les services publics décentralisés, les fonds, programmes et projets de développement.
有迹象表明,负责土著问题和性别问题行
机构
仅缺乏内部协调,而且在处理有关事项方面也存在更大困难:那就是如何与那些负责权利下放和乡镇自
策实体、解
同样问题
议会委员会、分权制实体以及发展基金、方案和发展等方方面面建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
加快城市化政策的框架下,共
国政府已经计划翻修
建设拘留所。
Les organismes du pouvoir exécutif chargés des questions autochtones et sexospécifiques manquent de coordination interne et, s'agissant de la thématique en cause, souffrent d'un autre problème : s'articuler avec les organismes normatifs chargés de la décentralisation et de la municipalisation, avec les commissions parlementaires compétents et avec les services publics décentralisés, les fonds, programmes et projets de développement.
有迹象表明,负责土著问别问
的行政机构
仅缺乏内部协调,而
理有关事项方面也存
更大困难:那就是如何与那些负责权利下放
乡镇自治的决策实体、解决同样问
的议会委员会、分权制实体以及发展基金、方案
发展等方方面面建立联系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
在加快城市化策
框架下,共和国
府已经计划翻修和建设拘留所。
Les organismes du pouvoir exécutif chargés des questions autochtones et sexospécifiques manquent de coordination interne et, s'agissant de la thématique en cause, souffrent d'un autre problème : s'articuler avec les organismes normatifs chargés de la décentralisation et de la municipalisation, avec les commissions parlementaires compétents et avec les services publics décentralisés, les fonds, programmes et projets de développement.
有迹象表明,负责土著问题和性别问题机构
仅缺
协调,而且在处理有关事项方面也存在更大困难:那就是如何与那些负责权利下放和乡镇自治
决策实体、解决同样问题
议会委员会、分权制实体以及发展基金、方案和发展等方方面面建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de la politique de municipalisation accélérée, le Gouvernement de la République a prévu la réfection et la construction des lieux de détention.
在加快城市化政策框架下,共和国政府已经计划翻修和建设拘留所。
Les organismes du pouvoir exécutif chargés des questions autochtones et sexospécifiques manquent de coordination interne et, s'agissant de la thématique en cause, souffrent d'un autre problème : s'articuler avec les organismes normatifs chargés de la décentralisation et de la municipalisation, avec les commissions parlementaires compétents et avec les services publics décentralisés, les fonds, programmes et projets de développement.
有迹象表明,负责土著问题和性别问题行政机构
仅缺乏内部协调,而且在处理有关事项方面也存在更大困难:那就是如何与那些负责权利下放和乡镇自治
决策实体、解决同样问题
委员
、分权制实体以及发展基金、方案和发展等方方面面建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。