法语助手
  • 关闭

multipolarité

添加到生词本

L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.

我们充满不定因素的二十一世纪世界平衡取决于多极性。

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

世界多极化趋势不可逆转。

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难重重,世界仍将继续向多极化发展

Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.

我们致力于人,致力于和平、友谊、尊重和多极化的国际策。

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年的发展提供了令人信服的证据,即以新兴的多极化为主要特点的一个具有新特质的地缘局已世界

En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.

事实,如果我们把我们国际和区域机构的实力结合起来,小国是可以使多极化对自己有利的。

Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.

这个阶段的全球化具有的一个特点是经济极性,南方其中发挥着重要的角色。

Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.

因此,联合国必须多极化、公平、公正、多元文化和尊重人的尊严和自然的框架内承担设计新世界秩序的责任。

Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.

让我们集体地同意,现是改变、继续我们的全球化、多边、多元文化、多极试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞不经现象的时候了。

Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.

如果我们能够这个主要一点共识,那么我们就能够现实中以及我们必须遵守的联合国文件中,功地实施多极多样性和自由选择等原则。

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,世界局继续向多极化方向发展,各国人民谋和平、求稳定、促发展的呼声日益高涨。

Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.

该项目找出了历史和平过渡的案例,谋求了解那些使主要大国的力量对比没有战争的情况下发生调整的各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临的向多极化过渡的问题总结出经验教训。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipolarité 的法语例句

用户正在搜索


nouvelle-bretagne, nouvelle-calédonie, nouvellement, nouvelle-orléans, nouvelles, nouvelles-hébrides, nouvelle-zélande, nouvelliste, nouvistor, nova,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,

L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.

我们充满定因素二十一世纪世界平衡取决于多极性。

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

世界多极化可逆转。

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难重重,世界仍将继续向多极化发展

Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.

我们致力于,致力于和平、友谊、重和多极化国际政策。

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年发展提供了令信服证据,即以新兴多极化为主要特点一个具有新特质地缘政治格局已世界上形成。

En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.

事实上,如果我们把我们国际和区域机构实力结合起来,小国是可以使多极化对自己有利

Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.

这个阶段全球化具有一个特点是经济极性,南方其中发挥着重要角色。

Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.

因此,联合国必须多极化、公平、公正、多元文化和严和自然框架内承担设计新世界秩序责任。

Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.

让我们集体地同意,现是改变、继续我们全球化、多边、多元文化、多极试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞经现象时候了。

Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.

如果我们能够这个主要一点上达成共识,那么我们就能够现实中以及我们必须遵守联合国文件中,成功地实施多极多样性和自由选择等原则。

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,世界格局继续向多极化方向发展,各国民谋和平、求稳定、促发展呼声日益高涨。

Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.

该项目找出了历史上和平过渡案例,谋求了解那些使主要大国力量对比没有战争情况下发生调整各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临向多极化过渡问题总结出经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipolarité 的法语例句

用户正在搜索


novelles, novembre, novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,

L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.

我们充满不定因素的二十一取决于多极性。

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

多极化趋势不可逆转。

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难重重,仍将继续向多极化发展

Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.

我们致力于人,致力于和、友谊、尊重和多极化的国际政策。

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年的发展提供了令人信服的证据,即以兴的多极化为主要特点的一个具有特质的地缘政治格局已上形成。

En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.

事实上,如果我们把我们国际和区域机构的实力结合起来,小国是可以使多极化对自己有利的。

Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.

这个阶段的全球化具有的一个特点是经济极性,南方其中发挥着重要的角色。

Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.

因此,联合国必须多极化、公、公正、多元文化和尊重人的尊严和自然的框架内承担设秩序的责任。

Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.

让我们集体地同意,现是改变、继续我们的全球化、多边、多元文化、多极试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞不经现象的时候了。

Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.

如果我们能够这个主要一点上达成共识,那么我们就能够现实中以及我们必须遵守的联合国文件中,成功地实施多极多样性和自由选择等原则。

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,格局继续向多极化方向发展,各国人民谋和、求稳定、促发展的呼声日益高涨。

Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.

该项目找出了历史上和过渡的案例,谋求了解那些使主要大国的力量对比没有战争的情况下发生调整的各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临的向多极化过渡的问题总结出经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipolarité 的法语例句

用户正在搜索


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,

L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.

我们充满不定因素的二十一世纪世界平衡取决于极性。

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

世界极化趋势不可逆转。

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难,世界仍将继续向极化发展

Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.

我们致力于人,致力于平、友谊、尊极化的国际政策。

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年的发展提供了令人信服的证据,即以新兴的极化为主要的一具有新质的地缘政治格局已世界上形成。

En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.

事实上,如果我们把我们国际区域机构的实力结合起来,小国是可以使极化对自己有利的。

Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.

阶段的全球化具有的一是经济极性,南方其中发挥着要的角色。

Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.

因此,联合国必须极化、公平、公正、元文化人的尊严自然的框架内承担设计新世界秩序的责任。

Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.

让我们集体地同意,现是改变、继续我们的全球化、边、元文化、极试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞不经现象的时候了。

Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.

如果我们能够主要一上达成共识,那么我们就能够现实中以及我们必须遵守的联合国文件中,成功地实施样性自由选择等原则。

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,世界格局继续向极化方向发展,各国人民谋平、求稳定、促发展的呼声日益高涨。

Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.

该项目找出了历史上平过渡的案例,谋求了解那些使主要大国的力量对比没有战争的情况下发生调整的各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临的向极化过渡的问题总结出经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipolarité 的法语例句

用户正在搜索


nullivalent, nullivalente, nullivariant, nullivariante, num. card., nûment, numéraire, numéral, numérale, numérateur,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,

L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.

们充满不定因素的二十一世纪世界平衡取决于多极性。

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

世界多极化趋势不可逆转。

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难重重,世界仍将继续向多极化发展

Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.

们致力于人,致力于和平、友谊、尊重和多极化的国际政策。

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年的发展提供了令人信服的证据,即以兴的多极化为主要点的一个具有的地缘政治格局已世界上形成。

En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.

事实上,们把国际和区域机构的实力结合起来,小国是可以使多极化对自己有利的。

Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.

这个阶段的全球化具有的一个点是经济极性,南方其中发挥着重要的角色。

Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.

因此,联合国必须多极化、公平、公正、多元文化和尊重人的尊严和自然的框架内承担设计世界秩序的责任。

Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.

们集体地同意,现是改变、继续们的全球化、多边、多元文化、多极试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞不经现象的时候了。

Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.

们能够这个主要一点上达成共识,那么们就能够现实中以及们必须遵守的联合国文件中,成功地实施多极多样性和自由选择等原则。

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,世界格局继续向多极化方向发展,各国人民谋和平、求稳定、促发展的呼声日益高涨。

Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.

该项目找出了历史上和平过渡的案例,谋求了解那些使主要大国的力量对比没有战争的情况下发生调整的各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临的向多极化过渡的问题总结出经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 multipolarité 的法语例句

用户正在搜索


numérotage, numérotation, numérotation abrégée, numérotation de préfixe, numéroter, numéroteur, numerus, numide, Numidien, numismate,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,

用户正在搜索


Nungesser, nunnation, nuoc-mâm, nuolaïte, nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,

L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.

我们充满不定因素的二十一世纪世平衡取决于性。

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

化趋势不可逆转。

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难重重,世仍将继续向发展

Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.

我们致力于人,致力于平、友谊、尊重化的国际政策。

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年的发展提供了令人信服的证据,即以新兴的为主要特点的一个具有新特质的地缘政治格局已上形成。

En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.

事实上,如果我们把我们国际区域机构的实力结合起来,小国是可以使化对己有利的。

Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.

这个阶段的全球化具有的一个特点是经济,南方其中发挥着重要的角色。

Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.

因此,联合国必须化、公平、公正、元文化尊重人的尊严的框架内承担设计新世秩序的责任。

Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.

让我们集体地同意,现是改变、继续我们的全球化、边、元文化、试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞不经现象的时候了。

Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.

如果我们能够这个主要一点上达成共识,那么我们就能够现实中以及我们必须遵守的联合国文件中,成功地实施样性由选择等原则。

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,世格局继续向化方向发展,各国人民谋平、求稳定、促发展的呼声日益高涨。

Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.

该项目找出了历史上平过渡的案例,谋求了解那些使主要大国的力量对比没有战争的情况下发生调整的各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临的向化过渡的问题总结出经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipolarité 的法语例句

用户正在搜索


nutation, nu-tête, nutria, nutriment, nutrimentaire, nutrithérapie, nutritif, nutrition, nutritionnel, nutritionniste,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,

L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.

我们充满定因素二十一世纪世界平衡取决于多极性。

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

世界多极化可逆转。

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难重重,世界仍将继续向多极化发展

Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.

我们致力于,致力于和平、友谊、重和多极化国际政策。

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年发展提供了令信服证据,即以新兴多极化为主要特点一个具有新特质地缘政治格局已世界上形成。

En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.

事实上,如果我们把我们国际和区域机构实力结合起来,小国是可以使多极化对自己有利

Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.

这个阶段全球化具有一个特点是经济极性,南方其中发挥着重要角色。

Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.

因此,联合国必须多极化、公平、公正、多元文化和严和自然框架内承担设计新世界秩序责任。

Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.

让我们集体地同意,现是改变、继续我们全球化、多边、多元文化、多极试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞经现象时候了。

Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.

如果我们能够这个主要一点上达成共识,那么我们就能够现实中以及我们必须遵守联合国文件中,成功地实施多极多样性和自由选择等原则。

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,世界格局继续向多极化方向发展,各国民谋和平、求稳定、促发展呼声日益高涨。

Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.

该项目找出了历史上和平过渡案例,谋求了解那些使主要大国力量对比没有战争情况下发生调整各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临向多极化过渡问题总结出经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipolarité 的法语例句

用户正在搜索


Oberlin, obèse, obésiologue, obésité, Obey, obi, obier, obit, obitoire, obituaire,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,

L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.

我们充满不定因素二十一世纪世界平衡取决于性。

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

世界趋势不可逆转。

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难重重,世界仍将继续向发展

Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.

我们致力于人,致力于和平、友谊、尊重和国际政策。

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年发展提供了令人信服证据,即以新兴为主要特点一个具有新特质地缘政治格局已世界上形成。

En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.

事实上,如果我们把我们国际和区域实力结合起来,小国是可以使对自己有利

Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.

这个阶段全球具有一个特点是经济,南方其中发挥着重要角色。

Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.

因此,联合国必须、公平、公正、元文和尊重人尊严和自然框架内承担设计新世界秩序责任。

Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.

让我们集体地同意,现是改变、继续我们全球边、元文试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞不经现象时候了。

Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.

如果我们能够这个主要一点上达成共识,那么我们就能够现实中以及我们必须遵守联合国文件中,成功地实施样性和自由选择等原则。

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,世界格局继续向方向发展,各国人民谋和平、求稳定、促发展呼声日益高涨。

Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.

该项目找出了历史上和平过渡案例,谋求了解那些使主要大国力量对比没有战争情况下发生调整各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临过渡问题总结出经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipolarité 的法语例句

用户正在搜索


objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,

L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.

我们充满不定因素的二十一世纪世界平衡取决于多性。

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

世界多趋势不可逆转。

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽重重,世界仍将继续向发展

Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.

我们致力于人,致力于和平、友谊、尊重和多的国际政策。

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年的发展提供了令人信服的证据,即以新兴的为主要特点的一个具有新特质的地缘政治格局已世界上形成。

En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.

事实上,如果我们把我们国际和区域机构的实力结合起来,小国是可以使多对自己有利的。

Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.

这个阶段的全球具有的一个特点是经济,南方其中发挥着重要的角色。

Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.

因此,联合国必须平、正、多元文和尊重人的尊严和自然的框架内承担设计新世界秩序的责任。

Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.

让我们集体地同意,现是改变、继续我们的全球、多边、多元文、多试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞不经现象的时候了。

Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.

如果我们能够这个主要一点上达成共识,那么我们就能够现实中以及我们必须遵守的联合国文件中,成功地实施多样性和自由选择等原则。

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,世界格局继续向多方向发展,各国人民谋和平、求稳定、促发展的呼声日益高涨。

Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.

该项目找出了历史上和平过渡的案例,谋求了解那些使主要大国的力量对比没有战争的情况下发生调整的各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临的向多过渡的问题总结出经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipolarité 的法语例句

用户正在搜索


obligeance, obligeant, obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer,

相似单词


multiplieur, multiplinervé, multipoint, multipolaire, multipolarisation, multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte,