Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为多元的国家;居住在该国的
口中大约43%的
是外国
。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为多元的国家;居住在该国的
口中大约43%的
是外国
。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
查还得出结论说,警校尚未提供真正的多文
教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文工作组。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个多民族、多宗教和多文的国家。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文的国家感到骄傲。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多种文和宗教间的对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强各自国家的多民族、多文
。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
史已将欧洲塑造成为一个多文
、多族裔和多宗教的大陆。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文的动态与记忆具有根本的关系。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和多文性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个多文的国家有
别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文公民网络推行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族裔、多元文和多语言国家。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文遗产的宝贵象征。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式的古老性,在多文
主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
是,多元种族和多元文
的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文进程中的歧视问题有两个主要方面。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的多元文的一部分。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文并具有渊博法律
史的国家。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
在这种情形下,一个多文的、社会积极参与的法律安排将更加合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一极为
元
家;居住在
人口中大约43%
人是外
人。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正教育,旨在实现这一目
政策有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了工作组。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我马来西亚是一
民族、
宗教和
家。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一民族、
家感到骄傲。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动种
和宗教间
对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各政府强调各自
家
民族、
特点。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一、
族裔和
宗教
大陆。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,动态与记忆具有根本
关系。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织普遍性和
性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我这样一
家有特别
重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
方案通过一部际网络和一
公民网络推行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一族裔、
元
和
语言
家。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那遗产
宝贵象征。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式古老特性,在
主义
压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,元种族和
元
科索沃
建立应
继续是首要
任务。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
元
进程中
歧视问题有两
主要方面。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道社会发展中
元
一部分。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜尔指出,印度是一
并具有渊博法律历史
家。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
在这种情形下,一、社会积极参与
法律安排将更加合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为多元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的多文教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文工作
。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个多民族、多宗教和多文的国家。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文的国家感到骄傲。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安还将研究如何进一步促进和推动多种文
和宗教间的对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的多民族、多文特点。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多文、多族裔和多宗教的大陆。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文的动态与记忆
有根
的关系。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了的普遍性和多文
性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个多文的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文公民网络推行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族裔、多元文和多语言国家。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文遗产的宝贵象征。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式的古老特性,在多文主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文进程中的歧视问题有两个主要方面。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者成了东道国社会发展中的多元文
的一部分。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文并
有渊博法律历史的国家。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
在这种情形下,一个多文的、社会积极参与的法律安排将更加合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为
元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的文
教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成文
工作组。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个民族、
宗教和
文
的国家。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个民族、
文
的国家感到骄
。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧组织还将研究如何进一步促进和推动
种文
和宗教间的对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的民族、
文
特点。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个文
、
族裔和
宗教的大陆。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,文
的动态与记忆具有根本的关系。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离本组织的普遍性和
文
性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个文
的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一文
公民网络推行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个族裔、
元文
和
语言国家。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那文
遗产的宝贵象征。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式的古老特性,在文
主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,元种族和
元文
的科索沃的建
应该继续是首要的任务。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
元文
进程中的歧视问题有两个主要方面。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成东道国社会发展中的
元文
的一部分。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜尔指出,印度是一个
文
并具有渊博法律历史的国家。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
在这种情形下,一个文
的、社会积极参与的法律
排将更加合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为
元的国家;
该国的人口中大约43%的人是外国人。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的文
教育,旨
实现这一目的的政策有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了文
工作组。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个民
、
宗教和
文
的国家。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个民
、
文
的国家感到骄傲。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动种文
和宗教间的对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的民
、
文
特点。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个文
、
裔和
宗教的大陆。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,文
的动态与记忆具有根本的关系。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和文
性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个文
的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一文
公民网络推行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个裔、
元文
和
语言国家。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那文
遗产的宝贵象征。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
裔聚集区式的古老特性,
文
主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,元种
和
元文
的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
元文
进程中的歧视问题有两个主要方面。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的元文
的一部分。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜尔指出,印度是一个
文
并具有渊博法律历史的国家。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
这种情形下,一个
文
的、社会积极参与的法律安排将更加合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为多元的
;
住在该
的人口中大约43%的人是外
人。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的多文教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文工作组。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我马来西亚是一个多民
、多宗教
多文
的
。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民、多文
的
感到骄傲。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进推动多种文
宗教间的对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各政府强调各自
的多民
、多文
特点。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多文、多
多宗教的大陆。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文的动态与记忆具有根本的关系。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性多文
性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我这样一个多文
的
有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络一多文
公民网络推行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多、多元文
多语言
。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚黑塞哥维那多文
遗产的宝贵象征。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
聚集区式的古老特性,在多文
主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种多元文
的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文进程中的歧视问题有两个主要方面。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民移徙者组成了东道
社会发展中的多元文
的一部分。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文并具有渊博法律历史的
。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
在这种情形下,一个多文的、社会积极参与的法律安排将更加合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为多元
国家;居住在该国
口中大
43%
是外国
。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正多文
教育,旨在实现这一目
政策有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文工作组。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个多民族、多宗教和多文国家。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文国家感到骄傲。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多种文和宗教间
对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家多民族、多文
特点。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧造成为一个多文
、多族裔和多宗教
大陆。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文动态与记忆具有根本
关系。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织普遍性和多文
性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个多文国家有特别
重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文公民网络推行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族裔、多元文和多语言国家。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文遗产
宝贵象征。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式古老特性,在多文
主义
压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文科索沃
建立应该继续是首要
任务。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文进程中
歧视问题有两个主要方面。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中多元文
一部分。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文并具有渊博法律历史
国家。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
在这种情形下,一个多文、社会积极参与
法律安排将更加合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为多元
国家;居住在该国
人口中大约43%
人是外国人。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正多文
教育,旨在实现这一目
有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文工作组。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个多民族、多宗教多文
国家。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文国家感到骄傲。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何一步促
动多种文
宗教间
对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国府强调各自国家
多民族、多文
特点。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多文、多族裔
多宗教
大陆。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文动态与记忆具有根本
关系。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织普遍性
多文
性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个多文国家有特别
重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络一多文
公民网络
行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族裔、多元文多语言国家。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚黑塞哥维那多文
遗产
宝贵象征。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式古老特性,在多文
主义
压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族多元文
科索沃
建立应该继续是首要
任务。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文程中
歧视问题有两个主要方面。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民移徙者组成了东道国社会发展中
多元文
一部分。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文并具有渊博法律历史
国家。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
在这种情形下,一个多文、社会积极参与
法律安排将更加合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为
元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的文
教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立文
工作
。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个民族、
宗教和
文
的国家。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个民族、
文
的国家感到骄傲。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安织还将研究如何进一步促进和推动
种文
和宗教间的对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的民族、
文
特点。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个文
、
族裔和
宗教的大陆。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,文
的动态与记忆
有根
的关系。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离织的普遍性和
文
性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个文
的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一文
公民网络推行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个族裔、
元文
和
语言国家。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那文
遗产的宝贵象征。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式的古老特性,在文
主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,元种族和
元文
的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
元文
进程中的歧视问题有两个主要方面。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者成
东道国社会发展中的
元文
的一部分。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜尔指出,印度是一个
文
并
有渊博法律历史的国家。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
在这种情形下,一个文
的、社会积极参与的法律安排将更加合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。