Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法病理
们为Anyama太平间剩余
尸体做解剖。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法病理
们为Anyama太平间剩余
尸体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
太平间
工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手室、太平间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委员会调查,现在仍有81具尸体停留在太平间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出一点是,没有一
省或地方
停尸房备有任何形式
冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前一座工业综合性建筑物
改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫尸体躺在
停尸间内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查结果是摧毁了一个从事此类活动
太平间工作人员团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当埋葬,他们
遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地
停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子尸体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要,同样,可以从坟地和停尸所
记录中推理出
信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得证据显示,目前仍在停尸房等待解剖
绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死
案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从太平间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法
进行了160例尸体解剖,占总数
18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所职工被迫捏造死亡登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩余的尸体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
医院太平间的工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手室、太平间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委员会的调查,现在仍有81具尸体停留在太平间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查的结果是摧毁了一个从事此类活动的太平间工作人员团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了儿子的尸体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活人和死者身获取,或者从太平间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法医病理学家们为Anyama剩余的尸体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
医院的工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一手
室、
和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调会的调
,现在仍有81具尸体停留在
内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调的结果是摧毁了一个从事此类活动的
工作人
团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩余的尸体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
医院太平间的工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手室、太平间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委员会的调查,现在仍有81具尸体停留在太平间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查的结果是摧毁了一个从事此类活动的太平间工作人员团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从太平间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩余的体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
医院太平间的工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手室、太平间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委员会的调查,现在仍有81具体停留在太平间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她带走了三天之后,妻子
告知她
的
体躺在医院的停
间内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查的结果是摧毁了一个从事此类活动的太平间工作人员团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停负责储存和保管死者
体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停看到了他儿子的
体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停等待解剖的绝大多数
体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童
身份不明袭击者打死的案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从太平间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例
体解剖,占总数的18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停所的职工
迫捏造死亡登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法病理学家们为Anyama
平间剩余
尸体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
平间
工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手室、
平间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委调查,现在仍有81具尸体停留在
平间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出一点是,没有一家省或地方
停尸房备有任何形式
冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前一座工业综合性建筑物
改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫尸体躺在
停尸间内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查结果是摧毁了一个从事此类活动
平间工作人
团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当埋葬,他们
遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地
停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子尸体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要,同样,可以从坟地和停尸所
记录中推理出
信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得证据显示,目前仍在停尸房等待解剖
绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总停尸房工作人
向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死
案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从平间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法
学
进行了160例尸体解剖,占总数
18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所职工被迫捏造死亡登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩余的尸体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
医院太平间的工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手室、太平间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委员会的调查,现在仍有81具尸体停留在太平间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业性建筑物的改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查的结果是摧毁了一个从事此类活动的太平间工作人员团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从太平间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
医院太平间工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手室、太平间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委员会调查,现在
有81
体停留在太平间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停所无法跟上日益上升
死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出一点是,没有一家省或地方医院
停
房备有任何形式
冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前一座工业综合性建筑物
改建,作停
楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫体躺在医院
停
间内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查结果是摧毁了一个从事此类活动
太平间工作人员团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当埋葬,他们
遗体目前
然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地
停
房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停房负责储存和保管死者
体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停房看到了他儿子
体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停房和边远地区进行
。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要,同样,可以从坟地和停
所
记录中推理出
信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得证据显示,目前
在停
房等待解剖
绝大多数
体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死
案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从太平间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停间接收
5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例
体解剖,占总数
18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停所
职工被迫捏造死亡登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩余的尸体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
医院太平间的程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手室、太平间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委员会的调查,现在仍有81具尸体停留在太平间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升的死者数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座业综合性建筑物的改建,
停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查的结果是摧毁了一个从事此类活的太平间
员团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活和死者身上获取,或者从太平间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职被迫捏造死亡登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩余的做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
医院太平间的工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手室、太平间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委员会的调查,现在仍有81具停留在太平间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调,
完成科索沃
前的一座工业综合性建筑物的改建,作停
楼之
。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的躺在医院的停
间内。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查的结果是摧毁了一个从事此类活动的太平间工作人员团伙,并提起了刑事诉讼。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停
房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停室、边远地区等地进行。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停房负责储存和保管死者
。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停房看到了他儿子的
。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可从坟地和停
所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停房等待解剖的绝大多数
都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从太平间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例
解剖,占总数的18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停所的职工被迫捏造死亡登记册。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。