法语助手
  • 关闭
a.
摩纳哥; 摩纳哥公国; 摩纳哥城

M~
n.

摩纳哥人

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教摩纳哥语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳哥领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳哥司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳哥法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩纳哥公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

法院权限是司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩纳哥议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳哥代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳哥代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳哥代表团是关于这两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳哥海洋法规是对该《公约》各项规定反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

摩纳哥司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩纳哥保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩纳哥国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
摩纳; 摩纳公国; 摩纳

M~
n.

摩纳

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教摩纳语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩纳公法两个特点值得一

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

法院权限是查终司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩纳议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳代表团供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳代表团是关于这两个专题两项决议草案共同案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

摩纳司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩纳保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢摩纳国籍申请出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
摩纳哥; 摩纳哥公国; 摩纳哥城

M~
n.

摩纳哥人

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

希望大会能够给予设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥人民一道们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教摩纳哥语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳哥领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳哥司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳哥法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩纳哥公法两个得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩纳哥议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳哥代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳哥代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳哥代表团是关于这两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳哥海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

摩纳哥司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩纳哥保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

对加入或恢复摩纳哥国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
; 摩; 摩

M~
n.

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

们同人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

代表团提供了补充情

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

向你保证,摩代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

代表团是关于这两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

海洋法规是对该《约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
公国

M~
n.

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

代表团是关于这两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
哥公国哥城

M~
n.

哥人

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,哥公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在哥议会付诸决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

是关于这两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由哥保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复哥国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
摩纳哥; 摩纳哥公国; 摩纳哥城

M~
n.

摩纳哥

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥道哀悼他们国家这巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教摩纳哥语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳哥领土面积太小,全国没有所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥教育制度和法国是

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳哥司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳哥法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩纳哥公法两个特点值得

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩纳哥议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳哥代表团供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳哥代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳哥代表团是关于这两个专题两项决议草案共同案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳哥海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

摩纳哥司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩纳哥保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢摩纳哥国籍申请出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
摩纳哥; 摩纳哥公国; 摩纳哥城

M~
n.

摩纳哥人

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

望大能够给予特设委员明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥人民一道哀悼们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教摩纳哥语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳哥领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳哥司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳哥法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩纳哥公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩纳哥诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳哥代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳哥代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳哥代表团是关于这两个专题两项决草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳哥海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

摩纳哥司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩纳哥保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

对加入或恢复摩纳哥国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
; 摩公国; 摩

M~
n.

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

教育制和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩司法等级制中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体,摩法律在很大参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

代表团是关于这两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩国籍申请提出意见。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,